HFR Team

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg22-24.2 (expl. B 2025-12-04)


CTH 626.Tg22-24.2

Festival of Haste (nuntarriyašḫa-). Days 22–24

exemplar B (KBo 30.54)



Section 1ID=24: (DAY 23) The kings makes offerings to seven deities.

1ID=1 B

Vs. I 1′ [šu‑ra‑aš(Stein oder ein Gegenstand aus Stein):D/L.PL da‑a‑isetzen:3SG.PRS

2ID=2 B

Vs. I 1′ NA₄‑aš‑š]aStein:D/L.PL=CNJadd d[a‑a‑i]setzen:3SG.PRS ¬¬¬

3ID=3 B

Vs. I 2′ [GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) DUGiš‑pa‑a]n‑du‑zi‑aš‑šarLibationsgefäß:ACC.SG.N KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) GE[ŠTIN]Wein:GEN.SG(UNM) Vs. I 3′ [da‑a‑isetzen:3SG.PRS

4ID=4 B

Vs. I 3′ š]u‑ra‑aš(Stein oder ein Gegenstand aus Stein):D/L.PL pé‑ra‑anvor:POSP 3‑ŠUdreimal:QUANmul NA₄‑aš‑š[a]Stein:D/L.PL=CNJadd Vs. I 4′ [pé‑ra‑an]vor:POSP 3‑ŠUdreimal:QUANmul ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS ¬¬¬

5ID=5 B

Vs. I 5′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:GEN.PL(UNM) ka‑lu‑ḫi‑itBecher(?):INS ša‑ra‑ahinauf-:PREV Vs. I 6′ šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS

6ID=6 B

Vs. I 6′ GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS

7ID=7 B

Vs. I 7′ ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) ka‑lu‑ḫa‑atBecher(?):INS ša‑ra‑ahinauf-:PREV šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS

8ID=8 B

Vs. I 8′ GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS

9ID=9 B

Vs. I 8′ ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) Vs. I 9′ tu‑u‑wa‑azvon weitem:ADV ša‑ra‑ahinauf-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

10ID=10 B

Vs. I 10′ GUDU₁₂!Gesalbter:NOM.SG(UNM) 1 iš‑pa‑du‑zi‑aš‑šarLibationsgefäß:ACC.SG.N KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) Vs. I 11′ kat‑taunter-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS

11ID=11 B

Vs. I 11′ ta‑azCONNt=REFL A‑ŠAR‑ŠUOrt:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e‑ep‑zifassen:3SG.PRS ¬¬¬

Section 2ID=25: (DAY 23) The cook presents ‘the liver of the hand’ to the king.

12ID=12 B

Vs. I 12′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C *UŠ‑KÉ*‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS

13ID=13 B

Vs. I 12′ 2zwei:QUANcar GUDU₁₂Gesalbter:NOM.PL(UNM) UŠ‑KE‑EN‑NUsich niederwerfen:3PL.PRS

14ID=14 B

Vs. I 13′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

15ID=15 B

Vs. I 13′ ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS

16ID=16 B

Vs. I 14′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) ŠA QA‑TIHand:GEN.SG;
vollendet:GEN.SG
UZUNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG Vs. I 15′ pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

17ID=17 B

Vs. I 15′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS ¬¬¬

Section 3ID=26: (DAY 23) The king departs to Arinna.

18ID=18 B

Vs. I 16′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GIŠḫu‑lu‑ga‑ni‑iaKutsche:D/L.SG e‑šasitzen:3SG.PRS.MP

19ID=19 B

Vs. I 17′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM URUa‑ri‑in‑naArinna:GN.D/L.SG(UNM) i‑ia‑an‑na‑igehen:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬

Section 4ID=27: (DAY 23) Introduction to the celebrations regarding Arinna.

20ID=20 B

Vs. I 18′ ma‑a‑anwie:CNJ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C zé‑e‑niHerbst:D/L.SG URUa‑ri‑in‑naArinna:GN.D/L.SG(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

21ID=21 B

Vs. I 19′ na‑aš‑taCONNn=OBPst ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:ADV GIŠwa‑ar‑ḫu‑iz‑na‑ašWald:GEN.SG *ši‑pa‑an‑tu*‑u‑wa‑an‑zilibieren:INF aš‑ša‑nu‑ziversorgen:3SG.PRS ¬¬¬

22ID=22 B

Vs. I 20′ nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GIŠḫu‑lu‑ga‑ni‑iaKutsche:D/L.SG e‑*ša*sitzen:3SG.PRS.MP

23ID=23 B

Vs. I 21′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM URUa‑ri‑in‑naArinna:GN.D/L.SG(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ¬¬¬

Ende Vs. I

Section 5ID=33: (DAY 23) Offerings involving millers.

24ID=24 B

Vs. II 1′ nu[CONNn ¬¬¬

25ID=25 B

Vs. II 2′ LÚ.MEŠGU[DU₁₂Gesalbter:NOM.PL(UNM) Vs. II 3′ pa‑a‑an‑z[igehen:3PL.PRS ¬¬¬

26ID=26 B

Vs. II 4′ GIŠMAR.GÍD.DAME[ŠLastwagen:ACC.PL(UNM)

27ID=27 B

Vs. II 5′ 2zwei:QUANcar MUNUSMEŠ˽NA₄AR[A₅Müllerin:NOM.PL(UNM) Vs. II 6′ ZÌ.DA‑itMehl:INS šu‑u‑wa‑anfüllen:PTCP.ACC.SG.N d[a‑an‑zi]nehmen:3PL.PRS

28ID=28 B

Vs. II 7′ taCONNt šu‑up‑pí‑aḫ‑ḫi‑iš‑kán‑[zi]heilig machen:3PL.PRS.IMPF ¬¬¬

29ID=29 B

Vs. II 8′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIPAHirte:GEN.PL(UNM) UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MUḪALDIM‑iaKoch:NOM.SG(UNM)=CNJadd A‑NA UGULAAufseher:D/L.SG [

30ID=30 B

Vs. II 9′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG UŠ‑KE‑EN‑NUsich niederwerfen:3PL.PRS

31ID=31 B

Vs. II 9′ nuCONNn UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) [

32ID=32 B

Vs. II 10′ MUNUS˽NA₄ARA₅‑ma‑aš‑ma‑aš‑kánMüllerin:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.2PL.DAT=OBPk;
Müllerin:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.2PL.ACC=OBPk;
Müllerin:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L=OBPk
ZÌ.DAMehl:ACC.PL(UNM) x[ ¬¬¬

33ID=33 B

Vs. II 11′ 1ein:QUANcar LI‑IMtausend:QUANcar 1ein:QUANcar MEhundert:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) ŠA LUGALŠarrumma:GEN.SG 10zehn:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) [ Vs. II 12′ ŠA URUa‑an‑ku‑〈wa〉Ankuwa:GEN.SG A‑NA ÉHaus:D/L.SG DUTUSonne(ngottheit):DN.GEN.SG(UNM)

34ID=34 B

Vs. II 12′ nuCONNn Männlichkeit:NOM.SG(UNM) [ Vs. II 13′ 1ein:QUANcar MEhundert:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.SG(UNM) ŠA LUGALKönig:GEN.SG 5fünf:QUANcar UDUHI.ASchaf:ACC.SG(UNM) [ Vs. II 14′ a‑uš‑zisehen:3SG.PRS

35ID=35 B

Vs. II 14′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑ra‑an‑š[i‑itvor:POSP=POSS.3SG.UNIV Vs. II 15′ 𒀹 A‑NAzu:D/L.SG;
zu:D/L.PL
[ 2 ===

Ende Vs. II

Section 6ID=36: (DAY 23) Offerings involving the anointed priest.

36ID=36 B

Rs. IV 1 GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

37ID=37 B

Rs. IV 1 LUGAL‑i?König:D/L.SG [ Rs. IV 2 ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS

38ID=38 B

Rs. IV 2 L[ÚMännlichkeit:NOM.SG(UNM) Rs. IV 3 GUD[U₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) Rs. IV 4 ḫa‑[ ]x[

Rs. VI bricht ab

Text: LÚ˽°GIаBANŠUR
Der Zeilenanfang ist bis zur Kolumnenmitte eingerückt.
Editio ultima: Textus 2025-12-04