HFR Team

Citatio: Susanne Görke (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 665 (INTR 2026-02-17)


CTH 665

Festrituale mit Nennung der ašušatalla-Leute

introductio



Short description

In CTH 665 sind die Texte zusammengestellt, in denen ašušala- bzw. ašušatalla-Leute genannt werden. Auch solche, die ausreichend Übereinstimmungen mit diesen Texten aufweisen, werden trotz fehlender Nennung eben genannter Kultfunktionäre dieser Gruppe zugeordnet. Dabei können CTH 665.1, CTH 665.2 und CTH 665.6 als eigene Feste aufgefasst werden. Die Texte CTH 665.3-5 stellen eine althethitische Version eines weiteren langen Festes dar.

Texts

Version CTH 665.1: Eine Festbeschreibung mit luwischen Gesängen der ašušatalla-Leute (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.2: Ein Festritual der ašušatalla-Leute für den Wettergott mit luwischen Rezitationen (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.3.1: Ein althethitisches Festritualfragment mit Nennung eines 5. Tages (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.3.2: Ein Festritualfragment mit Nennung des Endes eines 11. und Beginns eines 12. Tages (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.4: Ein althethitisches Festritual der ašušala-Leute; 13.-18. Tag (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.5: Ein althethitisches Festritualfragment mit Nennung eines 15. Tages (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.6: Ein Festritual mit Nennung der ašušatalla-Leute (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.7: Fragment mit Nennung der ašušatalla-Leute (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.8: Festritualfragment mit luwischer Rezitation (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.9: Festritualfragment mit ähnlicher Götterauflistung wie CTH 665.1 (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 665.10: Festritualfragment mit Ritualzurüstung vergleichbar der von CTH 665.6 (hrsg. von Susanne Görke)

Overview of contents

Section 1ID=1Opferungen von Stier, Kuh und Schafen an den Wettergott von Ištanuwa und weitere Götter; Verweis auf Schlachtungen am ersten, zweiten und dritten Tag
Section 2ID=2Beschreibungen der Opferungen von Fleisch und Wein
Section 3ID=3Rezitationen der reinen Worte gegenüber dem Wettergott durch die ašušatalla-Leute
Section 4ID=4Wohl Kultmahl
Section 5ID=5Vorbereitung des nächsten Ritualabschnitts; Opferungen für den Wettergott von Aštanuwa und weiteren Göttern mit luwischen Rezitationen
Section 6ID=6Fragmentarisch: wohl Trinkriten
Section 7ID=1Fragmentarischer Textbeginn mit Ritualzurüstung
Section 8ID=2Errichten eines Opfertisches auf freiem Feld
Section 9ID=3Bereitlegen der Kleider des Königs
Section 10ID=4Vorbereitung von zwei Tischen mit Broten und Gefäßen
Section 11ID=5Fragmentarisch: wohl weitere Vorbereitungen
Section 12ID=6Fragmentarische Ritualhandlungen mit luwischer Rezitation
Section 13ID=7Libation des SANGA-Priesters vor einer Säule an den Wettergott des Himmels mit luwischer Rezitation
Section 14ID=8Opferung eines Schafbocks mit luwischer Rezitation
Section 15ID=9Achtfache Opferung von Fleisch und Brot an den Wettergott des Himmels mit luwischer Rezitation
Section 16ID=10Kultmahl der ašašutalla-Leute mit Opferung und luwischer Rezitation
Section 17ID=11Fragmentarisch
Section 18ID=12Fragmentarisch: wohl weitere Opferungen mit luwischer Rezitation
Section 19ID=1Fragmentarisch
Section 20ID=2Fragmentarisch: Nennung von Leuten, Hölzern, evenutell einer luwischen Rezitation und des Hauses des Gastfreundes
Section 21ID=3Verweis auf einen fünften Tag
Section 22ID=1Fragmentarisch: Erwähnung eines Trinkritus, Tempels und ḫulliti-Brotes
Section 23ID=2Fragmentarisch: Nennung eines ašušatalla-Mannes und Verweis auf das Ende des 11. Tages
Section 24ID=3Beginn des 12. Tages; fragmentarisch
Section 25ID=13Beschreibung des 13. Tages: fragmentarische Ritualhandlungen mit Nennung von ašušala-Leuten, Älteren, Tanz, Hörnern und ḫuḫupal-Instrumenten
Section 26ID=14Beschreibung des 14. Tages: Opferung von Schaf und Ziegenbock, Erwähnung von Älteren
Section 27ID=15Weitere fragmentarische Ritualhandlungen mit Nennung von SANGA-Priestern und ašušala-Leuten; Opferungen an den Wettergott; wohl Ende des 14. Tages
Section 28ID=16Beginn des 15. Ritualtages; fragmentarisch
Section 29ID=17Fragmentarisch
Section 30ID=18Fragmentarisch
Section 31ID=19Fragmentarisch: Ritualhandlungen vom Ende des 15. Tages
Section 32ID=20Ritualhandlungen des 16. Tages: ašušala-Leute lösen šameḫuna aus ihren Gewändern; SANGA-Priester opfern und bereiten Kultmahl vor; Kultmahl mit ašušala-Leuten
Section 33ID=21Ritualhandlungen des 17. Tages: fragmentarisch; eventuell Kultmahl der SANGA-Priester
Section 34ID=22Fragmentarisch
Section 35ID=23Fragmentarischer Ritualabschnitt mit Auflistung von Ritualmaterialien; ašušala-Leute bringen einen Birnbaum in den Tempel; Auflistung von Materialien aus verschiedenen Institutionen
Section 36ID=24Beschreibungen des n.-ten Ritualtages mit luwischer Rezitation
Section 37ID=1Fragmentarisch: Ritualeinleitung mit Ritualgrund, darunter Verfluchung
Section 38ID=2Vorbereitende Ritualhandlungen: Errichtung wohl einer hausähnlichen Struktur und Nennung der Ritualzurüstung, darunter verschiedene Tiere, Gefäße, Nahrungsmittel und Gerätschaften
Section 39ID=3Vorbereitung einer Opferung vor einer Gottheit
Section 40ID=4Opferung von Tieren an eine Gottheit mit Musik und Tanz
Section 41ID=5Musik und luwischer Gesang der ašušatalla-Männer und der Menge
Section 42ID=6Riten mit Kränzen, dazu Lieder wohl der ašušatalla-Männer und der Menge
Section 43ID=7Unzuordenbare Zeichen
Section 44ID=1Fragmentarisch: Verweis auf Hände und Wolle; luwische Rezitation während eines Schwenkritus(?) über dem König
Section 45ID=2Luwischer Gesang
Section 46ID=3Gesang der ašušatalla-Männer, während der König in den Palast geht
Section 47ID=1Fragmentarisch: luwischer Gesang mit Bezug auf Regenwolken; die Menge singt auch
Section 48ID=2Szene im Zelt mit Musik; Erwähnung des Königs und der Königin
Section 49ID=1Fragmentarisch: eventuell Nennung eines wilden Tieres; Verweis auf eine Rezitation
Section 50ID=2Fragmentarisch: wohl Ritualzurüstung mit Nennung von Gefäßen, Stoffen, Geräten und Lebensmitteln
Section 51ID=3Fragmentarisch: Verweis auf ein Getränk, den Berg Puškurunuwa und Ḫattuša
Section 52ID=4Opferliste mit Nennung eines Sonnengottes, des reinen Innengemachs, Šuwaššunna, Wandu, Šiyuri, Iyašallašši und des großen Hirschgottes
Section 53ID=5Fragmentarisch: Verweis auf Becher und das ḫuḫupal-Instrument

Allgemeine Informationen

Bei den Texten dieser Gruppe handelt es sich im Einzelnen um die folgenden:

CTH 665.1 beschreibt ein Fest für den Wettergott von Ištanuwa und die Götter der Gruppe A (vgl. dazu die Einführungsseite zu den luwischen Festritualen), bei dem an drei Tagen Tiere geopfert werden. Die ašušatalla-Leute singen dabei luwische Rezitationen. Ein auf dem linken Rand befindlicher Kolophon verweist auf “Lieder des Donners”.

CTH 665.2 beschreibt den Beginn eines Festes für den Wettergott, bei dem die ašušatalla-Leute auf freiem Feld ein Zelt mit einer Kultstele des Wettergottes errichten. Später werden luwische Rezitationen an den Wettergott und an den Sonnengott gerichtet.

Die unter CTH 665.3 gelisteten Texte sind sehr fragmentarisch und erwähnen einen 5. (CTH 665.3.1 – neben einer Erwähnung des Hauses des Gastfreundes) und das Ende eines 11. sowie den Beginn des 12. Festtages (CTH 665.3.2 – hier wird auch ein ašušatalla-Mann genannt).

CTH 665.4 beschreibt den 13.-18. Tag eines bereits in althethitischer Zeit niedergeschriebenen Festes, bei dem ašušala-Leute und Ältere genannt werden, SANGA-Priester an mehreren Tagen an einem Durchgang dem Wettergott Opferungen darbringen und luwische Rezitationen zitiert werden.

CTH 665.5 nennt den Beginn eines 15. Tages und könnte zu CTH 665.4 gehören.

CTH 665.6 stellt ein Ritual der ašušatalla-Männer dar, das im Falle von Verfluchung zur Anwendung gekommen sein könnte. Durch die Beschreibung von der Errichtung von Zelten, der Teilnahme des König, eines Ritus mit Kreisen, des Musizierens mit Hörnern und ḫuḫupal-Instrumenten sowie der Wechselgesänge mit der Menge weist der Text zahlreiche Überschneidungen mit anderen luwischen Festritualtexten auf.

Eine der Rezitationen von CTH 665.7, mit der die ašušatalla-Leute den König auf dem Weg zum ḫalentu-Komplex begleiten, findet sich auch in CTH 665.1 sowie in CTH 772.2, dort allerdings in anderem Zusammenhang.

Die Rezitationen von CTH 665.8 mit Bezug auf Regenwolken und dem Rufen von „wi wi“ lassen sich mit anderen Texten der luwischen Festrituale vergleichen (CTH 773.1, CTH 665.5 und CTH 399, dem Ritual des Iarri).

Die in CTH 665.9 genannte Götterliste gleicht der von CTH 665.1.

Die in CTH 665.10 notierte Materialauflistung zeigt Parallelen zu der von CTH 665.5.

Editio ultima: 2026-02-17