HFR Team

Citatio: Susanne Görke (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 772 (INTR 2026-03-09)


CTH 772

Festrituale mit Nennung der Leute aus Ištanuwa

introductio



Short description

In CTH 772 sind vier Festritualtexte, CTH 772.1, CTH 772.2, CTH 772.5 und CTH 772.6, zusammengestellt, in denen Kultpersonal aus Ištanuwa maßgeblich an den Ritualhandlungen beteiligt ist. Weiterhin werden dieser Gruppe Textfragmente zugeordnet, die Übereinstimmungen mit diesen Texten aufweisen, wenngleich die Zuordnung in manchen Fällen unsicher bleiben muss.

Texts

Version CTH 772.1: Ein Festritual mit luwischen Gesängen unter Beteiligung der Leute aus Ištanuwa (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 772.2: Festritual mit Nennung der Leute aus Ištanuwa und des Königspaares (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 772.3: Festritualfragment mit luwischen Gesängen (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 772.4: Fragment mit Nennung der Leute aus Ištanuwa (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 772.5: Ein Festritual für Telipinu mit hethitischen Rezitationen (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 772.6: Festritual eines SANGA-Priesters aus Ištanuwa mit luwischen Rezitationen (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 772.7: Fragment mit Nennung der Leute aus Ištanuwa (hrsg. von Susanne Görke)
Version CTH 772.8: Fragment luwischer Lieder der Vorgesetzten und der Menge (hrsg. von Susanne Görke)

Overview of contents

Section 1ID=1Fragmentarische Auflistung einer Opferlieferung mit Wein, Mehl, Hülsenfrüchten, Zwiebeln, Ölen und Gewändern; fragmentarische Bedingung, falls man König und Königin behandelt
Section 2ID=2Ritualzurüstung der Vorgesetzten der Leute aus Ištanuwa
Section 3ID=3Erste Ritualhandlungen: Errichtung von fünf Zelten
Section 4ID=4Vorbereitung und Ankleiden der Götterstatue oder des Königs?
Section 5ID=5Vorbereitung von Tischen mit Broten rechts und links der Götterstatue
Section 6ID=6Luwische Lieder, die die Leute aus Ištanuwa und zwei ihrer Vorgesetzten singen
Section 7ID=1Luwische Lieder von zwei Vorgesetzten und der Menge
Section 8ID=2Fragmentarisch: wohl luwische Lieder der Menge; evtl. Erwähnung des Liedes des Donners
Section 9ID=7Fragmentarische Ritualhandlungen mit Nennung des Königspaares
Section 10ID=8Unzuordenbare Zeichen
Section 11ID=8Opferszene, bei der die Königin unter anderem für die Gottheiten Kinaliya und Gurnuwala opfert; Erwähnung der Leute aus Ištanuwa sowie einer luwischen Rezitation
Section 12ID=9Kultmahl vor der Gottheit, anschließend Trinkriten für den Wettergott von Ištanuwa, Kinaliya, Gurnuwala, Šawitra, Maliya, Inar und Šaḫiriya
Section 13ID=10Das Königspaar verlässt das Zelt in Richtung Stadt, wobei die Leute aus Ištanuwa auf Luwisch singen
Section 14ID=11Kultmahl vor der Gottheit
Section 15ID=12Beginn des vierten Tages, an dem die Leute aus Ištanuwa aufräumen
Section 16ID=1Weitere Gesänge zwischen Vorgesetzten und Menge; Gesänge der Menge nur mit “dito” angegeben
Section 17ID=2Fragmentarisch: Nennung der Leute aus Ištanuwa, die wohl auf Luwisch singen; Erwähnung der Götter Kinaliya und Gurnuwala
Section 18ID=1Fragmentarisch: Einleitung und Ritualzurüstung
Section 19ID=2Fragmentarisch: Eventuell weitere Ritualvorbereitungen
Section 20ID=3Fragmentarisch: Ritualbeginn; wohl Ankunft des Königspaares und der Prinzen am Ritualort
Section 21ID=4Fragmentarisch: Verweise auf einen zweiten und dritten Ritualtag
Section 22ID=5Fragmentarisch: Beschriftung des Tafelrands
Section 23ID=1Fragmentarisch: Nennung von Labarna in einer hethitischen Rezitation
Section 24ID=2Fragmentarisch: Beschreibung eines Ritualplatzes mit Anrufung des Telipinu
Section 25ID=3Kultmahl, bei dem ein Arzt ein ḫuḫupal-Instrument spielt und in der Sprache von Ištanuwa singt
Section 26ID=4Szene, in der der Arzt musiziert und die Anwesenden mit zwei Nadeln sticht; wohl Tagesende
Section 27ID=5Wohl Tagesbeginn; fragmentarisch
Section 28ID=6Fragmentarisch: Hinweis auf Rezitation und Opferungen
Section 29ID=7Fragmentarisch: Vorbereitung ritueller Handlungen wohl im Palast; Erwähnung des Sonnengottes und Telipinus
Section 30ID=8Libation und Umschwenken der Götter mit Rezitation
Section 31ID=9Nennung einer Ritualzurüstung wohl für die Verehrung Telipinus
Section 32ID=10Fragmentarisch: rituelle Waschung, Vorbereitung der Ritualmaterialien und einer Statue(?) wohl mit Anrufung des Telipinu(?)
Section 33ID=1Ende einer Ritualzurüstung
Section 34ID=2Gewänder und Brote werden an verschiedenen Stellen zurecht gelegt
Section 35ID=3Ein SANGA-Priester beginnt, Tiere zu opfern, u.a. dem Sonnengott
Section 36ID=4Ein SANGA-Priester aus Ištanuwa und andere musizieren und singen auf Luwisch
Section 37ID=5Luwische Lieder, die von zwei Vorgesetzten gesungen und wohl von der Menge wiederholt werden
Section 38ID=6Ein weiterer Passus dieser luwischen Lieder
Section 39ID=7Eine weitere Passage der luwischen Lieder
Section 40ID=8Passage mit luwischen Liedern der Vorgesetzten
Section 41ID=1Fragmentarisch: Nennung der Leute aus Ištanuwa
Section 42ID=2Fragmentarisch: Nennung von Fleisch

Allgemeine Informationen

Folgende Texte wurden CTH 772 zugeordnet:

CTH 772.1 beschreibt ein Fest mit Behandlung des Königspaares und wohl seiner Söhne. Der Text beginnt mit einer recht ausführlichen Ritualzurüstung, bevor Zelte auf freiem Feld errichtet werden. Tische mit Broten werden vorbereitet. Später singen Leute aus Ištanuwa auf Luwisch im Wechsel mit der Menge, die dazu betet. Die dabei genannte Gottheit Kinaliya ist der Göttergruppe B zuzurechnen (vgl. die Einführungsseite zu den luwischen Festritualen).

CTH 772.2 beschreibt ebenfalls ein Festritual unter Beteiligung des Königspaars und Erwähnung der Götter der zweiten Gruppe (vgl. die Einführungsseite zu den luwischen Festritualen). Die einleitende Auflistung der Ritualmaterialien gleicht der von CTH 772.1; aufgrund des fragmentarischen Zustands beider Texte könnte man annehmen, dass CTH 772.1 und CTH 772.2 das gleiche Ritual beschreiben, von dem sich in CTH 772.2 das Ende des dritten Tages erhalten hat. Das Königspaar verlässt nach Opferungen und einem Kultmahl mit Trinkriten für die Götter der zweiten Gruppe den Schauplatz und fährt zurück in die Stadt. Am vierten Tag räumen die Leute aus Ištanuwa auf.

CTH 772.3 enthält ein Fragment mit luwischen Rezitationen von zwei Vorgesetzten und der Menge. Dabei wird der Wortlaut der von der Menge gesungenen Rezitationen durch KI.MIN ersetzt.

CTH 772.4 enthält ein kleines Fragment, das die Leute aus Ištanuwa, das Königspaar, Prinzen sowie einen zweiten und dritten Tag erwähnt.

CTH 772.5 enthält ein Festritual, das dem Gott Telipinu gewidmet ist. Aufgrund der Tatsache, dass die Götter in der Sprache von Ištanuwa angerufen werden, sowie aufgrund der Nennung des ḫuḫupal-Instruments und eines Feldes wird dieser Text zu den Festritualen der Leute aus Ištanuwa gestellt. Im Gegensatz zu den anderen hier behandelten Festritualen findet dieses allerdings zumindest zum Teil im ḫalentu-Komplex statt. Singulär ist die Szene, in der sich ein Arzt mit Nadeln sticht und in Trance tanzt.

CTH 772.6 enthält ein Festritual, in dem ein SANGA-Priester aus Ištanuwa eine maßgebliche Rolle spielt. Obgleich nur sehr fragmentarisch erhalten dürfte der Section nach der Ritualeinleitung ein ähnliches Arrangement mit Tischen und Broten beschreiben wie CTH 772.1. Auf der Rückseite werden wohl luwische Rezitationen zitiert, die im Wechsel von Vorgesetzten und Menge gesungen wurden, wobei der Verweis auf die Menge nur durch KI.MIN erfolgt.

Das unter CTH 772.7 eingeordnete Fragment nennt die Leute aus (oder Götter? von) Ištanuwa.

CTH 772.8 beschreibt Gesänge „ihrer Vorgesetzten“ auf Luwisch, wobei die Menge, CTH 772.1 vergleichbar, betet. Eventuell wird auch das „Lied des Donners“ erwähnt.

Editio ultima: 2026-03-09