S. Görke (ed.)

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 610.3 (TX 2024-11-27; TRen 2024-11-27)


CTH 610.3

AN.DAḪ.ŠUM: Eine zweite Version von Tag 13, dem zweiten Tag des Festes für Ziparwa und seinen Kreis

partitura



Section 1ID=16: Der König und ein Palastbediensteter opfern den palaischen Göttern Wein aus einem Widderrhyton und saures Brot mit Leber

1ID=1 --

[LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) K]U₇süß:ACC.SG(UNM) [paršiya]zerbrechen:3SG.PRS.MP

[Der König bricht einen sauren und einen sü]ßen [Brotlaib].

1ID=1 A

Vs. II ¬¬¬ Vs. II 1′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) K]U₇süß:ACC.SG(UNM) Vs. II 2′ [pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

2ID=2 --

[n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É].GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) [ḫaššīHerd:D/L.SG ]ante[z]ziyazvorn:ADV [ZAG‑azrechts:ADV A‑NA] DKALHirschgott:D/L.SG GUNNIHerd:GEN.SG(UNM) dāisetzen:3SG.PRS

[Der Palastbedien]stete legt [ihn auf dem Herd v]or[ne rechts für] die Schutzgottheit des Herdes hin.

2ID=2 A

Vs. II 2′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É].GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) Vs. II 3′ [ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG ]a‑an‑te‑e[z]‑zi‑ia‑azvorne:ADV Vs. II 4′ [ZAG‑azrechts:ADV A‑NA] DKALHirschgott:D/L.SG GUNNIHerd:GEN.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS ¬¬¬

3ID=3 --

[DUMU.É.GA]LPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) nammadann:CNJ BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRSchafbock:GEN.SG [GEŠTIN‑i]tWein:INS šunnaifüllen:3SG.PRS

[Der Palastbedienst]ete füllt wieder das Widderrhyton [mit Wein]

3ID=3 A

Vs. II 5′ [DUMU.É.GA]LPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) nam‑madann:CNJ BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRSchafbock:GEN.SG Vs. II 6′ [GEŠTIN‑i]tWein:INS šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS

4ID=4 --

[n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LU]GAL‑iKönig:D/L.SG pāigeben:3SG.PRS

[und] gibt [es] dem []nig.

4ID=4 A

Vs. II 7′ [na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LU]GAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS

5ID=5 --

[DUMU.É.GA]LPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) DUGkurayaz(Gefäß):ABL [anda]hinein-:PREV ēpzifassen:3SG.PRS

Der Palastbedienstete fängt mit dem kuraya-Gefäß [auf].

5ID=5 A

Vs. II 8′ [DUMU.É.GA]LPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) DUGku‑ra‑ia‑az(Gefäß):ABL Vs. II 9′ [an‑da]hinein-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS ¬¬¬

6ID=6 --

[DUMU.É.GAL=kanPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGA]L‑iKönig:D/L.SG BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRSchafbock:GEN.SG [dāi]nehmen:3SG.PRS

[Der Palastbedienstete nimmt dem Kön]ig das Widderrhyton

6ID=6 A

Vs. II 10′ [DUMU.É.GAL‑kanPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGA]L‑iKönig:D/L.SG BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRSchafbock:GEN.SG Vs. II 11′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS

7ID=7 --

[n]=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI DšāwašḫilaŠaušḫila:D/L.SG_vor:POSP [GUNNIHerd:D/L.SG(UNM) ḫantez]ziyazvorn:ADV [GÙB‑laz]links:ADV lāḫūwāigießen:3SG.PRS

und gießt es vor Šawašḫila [auf dem Herd vor]ne [links] aus.

7ID=7 A

Vs. II 11′ na]‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI Dša‑a‑wa‑aš‑ḫi‑laŠaušḫila:D/L.SG_vor:POSP Vs. II 12′ [〈GUNNI〉Herd:D/L.SG(UNM) ḫa‑an‑te‑ez]‑zi‑ia‑azvorne:ADV Vs. II 13′ [GÙB‑la‑az]links:ADV la‑a‑ḫu‑u‑wa‑a‑igießen:3SG.PRS ¬¬¬

8ID=8 --

[LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDA.GUR]₄.[R]A?Brotlaib:ACC.SG(UNM) [EM]‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM) paršiya]zerbrechen:3SG.PRS.MP

[Der König bricht einen sau]ren und einen [süßen B]rotlaib.

8ID=8 A

Vs. II 14′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDA.GUR]₄.[R]A?Brotlaib:ACC.SG(UNM) [EM]‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇]süß:ACC.SG(UNM) Vs. II 15′ [pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

9ID=9 --

[n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC D]UMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) PA‑NIvor:D/L.SG_vor:POSP [Dšāwašḫi]laŠaušḫila:DN.D/L.SG(UNM) ḫaššīHerd:D/L.SG [ḫantez]ziyazvorn:ADV [GÙB‑lazlinks:ADV d]āisetzen:3SG.PRS

[und] der Palastbedienstete legt ihn vor [Šawašḫi]la auf dem Herd [vor]ne [links] hin.

9ID=9 A

Vs. II 15′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC D]UMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) PA‑NIvor:D/L.SG_vor:POSP Vs. II 16′ [Dša‑a‑wa‑aš‑ḫi]‑laŠaušḫila:DN.D/L.SG(UNM) ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG Vs. II 17′ [ḫa‑an‑te‑ez]‑zi‑ia‑azvorne:ADV Vs. II 18′ [GÙB‑la‑azlinks:ADV d]a‑a‑isetzen:3SG.PRS ¬¬¬ sic

10ID=10 --

[]

[]

10ID=10 A

Vs. II 19′ [ ] x [ ] Vs. II bricht ab

Textlücke

Section 2ID=21: Der König und ein Palastbediensteter opfern Brot an Kataḫzipuri; anschließend Opferung von Wein aus Bechern aus gebranntem Ton an den Sonnengott, die Ilaliyant-Gottheiten und Ḫašameli nach Handanlegung durch den König

11ID=11 --

LUGAL‑u[šKönig:NOM.SG.C ] paršiy[a]zerbrechen:3SG.PRS.MP

Der König brich[t …]

11ID=11 A

Vs. III 1′ LUGAL‑u[šKönig:NOM.SG.C ] Vs. III 2′ pár‑ši‑i[azerbrechen:3SG.PRS.MP

12ID=12 --

[DUMU]?.G[AL?Palastbediensteter:NOM.SG(UNM) ] ēp[z]ifassen:3SG.PRS

[Der Palast]bedien[stete?] ergreift []

12ID=12 A

Vs. III 2′ DUMU].É?.G[AL?Palastbediensteter:NOM.SG(UNM) ] Vs. III 3′ e‑ep‑[z]ifassen:3SG.PRS

13ID=13 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC PA?[NI]vor:D/L.SG_vor:POSP Dkat[aḫziwuri]Kataḫzip/wuri:DN.D/L.SG GIŠGIDRU[ḪI].A‑ašStab:D/L.PL peranvor:ADV;
vor:POSP;
vor-:PREV
dagā[nErde:D/L.SG dāi]setzen:3SG.PRS

und [legt] es/sie vo[r] Kat[aḫzipuri] vor den Szeptern zu Bode[n hin].

13ID=13 A

Vs. III 3′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC PA?[NI]vor:D/L.SG_vor:POSP Dka?‑t[áḫ‑zi‑wuu‑ri]Kataḫzip/wuri:DN.D/L.SG Vs. III 4′ GIŠGIDRU![ḪI].A‑ašStab:D/L.PL pé‑ra‑anvor:ADV;
vor:POSP;
vor-:PREV
da‑ga‑a‑a[nErde:D/L.SG da‑a‑i]setzen:3SG.PRS ¬¬¬

14ID=14 --

EGIR‑Š[U=m]adanach:ADV=CNJctr DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) 3drei:QUANcar GALBecher:ACC.PL(UNM);
Becher:ACC.SG(UNM)
DUG?Gefäß:ACC.SG(UNM) GIR₄?Brennofen:ACC.SG(UNM) dannarandušleer:ACC.PL.C GEŠTIN‑itWein:INS šunnaifüllen:3SG.PRS

Anschließen[d a]ber füllt der Palastbedienstete drei leere Becher aus gebranntem Ton mit Wein.

14ID=14 A

Vs. III 5′ EGIR‑Š[U‑m]adanach:ADV=CNJctr DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) 3drei:QUANcar GALBecher:ACC.PL(UNM);
Becher:ACC.SG(UNM)
DUG?Gefäß:ACC.SG(UNM) GIR₄?Brennofen:ACC.SG(UNM) Vs. III 6′ da‑an‑na‑ra‑an‑du‑ušleer:ACC.PL.C GEŠTIN?‑it?Wein:INS Vs. III 7′ šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS

15ID=15 --

n=ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG p[ar]āaußerdem:ADV;
aus-:PREV
ēpzifassen:3SG.PRS

Der Palastbedienstete hält sie dem König h[i]n

15ID=15 A

Vs. III 7′ na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG Vs. III 8′ p[a‑r]a‑aaußerdem:ADV;
aus-:PREV
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

16ID=16 --

LUGAL‑uš=šanKönig:NOM.SG.C=OBPs Q[A‑TA]MHand:ACC.SG(UNM) dāisetzen:3SG.PRS

und der König legt die Hand darauf.

16ID=16 A

Vs. III 8′ LUGAL‑uš‑ša‑anKönig:NOM.SG.C=OBPs Vs. III 9′ Q[A‑TA]MHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS

17ID=17 --

nuCONNn DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) 1?ein:QUANcar [GA]L?Becher:ACC.SG(UNM) DUGGefäß:ACC.SG(UNM) GIR₄Brennofen:ACC.SG(UNM) DUTU‑ašSonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG GIŠAB‑y[a]Fenster:D/L.SG p[era]nvor:ADV kattaunten:ADV;
unter:POSP;
unter-:PREV
GIŠpūriy[]Tablett:D/L.PL d[āi]setzen:3SG.PRS

Der Palastbedienstete stellt einen [Be]cher aus gebranntem Ton v[o]r das Fenster des Sonnengottes [auf] die Tabletts nieder.

17ID=17 A

Vs. III 9′ nuCONNn DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) Vs. III 10′ 1?ein:QUANcar [GA]L?Becher:ACC.SG(UNM) DUGGefäß:ACC.SG(UNM) GIR₄Brennofen:ACC.SG(UNM) DUTU‑ašSonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG GIŠAB‑i[a?]Fenster:D/L.SG Vs. III 11′ p[é?‑ra‑a]n?vor:ADV kat‑taunten:ADV;
unter:POSP;
unter-:PREV
GIŠpu‑u‑ri‑i[a‑aš]Tablett:D/L.PL Vs. III 12′ d[a‑a‑i]setzen:3SG.PRS

18ID=18 --

1ein:QUANcar GALBecher:ACC.SG(UNM) GIR₄Brennofen:GEN.SG(UNM) Di[laliandašIlaliyant:DN.GEN.PL GIŠAB‑y]aFenster:D/L.SG peranvor:POSP [kattaunter-:PREV GIŠ]riyašTablett:D/L.PL d[āi]setzen:3SG.PRS

Einen Becher aus gebranntem Ton st[ellt er] vor d[as Fenster der] I[laliyant-Gottheiten] auf die [Tab]letts [nieder].

18ID=18 A

Vs. III 12′ 1ein:QUANcar GALBecher:ACC.SG(UNM) GIR₄Brennofen:GEN.SG(UNM) Di[la‑li‑an‑da‑aš]Ilaliyant:DN.GEN.PL Vs. III 13′ [GIŠAB‑i]aFenster:D/L.SG=CNJadd pé‑ra‑anvor:POSP [kat‑ta]unter-:PREV Vs. III 14′ [GIŠpu‑u]‑ri‑ia‑ašTablett:GEN.SG;
Tablett:D/L.PL
d[a?‑a‑i]setzen:3SG.PRS

19ID=19 --

[1ein:QUANcar GAL]Becher:ACC.SG(UNM) DUG?Gefäß:ACC.SG(UNM) GIR₄Brennofen:GEN.SG(UNM) D[ašameliaš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG GIŠAB‑yaFenster:D/L.SG per[an]vor:POSP GIŠp[ūr]iyašTablett:GEN.SG;
Tablett:D/L.PL
an[dahinein-:PREV dāi]setzen:3SG.PRS

[Einen Becher] aus gebranntem Ton [stellt er v]or das Fenster des Ḫ[ašameli] au[f] die T[ab]letts da[zu].

19ID=19 A

Vs. III 15′ [1ein:QUANcar GAL]Becher:ACC.SG(UNM) DUG?Gefäß:ACC.SG(UNM) GIR₄Brennofen:GEN.SG(UNM) D[a?‑ša‑me‑li‑aš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG Vs. III 16′ GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG pé‑r[a‑an]vor:POSP Vs. III 17′ GIŠp[u‑u‑r]i‑ia‑ašTablett:GEN.SG;
Tablett:D/L.PL
an[da?hinein-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS ] ¬¬¬

20ID=20 --

[DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) na]mmadann:CNJ BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) [UDU.ŠIR?Schafbock:GEN.SG(UNM) GEŠTIN‑itWein:INS š]unnaifüllen:3SG.PRS

[Der Palastbedienstete f]üllt [wie]der das [Widder?]rhyton [mit Wein]

20ID=20 A

Vs. III 18′ [DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) na]m‑madann:CNJ BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) [UDU.ŠIR?]Schafbock:GEN.SG(UNM) Vs. III 19′ [GEŠTIN‑itWein:INS š]u‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS

21ID=21 --

[n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL‑i]König:D/L.SG pāigeben:3SG.PRS

[und] gibt [es dem König].

21ID=21 A

Vs. III 20′ [na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL‑i]König:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS

22ID=22 --

[ ][ ]

[… …][]

22ID=22 A

Vs. III 21′ [ ]x[ Vs. III bricht ab

Textlücke

Section 3ID=22: Opferung an Ziparwa (und dann Katahzipuri): Füllen eines Stierrhytons mit Wein; Libation; der König bricht einen sauren und einen süßen Brotlaib

23ID=23 --

DUMU.É.GAL=kanPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG BI‑I[B‑RURhyton:ACC.SG(UNM) dāi]nehmen:3SG.PRS

Der Palastbedienstete [nimmt] dem König das Rhy[ton] ab

23ID=23 A

Rs. IV! ¬¬¬ Rs. IV! 1′ DUMU.É.GAL‑kánPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG BI‑I[B‑RURhyton:ACC.SG(UNM) da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS

24ID=24 --

nuCONNn PA‑NI DINGIR‑LIMGott:D/L.SG_vor:POSP šipa[nti]libieren:3SG.PRS

und lib[iert] vor dem Gott.

24ID=24 A

Rs. IV! 2′ nuCONNn PA‑NI DINGIR‑LIMGott:D/L.SG_vor:POSP ši‑pa‑a[n‑ti]libieren:3SG.PRS

25ID=25 --

namma=ššandann:CNJ=OBPs EGIR‑pawieder:ADV;
wieder:PREV
ZAG.G[AR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG dāi(?)]setzen:3SG.PRS

[Er stellt? (es)] wieder zurück [auf den Al]tar.

25ID=25 A

Rs. IV! 3′ nam‑ma‑aš‑ša‑andann:CNJ=OBPs EGIR‑pawieder:ADV;
wieder:PREV
ZAG.G[AR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG da‑a‑i(?)]setzen:3SG.PRS ¬¬¬

26ID=26 --

LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM) parš]iy[a]zerbrechen:3SG.PRS.MP

Der König [br]i[cht] einen sauren und einen [süßen] Brotlaib.

26ID=26 A

Rs. IV! 4′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM) pár‑š]i‑i[a]zerbrechen:3SG.PRS.MP 1

27ID=27 --

t=a(š)=šši=kanCONNt=PPRO.3PL.C.ACC:=POSS.3SG.D/L.SG=OBPk DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) ēpz[i]fassen:3SG.PRS

Der Palastbedienstete nimm[t] sie ihm ab

27ID=27 A

Rs. IV! 5′ ta‑aš‑ši‑kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) e‑ep‑z[i]fassen:3SG.PRS

28ID=28 --

n=[an=š]anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAOpfertisch:D/L.SG(UNM) ZAG‑azrechts:ADV d[āi]setzen:3SG.PRS

und l[egt sie] rechts [a]uf den Altar.

28ID=28 A

Rs. IV! 6′ n[a‑an‑š]a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAOpfertisch:D/L.SG(UNM) ZAG‑azrechts:ADV d[a‑a‑i]setzen:3SG.PRS

29ID=29 --

še[r=m]aoben:ADV=CNJctr;
oben-:PREV=CNJctr
NINDA.KU₇Süßbrot:ACC.SG(UNM) ḫuwinu[zi]laufen lassen:3SG.PRS

Obe[n ab]er breit[et er] ein süßes Brot darüber.

29ID=29 A

Rs. IV! 7′ še‑e[r‑m]aoben:ADV=CNJctr;
oben-:PREV=CNJctr
NINDA.KU₇Süßbrot:ACC.SG(UNM) ḫu‑u‑i‑nu‑[zi]laufen lassen:3SG.PRS ¬¬¬

30ID=30 --

EGIR[ŠU=madanach:ADV=CNJctr DUMU].É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) BI‑IB‑[RURhyton:ACC.SG(UNM) GU₄Rind:GEN.SG(UNM) N]A₄KÁ.DINGIR.RA‚Babylonstein‘:GEN.SG(UNM) GEŠTIN‑i[tWein:INS š]unnaifüllen:3SG.PRS

Anschließ[end aber f]üllt [der Palast]bedienstete ein [Stier]rhy[ton] aus Babylonstein mi[t] Wein

30ID=30 A

Rs. IV! 8′ EGIR[ŠU‑madanach:ADV=CNJctr 2 DUMU].É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) BI‑IB‑[RURhyton:ACC.SG(UNM) GU₄Rind:GEN.SG(UNM) N]A₄.DINGIR.RA‚Babylonstein‘:GEN.SG(UNM) 3 Rs. IV! 9′ GEŠTIN‑i[tWein:INS š]u‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS

31ID=31 --

LUG[AL‑iKönig:D/L.SG pāi]geben:3SG.PRS

(und) [gibt (es) dem Kö]nig.

31ID=31 A

Rs. IV! 9′ LUG[AL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑i]geben:3SG.PRS

32ID=32 --

DUMU.É.[GALPalastbediensteter:SG.UNM DU]Gkurayaz(Gefäß):ABL a[ndahinein-:PREV ēpzi]fassen:3SG.PRS

Der Palastbedien[stete fängt] mit dem kuraya-Gefäß a[uf].

32ID=32 A

Rs. IV! 10′ DUMU.É.[GALPalastbediensteter:SG.UNM DU]Gku‑ra‑ia‑az(Gefäß):ABL a[n‑dahinein-:PREV e‑ep‑zi]fassen:3SG.PRS ¬¬¬

33ID=33 --

DUMU.É.GA[L=ka]nPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGA[L‑iKönig:D/L.SG BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) dāi]nehmen:3SG.PRS

Der Palastbedienste[te nimmt dem] Köni[g das Rhyton]

33ID=33 A

Rs. IV! 11′ DUMU.É.GA[L‑ká]n?Palastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGA[L‑iKönig:D/L.SG BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS

34ID=34 --

nuCONNn PA‑NI [DINGIR‑L]IMGott:D/L.SG_vor:POSP [šipanti]libieren:3SG.PRS

und [libiert] vor der [Gotthe]it.

34ID=34 A

Rs. IV! 12′ nuCONNn PA‑NI [DINGIR‑L]IMGott:D/L.SG_vor:POSP [ši‑pa‑an‑ti]libieren:3SG.PRS ¬¬¬

35ID=35 --

[ ] [ ]

[][]

35ID=35 A

Rs. IV! 13′ [ ]x x[ Rs. IV bricht ab

Textlücke

Section 4ID=23: Opferung an Ḫašamili; anschließend Opferung von Fett an weitere Götter

36ID=36 --

[ ][ ]

[][]

36ID=36 A

Rs. V! 1′ [ ]x[ ] ¬¬¬

37ID=37 --

[ E]GIR‑pawieder:ADV,POSP,PREV Dḫašamm[iliašḪaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG GIŠAB‑ya]Fenster:D/L.SG dāinehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS

[] legt er [zu]rück [an das Fenster des Ḫaša]mmili.

37ID=37 A

Rs. V! 2′ [ E]GIR‑pawieder:ADV,POSP,PREV Dḫa‑ša‑am‑m[i‑li‑aš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG Rs. V! 3′ [GIŠAB‑ia]Fenster:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
¬¬¬

38ID=38 --

[] ŠA UDU.NÍTASchafbock:GEN.SG ŠA UDU.SÍG+MUNUS=ya(weibliches) Schaf:GEN.SG=CNJadd [TU₇]apalzilaz(?)(Topfgericht):ABL UZUÌÖl:SG.UNM [ḫaniš]kezzischöpfen:3SG.PRS.IMPF

[… schö]pft? Fett aus dem ḫapalzil-Eintopf von Schaf und Widder.

38ID=38 A

Rs. V! 4′ [ ]x ŠA UDU.NÍTASchafbock:GEN.SG ŠA UDU.SÍG+MUNUS‑ia(weibliches) Schaf:GEN.SG=CNJadd Rs. V! 5′ [TU₇]a?‑pal‑zi‑la‑az(?)(Topfgericht):ABL UZUÌÖl:SG.UNM Rs. V! 6′ [ḫa‑ni‑iš]‑ke‑ez‑zi(?)schöpfen:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬

39ID=39 --

[]‑an EGIR‑pawieder:ADV,POSP,PREV ḫūmanda[šjeder; ganz:QUANall.D/L.PL DINGIRMEŠ‑aš]Gott:D/L.PL dāinehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS

[] legt (es) wieder allen [Göttern] hin.

39ID=39 A

Rs. V! 7′ [ ]‑an EGIR‑pawieder:ADV,POSP,PREV ḫu‑u‑ma‑an‑da‑[]jeder; ganz:QUANall.D/L.PL Rs. V! 8′ [DINGIRMEŠ‑aš]Gott:D/L.PL da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
¬¬¬

40ID=40 --

[ḫaš]šīHerd:D/L.SG ḫantezziyazvorn:ADV [Dḫa]šāuwanzaḪašauwant:DN.NOM.SG.C kamamaKammamma:UNM ZAG‑azrechts:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul

Auf dem [He]rd vorn [Ḫa]šauwanza Kamama rechts einmal.

40ID=40 A

Rs. V! 9′ [ḫa‑aš]‑ši‑iHerd:D/L.SG ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia‑azvorne:ADV Rs. V! 10′ [Dḫa]‑ša‑a‑u‑wa‑an‑zaḪašauwant:DN.NOM.SG.C ka‑ma‑maKammamma:UNM ZAG‑azrechts:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul ¬¬¬

41ID=41 --

[A‑NA Dš]āwašḫilaŠaušḫila:D/L.SG ḫaššīHerd:D/L.SG [ḫante]zziyazvorn:ADV GÙB‑lazlinks:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul

[Š]awašhila auf dem Herd [vor]n links einmal.

41ID=41 A

Rs. V! 11′ [A‑NA Dš]a‑a‑wa‑aš‑ḫi‑laŠaušḫila:D/L.SG ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG Rs. VI 12′ [ḫa‑an‑te‑e]z‑zi‑ia‑azvorne:ADV GÙB‑la‑azlinks:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul ¬¬¬

42ID=42 --

[Dḫilašši]Ḫilašši:DN.D/L.SG EGIRhinter:POSP GIŠIGTür:SG.UNM [ištanani]Altar:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul

[Ḫilašši] hinten an der Tür [auf dem Altar] einmal.

42ID=42 A

Rs. V! 13′ [Dḫi‑la‑aš‑ši]Ḫilašši:DN.D/L.SG EGIRhinter:POSP GIŠIGTür:SG.UNM Rs. V! 14′ [iš‑ta‑na‑ni]Altar:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul ¬¬¬

43ID=43 --

[ḫalḫaltumari=kan]Ecke:D/L.SG=OBPk andahinein-:PREV;
in:POSP;
darin:ADV
[DGUL‑šašGULš-Gottheiten:DN.D/L.PL ištanan]iAltar:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul

In [der Ecke den Schicksalsgöttinnen auf dem Alta]r einmal.

43ID=43 A

Rs. V! 15′ [ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ri‑kán]Ecke:D/L.SG=OBPk an‑dahinein-:PREV;
in:POSP;
darin:ADV
Rs. V! 16′ [DGUL‑ša‑ašGULš-Gottheiten:DN.D/L.PL iš‑ta‑na‑n]i?Altar:D/L.SG 1ŠUeinmal:QUANmul ¬¬¬

44ID=44 --

[ ] [ ]

[][]

44ID=44 A

Rs. V! 17′ [ ]x x[ ] Rs. V bricht ab

In Autographie als Rs. IV angegeben.
Ergänzung nach Vs. III 5′.
Zeilenende auf dem Rand.
Editio ultima: Textus 2024-11-27; Traductionis 2024-11-27