HFR Team

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg11.1 (TX 2025-11-20; TRde 2025-09-18)


CTH 626.Tg11.1

Festival of Haste (nuntarriyašḫa-). Day 11

partitura



Colophon CTH 626.Tg11.1.A (KBo 22.177)ID=Kol1A

1ID=Kol2C1 --

[DU]BTontafel:NOM.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar

Fifth [table]t

1ID=Kol2C1 A

Rs. ¬¬¬ Rs. 1′ [DU]BTontafel:NOM.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar

2ID=Kol2C2 --

QA‑T[I]vollendet:NOM.SG(UNM)

– (composition) finished –

2ID=Kol2C2 A

Rs. 1′ QA‑T[I]vollendet:NOM.SG(UNM)

3ID=Kol2C3 --

[Š]A EZEN₄kultisches Fest:GEN.SG Dz[iparwā]Ziparwa:DN.GEN.SG(UNM) zenanda[š]Herbst:GEN.SG

[o]f the autumn Z[iparwa] festival.

3ID=Kol2C3 A

Rs. 2′ [Š]A EZEN₄kultisches Fest:GEN.SG Dz[i‑pár‑waa‑a]Ziparwa:DN.GEN.SG(UNM) Rs. 3′ zé‑na‑an‑da‑[]Herbst:GEN.SG

4ID=Kol2C4 --

mānwenn:CNJ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C [zēni]Herbst:D/L.SG I‑NA ÉHaus:D/L Dz[iparwāZiparwa:DN.GEN.SG(UNM) p]aiz[zi]gehen:3SG.PRS

When the king [in autumn g]oe[s] into the temple of Z[iparwa],

4ID=Kol2C4 A

Rs. 4′ ma‑a‑anwenn:CNJ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C [zé‑e‑ni]Herbst:D/L.SG Rs. 5′ I‑NA ÉHaus:D/L Dz[i‑pár‑waa‑a]Ziparwa:DN.GEN.SG(UNM) Rs. 6′ [p]a‑iz‑[zi]gehen:3SG.PRS

5ID=Kol2C5 --

[lukkat]ta=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr takna[šErde:GEN.SG DUTU‑ašSonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG EZE]N₄?‑nikultisches Fest:D/L.SG u[ezzi]kommen:3SG.PRS

and [on the next d]ay c[omes] to the [festiv]al? [of the Sun-goddess] of the Earth.

5ID=Kol2C5 A

Rs. 7′ [lu‑uk‑kat]ta‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr ták‑na‑[Erde:GEN.SG DUTU‑aš]Sonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG Rs. 8′ [EZE]N₄?‑nikultisches Fest:D/L.SG 1 ú‑[ez‑zi]kommen:3SG.PRS Rs. bricht ab

The text ends

Nach Vorschlag von A. Kryszeń ist vielleicht eher pá]r-ni zu lesen.
Editio ultima: Textus 2025-11-20; Traductionis 2025-09-18

fo