Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.X.9 (TX 2025-12-22; TRde 2025-11-17)
Section 1ID=10: (CTH 626.X.9) Celebrations involving the king and the SANGA priests.
[… …]… … […]
[…]
Rs. 1′ [ ]x [ ¬¬¬
LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C EG[IR‑pawieder:ADV tiyēzzi]treten:3SG.PRS
The king [steps] ba[ck]
Rs. 2′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C EG[IR‑pawieder:ADV ti‑i‑e‑ez‑zi]treten:3SG.PRS
n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠkarl[ašLeitersprosse:D/L.PL kattan]unter-:PREV tiyēzzitreten:3SG.PRS
and steps up to the rungs of a ladder.
Rs. 3′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠkar‑l[a‑ašLeitersprosse:D/L.PL kat‑ta‑an]unter-:PREV Rs. 4′ ti‑i‑e‑ez‑⸢zi⸣treten:3SG.PRS
LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C IGIḪI.A‑itAuge:INS i[yazi]machen:3SG.PRS
The king si[gnals] with his eyes.
Rs. 5′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C IGIḪI.A‑itAuge:INS ⸢i⸣‑[ia‑zi]machen:3SG.PRS
LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ešasitzen:3SG.PRS.MP
The king sits down.
Rs. 6′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C e‑šasitzen:3SG.PRS.MP
LÚ.MEŠS[ANGA]Priester:NOM.PL(UNM) akuwan[zi]trinken:3PL.PRS
The S[ANGA] priests dri[nk.]
Rs. 6′ ⸢LÚ⸣.MEŠS[ANGA]Priester:NOM.PL(UNM) Rs. 7′ a‑ku‑wa‑an‑[zi]trinken:3PL.PRS ===
Colophon CTH 626.X.10.A (KBo 30.63)ID=KolX.10
[DU]BTontafel:NOM.SG(UNM) 6?KAMsechs:QUANcar
Sixth? [tabl]et
Rs. 8′ [DU]BTontafel:NOM.SG(UNM) ⸢6?⸣KAMsechs:QUANcar
EZEN₄kultisches Fest:GEN.SG(UNM) nutarr[iyašḫaš]Eile:GEN.SG
of the nuntarr[iyašḫa-] festival
Rs. 8′ EZEN₄kultisches Fest:GEN.SG(UNM) *nu*‑tar‑r[i‑ia‑aš‑ḫa‑aš]Eile:GEN.SG
[I‑NAin:D/L.SG URUar]innaArinna:GN.D/L.SG(UNM) …[… … a]ppe[zzi‑…hinterer:NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF …]
[In A]rinna [… l]as[t …]
Rs. 9′ [I‑NAin:D/L.SG URUa‑r]i‑in‑naArinna:GN.D/L.SG(UNM) x[ Rs. 10′ [ a]p‑pé‑e[z‑zi(‑)hinterer:NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF
[A‑NA GIŠ.ḪUR]=kanAufzeichnung:D/L.SG=OBPk [ḫandān]ordnen:PTCP.NOM.SG.N
(Tablet) [prepared according to the cult ordinance.]
Rs. 11′ [A‑NA GIŠ.ḪUR]‑⸢kán⸣Aufzeichnung:D/L.SG=OBPk [ḫa‑an‑da‑a‑an]ordnen:PTCP.NOM.SG.N Rs. lk. Kol. bricht ab
The text breaks off
fo