Section 2ID=2: Palaische Rezitation mit Bezug auf Schlachtopfer für die Götter |
3ID=3 | -- |
[…] | […] |
3ID=3 | A |
(Frg. 2) Vs. II 1 [ ] | |
4ID=4 | -- |
[… …]… … | „[…]... |
4ID=4 | A |
(Frg. 2) Vs. II 2a [ ]x x x | |
5ID=5 | -- |
[…] … | […]... |
5ID=5 | A |
(Frg. 2) Vs. II 2b [ ] x ¬¬¬ | |
6ID=6 | -- |
u=duPAL.CONNa=PPRO.3SG.C.DAT tabar[našTabarna:PAL.NOM.SG.C MUNUStawan]nannašTawananna:PAL.NOM.SG.C idārašiš=a(u.B.):PAL.NOM.SG.C=PTC u‑[… … …]‑lalint[a] | Tabar[na, Tawan]anna und idaraši …[…]-ten ihm. |
6ID=6 | A |
(Frg. 1+2) r. Kol. 1′/Vs. II 3 ⸢ú‑duPAL.CONNa=PPRO.3SG.C.DAT ta‑ba‑ar⸣‑[na‑ašTabarna:PAL.NOM.SG.C MUNUSta‑wa‑an]‑na‑an‑na‑ašTawananna:PAL.NOM.SG.C (Frg. 1+2) r. Kol. 2′/Vs. II 4 i‑da‑a‑ra‑ši‑ša(u.B.):PAL.NOM.SG.C=PT ú‑x[ ]x‑la‑li‑in‑t[a!] 1 | |
7ID=7 | -- |
nāūnta(u.B.):PAL.3PL.PST | Sie …-ten. |
7ID=7 | A |
(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/Vs. II 5 na‑a‑ú‑un‑ta(u.B.):PAL.3PL.PST | |
8ID=8 | -- |
n=a[p‑… …] šappamanEssen:PAL.ACC.SG.C ḫarkanzihalten:PAL.PTCP.NOM.SG.C taba[rnanTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUStawa]nnannanTawananna:PAL.ACC.SG.C kinti(u.B.):PAL.3SG.PRS | […] die Speise haltend, …-t er Taba[rna und Tawa]nanna. |
8ID=8 | A |
(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/Vs. II 5 na‑a[p‑ ] šap‑pa‑ma‑anEssen:PAL.ACC.SG.C (Frg. 1+2) r. Kol. 4′/Vs. II 6 ḫar‑kán‑zihalten:PAL.PTCP.NOM.SG.C ta‑ba‑a[r‑na‑anTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUSta‑wa‑a]n‑na‑⸢an⸣‑na‑anTawananna:PAL.ACC.SG.C (Frg. 1+2) r. Kol. 5′/Vs. II 7 ki‑in‑⸢ti⸣(u.B.):PAL.3SG.PRS | |
9ID=9 | -- |
wita‑[… …] ariyaki(u.B.):PAL.DAT.SG darāndasprechen:PAL.3PL.PST | ...[…] sprachen zum ariyaki. |
9ID=9 | A |
(Frg. 1+2) r. Kol. 5′/Vs. II 7 ú‑i‑ta‑[ ] a‑ri‑ia‑ki(u.B.):PAL.DAT.SG (Frg. 1+2) r. Kol. 6′/Vs. II 8 da‑ra‑a‑an‑dasprechen:PAL.3PL.PST ¬¬¬ | |
10ID=10 | -- |
tēnzaš=masetzen:PAL.PTCP.NOM.SG.C=PTC [… ḫapara]tikiyaš(u.B.):PAL.GEN.SG ešḫinašš[i]binden:PAL.2SG.PRS | Setzend aber binde[st du? …] des [ḫapara]tiki. |
10ID=10 | A |
(Frg. 1+2) r. Kol. 7′/Vs. II 9 te‑e‑⸢en‑za‑aš‑ma⸣setzen:PAL.PTCP.NOM.SG.C=PT [ ḫa‑pa‑ra]‑ti‑*ki*‑ia‑aš(u.B.):PAL.GEN.SG (Frg. 1+2) r. Kol. 8′/Vs. II 10 eš‑ḫi‑na‑aš‑š[i?binden:PAL.2SG.PRS | |
11ID=11 | -- |
[… …]‑nundaš āšsein:PAL.2SG.IMP | Sei […]…! |
11ID=11 | A |
(Frg. 1+2) r. Kol. 8′/Vs. II 10 ]‑⸢nu⸣‑un‑da‑aš a‑ašsein:PAL.2SG.IMP | |
12ID=12 | -- |
pu[n‑… … …]‑uni iwinigehen:PAL.1PL.PRS | …[… …]… gehen wir. |
12ID=12 | A |
(Frg. 1+2) . Kol. 9′/Vs. II 11 pu‑u[n‑ ]x‑ú‑ni i‑ú‑i‑nigehen:PAL.1PL.PRS | |
13ID=13 | -- |
ta[barnanTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUS]tawannannanTawananna:PAL.ACC.SG.C tenzisetzen:PAL.PTCP.NOM.SG.C [… …‑wan]i | Ta[barna (und)] Tawananna setzend […]-en wir. |
13ID=13 | A |
(Frg. 1+2) r. Kol. 10′/Vs. II 12 ⸢ta⸣‑[ba‑ar‑na‑anTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUS]⸢ta‑wa‑an⸣‑na‑an‑na‑anTawananna:PAL.ACC.SG.C te‑en‑zisetzen:PAL.PTCP.NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. II 13 [ ‑wa‑n]i | |
14ID=14 | -- |
ḫapariwani(u.B.):PAL.1PL.PRS ēšḫaBlut:PAL.ACC.COLL | Wir …-en Blut. |
14ID=14 | A |
(Frg. 2) Vs. II 13 ḫa‑pa‑ri‑wa‑ni(u.B.):PAL.1PL.PRS e‑eš‑ḫaBlut:PAL.ACC.COLL | |
15ID=15 | -- |
tiwanisetzen:PAL.1PL.PRS […] | Wir setzen […]. |
15ID=15 | A |
(Frg. 2) Vs. II 13 ti‑wa‑nisetzen:PAL.1PL.PRS (Frg. 2) Vs. II 14 [ | |
16ID=16 | -- |
[t]abarnanTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUStawannan[nanTawananna:PAL.ACC.SG.C … …]‑liši | [Den T]abarna (und) Tawanan[na …]…-st du. |
16ID=16 | A |
(Frg. 2) Vs. II 14 t]a‑ba‑ar‑na‑anTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUS⸢ta⸣‑wa‑an‑na‑an‑[na‑anTawananna:PAL.ACC.SG.C ] (Frg. 2) Vs. II 15 [ ]x‑li‑ši | |
17ID=17 | -- |
ḫaparīši(u.B.):PAL.2SG.PRS ēšḫaBlut:PAL.ACC.COLL | Du …-st Blut. |
17ID=17 | A |
(Frg. 2) Vs. II 15 ḫa‑pa‑ri‑i‑ši(u.B.):PAL.2SG.PRS e‑eš‑ḫaBlut:PAL.ACC.COLL | |
18ID=18 | -- |
n=[āpišPAL.CONNn=DEM2.NOM.PL.C … …]‑aš ḫapamanda(u.B.):PAL.3PL.PST | Und[diese …]… …-ten .... |
18ID=18 | A |
(Frg. 2) Vs. II 15 n[a‑a‑ap‑iš]PAL.CONNn=DEM2.NOM.PL.C (Frg. 2) Vs. II 16 [ ]x‑aš ḫa‑pa‑ma‑an‑da(u.B.):PAL.3PL.PST | |
19ID=19 | -- |
māraš=nuw[ar(u.B.):PAL.NOM.SG.C=PT …] | Der maraš … […] |
19ID=19 | A |
(Frg. 2) Vs. II 16 ma‑⸢a⸣‑ra‑aš‑nu‑w[a‑ar?(u.B.):PAL.NOM.SG.C=PT ] (Frg. 2) Vs. II 17 [ | |
20ID=20 | -- |
[… …]‑aš aruraš(u.B.):PAL.NOM.SG.C kuwāitbemerken?:PAL.3SG.PST | […] bemerkte? der arura. |
20ID=20 | A |
(Frg. 2) Vs. II 17 ]x‑aš a‑ru‑ra‑aš(u.B.):PAL.NOM.SG.C ku‑wa‑a‑⸢it⸣bemerken?:PAL.3SG.PST | |
21ID=21 | -- |
ēšt[a]sitzen:PAL.3SG.PST | Er saß. |
21ID=21 | A |
(Frg. 2) Vs. II 17 e‑eš‑t[a]sitzen:PAL.3SG.PST | |
22ID=22 | -- |
[… …]‑naš miyalikšeš(u.B.):PAL.NOM.SG.C [… …‑n]i tartafluchend:PAL.NOM.PL.N marān(u.B.):PAL.ACC.SG.C […] | […]… der miyalikši […] die fluchenden [...] den mara… […].“ |
22ID=22 | A |
(Frg. 2) Vs. II 18 [ ]x‑na‑aš mi‑ia‑li‑⸢ik⸣‑še‑eš(u.B.):PAL.NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. II 19 [ ‑n]i tar‑tafluchend:PAL.NOM.PL.N ma‑ra‑a‑an(u.B.):PAL.ACC.SG.C (Frg. 2) Vs. II 20 [ | |
23ID=23 | -- |
[… …] pari[p]arāi(Musikinstrument) blasen:3SG.PRS | […] bläst |
23ID=23 | A |
(Frg. 2) Vs. II 20 ]pa‑ri‑[p]a‑ra‑a‑i(Musikinstrument) blasen:3SG.PRS | |
24ID=24 | -- |
iyannāigehen:3SG.PRS.IMPF | (und) schreitet. |
24ID=24 | A |
(Frg. 2) Vs. II 20 i‑ia‑an‑na‑a‑igehen:3SG.PRS.IMPF | |
25ID=25 | -- |
[… …‑i]t[… … …]‑araki=ga dammari=ga(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.PL.N [… …]‑mītaš ar‑[… …] | „[… ]… diese […] (und) diese dammari […]… […]. |
25ID=25 | A |
(Frg. 2) Vs. II 21 [ ‑i]t?[ ]‑⸢a⸣‑ra‑ki‑ga dam‑ma‑ri‑ga(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.PL.N (Frg. 2) Vs. II 22 [ ]x‑mi‑i⸣‑ta‑aš ar‑[ ] ¬¬¬ | |
26ID=26 | -- |
[… k]uwāpna[n‑… …] | […]...[...] |
26ID=26 | A |
(Frg. 2) Vs. II 23 [ k]u?‑wa‑a‑ap‑na‑a[n(‑) ] | |
27ID=27 | -- |
[… …]‑naitt[a] | […]… […] |
27ID=27 | A |
(Frg. 2) Vs. II 24 [ ]x‑⸢na⸣‑it‑t[a] | |
28ID=28 | -- |
[… …]… …[… … …]… … | […]…[...]...“ |
28ID=28 | A |
(Frg. 2+4) Vs. II 25/Vs. II 1′ [ ]x x[ ]x x | |
29ID=29 | -- |
[… …]… … pariparān(Musikinstrument) blasen:PTCP.INDCL | […]… geblasen. |
29ID=29 | A |
(Frg. 5+4) 1′/Vs. II 2′ [ ]x x pa‑ri‑pa‑⸢ra‑a‑an⸣(Musikinstrument) blasen:PTCP.INDCL ¬¬¬ | |
30ID=30 | -- |
[… i]šḫiyandubinden:PAL.3PL.IMP | „[…] sollen sie [b]inden. |
30ID=30 | A |
(Frg. 5+4) 2′/Vs. II 3′ [ i]š‑⸢ḫi⸣‑ia‑an‑dubinden:PAL.3PL.IMP (Rasur) | |
31ID=31 | -- |
GÍR‑anti=kanMesser:PAL.INS.SG=OBP […] | Mit einem Messer […] |
31ID=31 | A |
(Frg. 5+4) 2′/Vs. II 3′ ⸢GÍR⸣‑an‑ti‑⸢kán⸣Messer:PAL.INS.SG=OBP (Frg. 5+4) 3′/Vs. II 4′ [ ] | |
32ID=32 | -- |
kuwapnanti=kan(u.B.):PAL.INS.SG=OBP ginu=katKnie:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N […] | Mit einem kuwapna […] dieses Knie […] |
32ID=32 | A |
(Frg. 5+4) 3′/Vs. II 4′ ku‑wa‑ap‑na‑an‑ti‑kán(u.B.):PAL.INS.SG=OBP gi‑nu‑katKnie:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N (Frg. 3+5+4) Vs. 1′/4′/Vs. II 5′ [ | |
33ID=33 | -- |
[… …]‑ti=kan ištinašši(u.B.):PAL.2SG.PRS tapurdan(u.B.):PAL.ACC.SG.C | Mit […] ...-st du das tarpuda. |
33ID=33 | A |
(Frg. 3+5+4) Vs. 1′/4′/Vs. II 5′ ]‑⸢ti⸣‑kán iš‑ti‑na‑aš‑⸢ši⸣(u.B.):PAL.2SG.PRS ta‑pur‑⸢da⸣‑an(u.B.):PAL.ACC.SG.C | |
34ID=34 | -- |
[… a]riyakiš(u.B.):PAL.NOM.PL.C warantisagen:PAL.3PL.PRS | […] sagen die [a]riyaki. |
34ID=34 | A |
(Frg. 3+5+4) Vs. 2′/5′/Vs. II 6′ [ a]‑ri‑ia‑⸢ki‑iš⸣(u.B.):PAL.NOM.PL.C wa‑ra‑an‑tisagen:PAL.3PL.PRS | |
35ID=35 | -- |
[…] ḫapāmaš(u.B.):PAL.NOM.SG.C māraš(u.B.):PAL.NOM.SG.C īḫ[ḫ]aš(u.B.):PAL.NOM.SG.C | […] der ḫapama, der mara, der iḫḫa. |
35ID=35 | A |
(Frg. 3+5+4) Vs. 3′/6′/Vs. II 7′ [ ] ḫa‑pa‑a‑ma‑aš(u.B.):PAL.NOM.SG.C ⸢ma‑a⸣‑ra‑⸢aš⸣(u.B.):PAL.NOM.SG.C i‑iḫ‑[ḫ]a‑aš(u.B.):PAL.NOM.SG.C | |
36ID=36 | -- |
[… …‑i]nti=kan ginu=katKnie:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N karšanduschneiden:PAL.3PL.IMP | Mit […] sollen sie dieses Knie abschneiden! |
36ID=36 | A |
(Frg. 3+5+4) Vs. 4′/7′/Vs. II 8′ [ ‑i]n‑ti‑kán gi‑nu‑⸢katKnie:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N kar⸣‑ša‑an‑duschneiden:PAL.3PL.IMP | |
37ID=37 | -- |
[… …]… šākitunuš(u.B.):PAL.NOM.SG.C [t]abarnašTabarna:PAL.NOM.SG.C | […] der šakitunu, der Tabarna. |
37ID=37 | A |
(Frg. 3+5+4) Vs. 5′/8′/Vs. II 9′ [ ]x ša‑a‑ki‑tu‑nu‑uš(u.B.):PAL.NOM.SG.C [t]a‑ba‑⸢ar‑na⸣‑ašTabarna:PAL.NOM.SG.C | |
38ID=38 | -- |
[… …‑k]īšar īḫḫa(u.B.):PAL.ACC.COLL [ḫ]arkanduhalten:PAL.3PL.IMP | […]… sollen die iḫḫa halten! |
38ID=38 | A |
(Frg. 3+4) Vs. 6′/Vs. II 10′ [ (‑)k]i?‑i‑šar i‑iḫ‑ḫa(u.B.):PAL.ACC.COLL [ḫ]ar‑kán‑duhalten:PAL.3PL.IMP | |
39ID=39 | -- |
[…] āptaergreifen:PAL.3SG.PST | […] ergriff er. |
39ID=39 | A |
(Frg. 3+4) Vs. 7′/Vs. II 11′ [ ]*〈〈x〉〉* a‑ap‑ta!ergreifen:PAL.3SG.PST 2 | |
40ID=40 | -- |
niuwa=[š]=tinoch nicht:PAL.NEG=PPRO.3SG.C.NOM=REFL [… …]‑aš ḫaparatikiyaš(u.B.):PAL.GEN.SG | Noch nicht […] er sich […] des ḫaparatiki. |
40ID=40 | A |
(Frg. 3+4) Vs. 7′/Vs. II 11′ ni‑u‑wa‑a[š]‑tinoch nicht:PAL.NEG=PPRO.3SG.C.NOM=REFL (Frg. 3+4) Vs. 8′/Vs. II 12′ [ ]x‑aš ḫa‑pa‑ra‑ti‑⸢ki?⸣‑ia‑aš(u.B.):PAL.GEN.SG | |
41ID=41 | -- |
[… …‑t]iekiš tawar[i]n(u.B.):PAL.ACC.SG.C […] | […] den tawari […]. |
41ID=41 | A |
(Frg. 3+4) Vs. 9′/Vs. II 13′ [ ‑t]i?‑e‑ki‑iš ta‑waa‑ar‑[i]n?(u.B.):PAL.ACC.SG.C (Frg. 3+4) Vs. 10′/Vs. II 14′ [ | |
42ID=42 | -- |
[… …]‑āpti=pa weḫent[a]sich drehen:PAL.3PL.PST | […]… aber drehten sie. |
42ID=42 | A |
(Frg. 3+4) Vs. 10′/Vs. II 14′ ]‑⸢a‑ap?⸣‑ti‑pa ú‑e‑ḫe‑en‑t[a]sich drehen:PAL.3PL.PST | |
43ID=43 | -- |
[… …‑ḫ]ara yen[t]agehen:PAL.3PL.PST | …[…]… gingen sie. |
43ID=43 | A |
(Frg. 3+4) Vs. 11′/Vs. II 15′ [ ‑ḫ]a?‑ra i‑en‑[t]agehen:PAL.3PL.PST ¬¬¬ | |
44ID=44 | -- |
[ … …‑i]š awidāša‑… [… taba]rnaTabarna:PAL.VOC.SG.C ftawa[nna]nnaTawananna:PAL.VOC.SG.C […] | […]...[ ... Taba]rna (und) Tawa[na]nna, …[…] |
44ID=44 | A |
(Frg. 3+4) Vs. 12′/Vs. II 16′ [ ‑i]š ⸢a?⸣‑ú‑i‑da‑a‑ša‑x (Frg. 3+4) Vs. 13′/Vs. II 17′ [ ta‑ba‑a]r‑naTabarna:PAL.VOC.SG.C fta‑wa‑a[n‑na‑a]n‑naTawananna:PAL.VOC.SG.C (Frg. 3+4) Vs. 14′/Vs. II 18′ [ | |
45ID=45 | -- |
[… …]… …‑ta palt[iy]aḫḫ[anSockel:PAL.ACC.SG.C … …]… …[… …] | […]... den Socke[l ...] ... [...] |
45ID=45 | A |
(Frg. 3+4) Vs. 14′/Vs. II 18′ ]x x‑⸢ta⸣ pal‑t[i?‑ia?]‑aḫ‑ḫ[a‑an]Sockel:PAL.ACC.SG.C (Frg. 3) Vs. 15′ [ ]x x[ ] | |
46ID=46 | -- |
[… …]…[… …] | [...]…[…].“ |
46ID=46 | A |
(Frg. 3) Vs. 16′ [ ]x[ ] ¬¬¬ Vs. II bricht ab | |
Section 6ID=6: 2 ŠU.GI-Ritualexpertinnen werden vor König geführt; Schwenkriten mit palaischer Rezitation |
67ID=67 | -- |
[nu‑kánCONNn=OBPk 2zwei:QUANcar DUMUM]EŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) andahinein-:PREV uwanzikommen:3PL.PRS | [2 Palast]bedienstete kommen herein |
67ID=67 | A |
(Frg. 2) Rs. III 9′ [nu‑kánCONNn=OBPk 2zwei:QUANcar DUMUM]EŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) an‑dahinein-:PREV ú‑wa‑an‑zikommen:3PL.PRS | |
68ID=68 | -- |
2zwei:QUANcar MUNUS.MEŠŠU.GIGreisin:ACC.PL(UNM) [A‑NA(?)]zu:D/L.SG LUGAL?König:D/L.SG(UNM) pēḫudanzihinschaffen:3PL.PRS | und führen 2 ŠU.GI-Ritualexpertinnen [vor?] den König. |
68ID=68 | A |
(Frg. 2) Rs. III 9′ 2zwei:QUANcar MUNUS.MEŠŠU.GIGreisin:ACC.PL(UNM) (Frg. 2) Rs. III 10′ [A‑NA(?)]zu:D/L.SG ⸢LUGAL?König:D/L.SG(UNM) pé⸣‑e‑ḫu‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS | |
69ID=69 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM LUGAL‑iKönig:D/L.SG UŠ‑KE‑EN‑NUsich niederwerfen:3PL.PRS | Sie verbeugen sich zum König. |
69ID=69 | A |
(Frg. 2) Rs. III 10′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM LUGAL‑iKönig:D/L.SG UŠ‑KE‑EN‑NUsich niederwerfen:3PL.PRS | |
70ID=70 | -- |
[nu]=kanCONNn=OBPk A‑NA NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:D/L.SG kuedaniwelcher:REL.D/L.SG IM‑ašLehm:NOM.SG GÙB‑lazalinks von:POSP kittaliegen:3SG.PRS.MP | Das Soldatenbrot, zu dessen Linken Lehm liegt, |
70ID=70 | A |
(Frg. 2) Rs. III 11′ [nu]‑kánCONNn=OBPk A‑NA NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:D/L.SG ku‑e‑da‑niwelcher:REL.D/L.SG IM‑ašLehm:NOM.SG GÙB‑la‑zalinks von:POSP ki‑⸢it⸣‑taliegen:3SG.PRS.MP | |
71ID=71 | -- |
n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC MUNUSŠU.GIGreisin:NOM.SG(UNM) šarāhinauf-:PREV dāinehmen:3SG.PRS | nimmt eine ŠU.GI-Ritualexpertin hoch. |
71ID=71 | A |
(Frg. 2) Rs. III 12′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC MUNUSŠU.GIGreisin:NOM.SG(UNM) ša‑ra‑ahinauf-:PREV da‑a‑inehmen:3SG.PRS | |
72ID=72 | -- |
DUMU.É.GAL=ma=anPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC TÚGšeknunUmhang:ACC.SG.C ḫarzihaben:3SG.PRS | Der Palastbedienstete aber hält sie am Mantel |
72ID=72 | A |
(Frg. 2) Rs. III 12′ DUMU.É.GAL‑ma‑anPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC (Frg. 2) Rs. III 13′ TÚGše‑ek‑nu‑unUmhang:ACC.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS | |
73ID=73 | -- |
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG andahinein-:PREV pēḫutezzihinschaffen:3SG.PRS | und führt sie zum König hinein. |
73ID=73 | A |
(Frg. 2) Rs. III 13′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG an‑dahinein-:PREV (Frg. 2) Rs. III 14′ pé‑e‑ḫu‑te‑ez‑zihinschaffen:3SG.PRS | |
74ID=74 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk IM‑ašLehm:GEN.SG KIN‑anWerk:ACC.SG.C LUGAL‑iKönig:D/L.SG šeroben:ADV; oben-:PREV arḫaweg:ADV; weg-:PREV DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) 3‑ŠÚdreimal:QUANmul waḫnuziwenden:3SG.PRS | Die Zurüstung aus Lehm schwenkt der Palastbedienstete dreimal über dem König hinweg. |
74ID=74 | A |
(Frg. 2) Rs. III 14′ nu‑kánCONNn=OBPk IM‑ašLehm:GEN.SG KIN‑anWerk:ACC.SG.C LUGAL‑iKönig:D/L.SG še‑eroben:ADV; oben-:PREV ar‑ḫaweg:ADV; weg-:PREV (Frg. 2) Rs. III 15′ DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) 3‑ŠÚdreimal:QUANmul wa‑aḫ‑nu‑ziwenden:3SG.PRS | |
75ID=75 | -- |
A‑NA MUNUS.LUGAL=ya=kanKönigin:D/L.SG=CNJadd=OBPk šeroben:ADV; oben-:PREV arḫaweg:ADV; weg-:PREV 3‑ŠÚdreimal:QUANmul waḫnuziwenden:3SG.PRS | Auch über der Königin schwenkt er (sie) dreimal hinweg. |
75ID=75 | A |
(Frg. 2) Rs. III 15′ A‑NA MUNUS.LUGAL‑ia‑kánKönigin:D/L.SG=CNJadd=OBPk še‑eroben:ADV; oben-:PREV (Frg. 2) Rs. III 16′ ar‑ḫaweg:ADV; weg-:PREV 3‑ŠÚdreimal:QUANmul wa‑aḫ‑nu‑ziwenden:3SG.PRS ¬¬¬ | |
76ID=76 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk MUNUSŠU.GIGreisin:NOM.SG(UNM) parāaus-:PREV paizzigehen:3SG.PRS | Die ŠU.GI-Ritualexpertin geht hinaus |
76ID=76 | A |
(Frg. 2) Rs. III 17′ nu‑kánCONNn=OBPk MUNUSŠU.GIGreisin:NOM.SG(UNM) pa‑ra‑aaus-:PREV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS | |
77ID=77 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk ÉḫīliHof:D/L.SG šāwātarHorn:LUW.ACC.SG pariparāi(Musikinstrument) blasen:3SG.PRS | und bläst im Hof das Horn. |
77ID=77 | A |
(Frg. 2) Rs. III 17′ nu‑kánCONNn=OBPk Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG (Frg. 2) Rs. III 18′ ša‑a‑wa‑a‑tarHorn:LUW.ACC.SG pa‑ri‑pa‑ra‑a‑i(Musikinstrument) blasen:3SG.PRS | |
1ID=1 | B |
lk. Kol. 1′ [ ]x lk. Kol. bricht ab | |
78ID=78 | -- |
šeroben:ADV; oben-:PREV arḫa=ma=at=kanweg:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk kuwapisobald als:CNJ waḫnuškezzisich drehen:3SG.PRS.IMPF | Während er (i.e. der Palastbedienstete) es aber schwenkt, |
78ID=78 | A |
(Frg. 2) Rs. III 18′ še‑eroben:ADV; oben-:PREV ar‑ḫa‑ma‑at‑kánweg:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk (Frg. 2) Rs. III 19′ ku‑wa‑písobald als:CNJ wa‑aḫ‑nu‑uš‑ke‑ez‑ziwenden:3SG.PRS.IMPF | |
2ID=2 | B |
r. Kol. 1′ [wa‑aḫ‑nu‑uš‑ke‑e]z‑⸢zi⸣[wenden:3SG.PRS.IMPF | |
79ID=79 | -- |
MUNUSŠU.GI=maGreisin:NOM.SG(UNM)=CNJctr (B: [nuCONNn) kiššanin dieser Weise:DEMadv memiškezzisprechen:3SG.PRS.IMPF (B: mem[aisprechen:3SG.PRS) | spricht die ŠU.GI-Ritualexpertin folgendermaßen: |
79ID=79 | A |
(Frg. 2) Rs. III 19′ MUNUSŠU.GI‑maGreisin:NOM.SG(UNM)=CNJctr (Frg. 2) Rs. III 20′ ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv me‑mi‑iš‑ke‑ez‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬ | |
3ID=3 | B |
r. Kol. 2′ [nuCONNn ki‑i]š‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv me‑m[a‑isprechen:3SG.PRS ] ¬¬¬ | |
80ID=80 | -- |
ārra=katSchmerz:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N lūkitbrechen:PAL.3SG.PST | „Diesen Schmerz brach es (i.e. das Königspaar). |
80ID=80 | A |
(Frg. 2) Rs. III 21′ a‑ar‑ra‑⸢kat⸣Schmerz:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N lu‑u‑ki‑itbrechen:PAL.3SG.PST | |
4ID=4 | B |
r. Kol. 3′ a‑ar‑ra‑katSchmerz:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N lu‑ki‑itbrechen:PAL.3SG.PST | |
81ID=81 | -- |
ḫin=a=pi=ešḫur(u.B.):PAL.ACC.SG.C=PTC=PTC=Blut:PAL.ACC.SG.N annašMutter:PAL.NOM.SG.C [p]āpašVater:PAL.NOM.SG.C parkuitireinigen:PAL.3SG.PRS | Mutter (und) Vater reinigen das ḫi- (und) das Blut. |
81ID=81 | A |
(Frg. 2) Rs. III 21′ ḫi‑na‑pé‑eš‑ḫu‑ur(u.B.):PAL.ACC.SG.C=PTC=PTC=Blut:PAL.ACC.SG.N an‑na‑ašMutter:PAL.NOM.SG.C (Frg. 2) Rs. III 22′ [p]a‑a‑pa‑ašVater:PAL.NOM.SG.C pa‑ar‑ku‑i‑tireinigen:PAL.3SG.PRS | |
5ID=5 | B |
r. Kol. 3′ ḫi‑n[a‑pé‑eš‑ḫu‑ur](u.B.):PAL.ACC.SG.C=PTC=PTC=Blut:PAL.ACC.SG.N r. Kol. 4′ an‑na‑ašMutter:PAL.NOM.SG.C pa‑a‑pa‑ašVater:PAL.NOM.SG.C pár‑ku‑i‑⸢ti⸣reinigen:PAL.3SG.PRS | |
82ID=82 | -- |
n=āpišPAL.CONNn=DEM2.NOM.PL.C tannaniyaAltar:PAL.LOC.SG [i]šḫarantiblutig:PAL.DAT.SG araš(u.B.):PAL.GEN.SG dānniš(u.B.):PAL.ACC.PL.C? takkuranda(u.B.):PAL.3PL.PST | Diese …-ten auf dem blutigen Altar die danni- des ara-. |
82ID=82 | A |
(Frg. 2) Rs. III 22′ na‑a‑ap‑išPAL.CONNn=DEM2.NOM.PL.C ta‑an‑na‑ni‑iaAltar:PAL.LOC.SG (Frg. 2) Rs. III 23′ [i]š‑⸢ḫa⸣‑ra‑an‑tiblutig:PAL.DAT.SG a‑ra‑aš(u.B.):PAL.GEN.SG da‑a‑an‑ni‑iš(u.B.):PAL.ACC.PL.C? ták‑ku‑ra‑an‑da(u.B.):PAL.3PL.PST | |
8ID=8 | B |
r. Kol. 8′ ta‑ba‑ar‑n[a‑ ] | |
83ID=83 | -- |
wi‑[…] landa(u.B.):PAL.3PL.PST tānniya(u.B.):PAL.LOC.SG tān‑[… …] | … sie lösten? für tanni- (und) tan[ni …] |
83ID=83 | A |
(Frg. 2) Rs. III 24′ [ ] la‑an‑da(u.B.):PAL.3PL.PST ta‑a‑an‑ni‑ia(u.B.):PAL.LOC.SG ta‑a‑an‑[ ] Ende Rs. III | |
7ID=7 | B |
r. Kol. 6′ ú‑⸢i⸣‑[ ] r. Kol. 7′ ta‑a‑an‑⸢ni⸣‑ia(u.B.):PAL.LOC.SG t[a‑a‑an‑ni‑ ] | |
84ID=84 | -- |
tabarn[a‑… …] | Tabarn[a …] |
8ID=8 | B |
r. Kol. 8′ ta‑ba‑ar‑n[a‑ ] | |
85ID=85 | -- |
karnan‑[… …] | …[… …] |
9ID=9 | B |
r. Kol. 9′ kar‑na‑an‑[ ] | |
86ID=86 | -- |
ni‑[… …] | …[…] |
10ID=10 | B |
r. Kol. 10′ ⸢ni⸣‑x[ ] | |
87ID=87 | -- |
ni‑[… …] | …[…] |
11ID=11 | B |
r. Kol. 11′ ⸢ni⸣‑[ r. Kol. bricht ab | |