Section 1ID=16: Der König und ein Palastbediensteter opfern den palaischen Göttern Wein aus einem Widderrhyton und saures Brot mit Leber |
1ID=1 | -- | [Der König bricht einen sauren und einen sü]ßen [Brotlaib]. |
2ID=2 | -- | [Der Palastbedien]stete legt [ihn auf dem Herd v]or[ne rechts für] die Schutzgottheit des Herdes hin. |
3ID=3 | -- | [Der Palastbedienst]ete füllt wieder das Widderrhyton [mit Wein] |
4ID=4 | -- | [und] gibt [es] dem [Kö]nig. |
5ID=5 | -- | Der Palastbedienstete fängt mit dem kuraya-Gefäß [auf]. |
6ID=6 | -- | [Der Palastbedienstete nimmt dem Kön]ig das Widderrhyton |
7ID=7 | -- | und gießt es vor Šawašḫila [auf dem Herd vor]ne [links] aus. |
8ID=8 | -- | [Der König bricht einen sau]ren und einen [süßen B]rotlaib. |
9ID=9 | -- | [und] der Palastbedienstete legt ihn vor [Šawašḫi]la auf dem Herd [vor]ne [links] hin. |
10ID=10 | -- | […] |
Textlücke |
Section 2ID=21: Der König und ein Palastbediensteter opfern Brot an Kataḫzipuri; anschließend Opferung von Wein aus Bechern aus gebranntem Ton an den Sonnengott, die Ilaliyant-Gottheiten und Ḫašameli nach Handanlegung durch den König |
11ID=11 | -- | Der König brich[t …] |
12ID=12 | -- | [Der Palast]bedien[stete?] ergreift […] |
13ID=13 | -- | und [legt] es/sie vo[r] Kat[aḫzipuri] vor den Szeptern zu Bode[n hin]. |
14ID=14 | -- | Anschließen[d a]ber füllt der Palastbedienstete drei leere Becher aus gebranntem Ton mit Wein. |
15ID=15 | -- | Der Palastbedienstete hält sie dem König h[i]n |
16ID=16 | -- | und der König legt die Hand darauf. |
17ID=17 | -- | Der Palastbedienstete stellt einen [Be]cher aus gebranntem Ton v[o]r das Fenster des Sonnengottes [auf] die Tabletts nieder. |
18ID=18 | -- | Einen Becher aus gebranntem Ton st[ellt er] vor d[as Fenster der] I[laliyant-Gottheiten] auf die [Tab]letts [nieder]. |
19ID=19 | -- | [Einen Becher] aus gebranntem Ton [stellt er v]or das Fenster des Ḫ[ašameli] au[f] die T[ab]letts da[zu]. |
20ID=20 | -- | [Der Palastbedienstete f]üllt [wie]der das [Widder?]rhyton [mit Wein] |
21ID=21 | -- | [und] gibt [es dem König]. |
22ID=22 | -- | [… …]… […] |
Textlücke |
Section 3ID=22: Opferung an Ziparwa (und dann Katahzipuri): Füllen eines Stierrhytons mit Wein; Libation; der König bricht einen sauren und einen süßen Brotlaib |
23ID=23 | -- | Der Palastbedienstete [nimmt] dem König das Rhy[ton] ab |
24ID=24 | -- | und lib[iert] vor dem Gott. |
25ID=25 | -- | [Er stellt? (es)] wieder zurück [auf den Al]tar. |
26ID=26 | -- | Der König [br]i[cht] einen sauren und einen [süßen] Brotlaib. |
27ID=27 | -- | Der Palastbedienstete nimm[t] sie ihm ab |
28ID=28 | -- | und l[egt sie] rechts [a]uf den Altar. |
29ID=29 | -- | Obe[n ab]er breit[et er] ein süßes Brot darüber. |
30ID=30 | -- | Anschließ[end aber f]üllt [der Palast]bedienstete ein [Stier]rhy[ton] aus Babylonstein mi[t] Wein |
31ID=31 | -- | (und) [gibt (es) dem Kö]nig. |
32ID=32 | -- | Der Palastbedien[stete fängt] mit dem kuraya-Gefäß a[uf]. |
33ID=33 | -- | Der Palastbedienste[te nimmt dem] Köni[g das Rhyton] |
34ID=34 | -- | und [libiert] vor der [Gotthe]it. |
35ID=35 | -- | […]…[…] |
Textlücke |