S. Görke (ed.)

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 610.7 (TRen 2024-11-27)


CTH 610.7

AN.DAḪ.ŠUM: Eine dritte Version von Tag 12, dem ersten Tag des Festes für Ziparwa und seinen Kreis

translatio



Section 1ID=2: Brotopfer an die palaischen Götter: Opferungen eines sauren und eines süßen Brotlaibs; die ŠU.GI-Ritualexpertin rezitiert auf Palaisch die „Worte der Brotlaibe“

1ID=1 --

Er legt sie [] ans Fenster hin.

2ID=2 --

Dann [gibt] der Vorgesetzte der Palastbediensteten dem König [einen] sauren (und) einen süßen Brotlaib.

3ID=3 --

[Der K]önig bricht (ihn).

4ID=4 --

Ein Palastbediensteter nim[m]t [ihn ihm] ab

5ID=5 --

[und] breitet [ob]en den süßen Brotlaib darüber.

6ID=6 --

Er legt [ih]n in die Mi[t]te des Herdes hin.

7ID=7 --

Wieder gibt der Vorgesetzte der Palastbediensteten dem König einen [sauren (und) einen] süßen Brotlaib.

8ID=8 --

[Der Kön]ig bricht (ihn).

9ID=9 --

[Der Palastbedienstete nimm]t ihn ihm ab

10ID=10 --

und [breitet] oben den [süßen] Brotla[ib darüber.]

Textlücke

Section 2ID=3: Opferung von Grütze an die palaischen Götter unter Rezitation der „Worte der Grütze“

11ID=11 --

Vor den Szeptern [einma]l?.

12ID=12 --

Am Fenster des Sonnengottes einmal.

13ID=13 --

[Vor dem Fe]nst[er der] Ilaliyant-Gottheiten [einmal].

Textlücke

Section 3ID=8: Unzuordenbare Fragmente

14ID=14 --

[… Brotla]ib nimmt er.

15ID=15 --

[]

Editio ultima: Traductionis 2024-11-27