HFR Team

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg04.2 (TRde 2025-11-26)


CTH 626.Tg04.2

Festival of Haste (nuntarriyašḫa-). Day 4

translatio



Section 1ID=6: In Ḫišurla: purification ritual by the river.

1ID=1 --

The [z]ilip[uriyatalla- priest] st[ands to the le]ft.

2ID=2 --

In his left h[and, he] holds pebbles.

3ID=3 --

He gives them to a palace attendant with his left hand,

4ID=4 --

and the palace attendant gives them with his left hand to the king.

5ID=5 --

The king whirls them above himself with his left hand

6ID=6 --

and pours them into the river.

Section 2ID=7: The king departs from Ḫišurla.

7ID=7 --

The king walks.

8ID=8 --

As he departs from Ḫišarluwa,

9ID=9 --

the mayor (of the town) stands high upon a rock to the right side.

10ID=10 --

When he is alongside him (i.e. the king,)

11ID=11 --

[he] bows.

Lacuna

Section 3ID=10: On the road to Taḫurpa: bread offerings.

12ID=12 --

[]

13ID=13 --

[]

14ID=14 --

Two [… stand? on the right side?] of the road.

15ID=15 --

[Before?] them, a [table] stands.

16ID=16 --

[On it], lies [ a loaf of bread.]

17ID=17 --

As the king comes alongside (them),

18ID=18 --

the royal offerer goes,

19ID=19 --

holds up the loaf of bread,

20ID=20 --

breaks it,

21ID=21 --

and places it down on the table.

Lacuna

Section 4ID=11: On the road to Taḫurpa: the king receives salt from Durmitta.

22ID=22 --

[]

23ID=23 --

[] of Dur[mitta bo[w (before) the ki]ng.

24ID=24 --

The presenting (the king) with the salt lumps from Durmitta (takes place).

25ID=25 --

The zintuḫi- women of Taḫurpa stand on the side, to the right of the road

26ID=26 --

and [sin]g in Hattian.

Section 5ID=12: The king enters Taḫurpa.

27ID=27 --

[The king enters] Taḫurpa [in a ḫulug]anni- cart.

28ID=28 --

[As] he arrives in the [ci]ty [at the gate,]

29ID=29 --

[the ALAM.Z]U₉ man, (standing) [before] the gate, calls out [aḫa”.]

30ID=30 --

(and) the crier calls out.

31ID=31 --

He (the king) [ri]des up to the gate house in the ḫuluganni- cart .

Section 6ID=13: Great assembly in the ḫalentu- complex begins.

32ID=32 --

The king [e]nters the ḫalentu- complex.

33ID=33 --

A palace attendant brings the king the hand-water.

34ID=34 --

The chief of the p[alace] attendants gives (the king) [a towel,]

35ID=35 --

(and the king) [wipes his han]ds.

36ID=36 --

The king b[ows] again to the o[ffering table.]

37ID=37 --

The king and the q[ueen] si[t at the throne.]

38ID=38 --

A great (assembly) is ca[lled.]

Section 7ID=14: Great assembly: palace attendant brings the royal insignia.

39ID=39 --

A palace attendant enters.

40ID=40 --

He holds a gol[den] spear, a lituus and a cloth.

41ID=41 --

He g[ives] the cloth to the king

42ID=42 --

and places the lituus at the throne.

43ID=43 --

[The palace attenda]nt [keep]s the spear.

44ID=44 --

[He goe]s [back,]

45ID=45 --

[st]ep[s up to the front, in front of the pass]ag[e,]

46ID=46 --

[(and calls out) “kašmiš]š[a.]

Lacuna

Section 8ID=15: Great assembly: hand washing rite.

47ID=47 --

[… h]olds [] behind t[he palace attendants.?]

48ID=48 --

They go [togethe]r.

49ID=49 --

The palace attendant who h[o]lds the spear,

50ID=50 --

walks with them, to their left.

51ID=51 --

He goes and steps up in front of the k[in]g.

52ID=52 --

The chief of the bodyguards holds a spear.

53ID=53 --

He steps up to the front.

54ID=54 --

The king and the queen wash their hands.

55ID=55 --

The chief of the palace attendants gives (them) a towel,

56ID=56 --

and they wipe their hands.

57ID=57 --

The chief of the palace attendants takes the towel from the king.

Section 9ID=16: Great assembly: palace attendant puts aside his spear.

58ID=58 --

The palace attendant who holds the golden spear

59ID=59 --

places it at the throne.

60ID=60 --

He steps up t[o] the bread allotment next to the hearth.

Section 10ID=17: Great assembly: palace attendants bring napkins for the royal couple.

61ID=61 --

[Two palace] attendants []

Lacuna

Section 11ID=18: Great assembly: chief of the bodyguards puts aside his spear.

62ID=62 --

[]

63ID=63 --

[The chief of the bodyguard]s? [comes,]

64ID=64 --

and ges[tures with his spe]ar.

65ID=65 --

He ca[lls out “miššā.]

66ID=66 --

He carri[es the spear]

67ID=67 --

(and) places it [(in a niche) in the wa]ll on the left side.

Section 12ID=19: Great assembly: table for the royal couple.

68ID=68 --

[He (then)] goes back

69ID=69 --

(and) [takes] the table [from the back.]

70ID=70 --

He wa[lks in front] of the [table.]

71ID=71 --

[The supervisor of the table attendants] ho[lds the table] up.

72ID=72 --

[The chief of the palace attendant]s [and a]ll [the palace attendants walk on the righ]t side [of the table].

Lacuna

Section 13ID=22: Great assembly: cupholder in the courtyard.

73ID=73 --

[In the courtyard], a cuphol[der is alr]ead[y (standing), cover]ed.

Lacuna

Section 14ID=29: Great assembly: drinking rite for the Sun-goddess of Arinna and Mezzulla.

74ID=74 --

[], in addition, dri[n]ks the [Sun-godd]ess of Ari[nna and Mezzu]lla? [twic]e?.

75ID=75 --

He/She breaks two loaves of sour bread.

76ID=76 --

A diviner places them before (each) deity.

77ID=77 --

The Hattian singers sing.

Section 15ID=36: Great assembly: drinking rite for the deity of the king’s choosing.

78ID=78 --

Afterwards, the king performs a round of offerings to the deities

79ID=79 --

that he chooses.

Section 16ID=37: Great assembly: drinking rite for Ammama of Taḫurpa.

80ID=80 --

Afterwards, he toasts Ammama of Taḫurpa, while sitting.

Section 17ID=38: Great assembly concludes: the ḫalentu- complex is closed for the night.

81ID=81 --

They close (the ḫalentu- complex) for the night.

82ID=82 --

“Curtain!” is called.

Section 18ID=39: Next day: the king departs to Arinna.

83ID=83 --

On next day, [wh]en they open (the ḫalentu- complex),

84ID=84 --

they let the man of the Storm-god in.

85ID=85 --

[Afterward]s, the king [tr]avels to Arinna.

The text breaks off

Editio ultima: Traductionis 2025-11-26