HFR Team

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg05.K.1 (TRde 2025-11-26)


CTH 626.Tg05.K.1

Festival of Haste (nuntarriyašḫa-). Day 5

translatio



Section 1ID=1: Introduction

1ID=1 --

[When tabarna Tudḫal]iy[a], Great King, [King of the land Ḫattuša, son of][attušili, Great King, King of the l]and [Ḫattuša, hero,] grandso[n of Muršili, Great King,] King of the land [Ḫattuša, hero,] descendant of Tudḫaliya, Great King, King of the land [Ḫattuša, hero, goe]s to [Arinna for the nuntarriyašḫa- festival.]

Section 2ID=2: Opening of the ḫalentu- complex. The king prepares for the day.

2ID=2 --

In [Taḫurp]a, during the last watch, they let the man of the Storm-god into the alentu- complex.

3ID=3 --

The man of the Storm-god consecrates [] a lamb? as a consecration (animal).

4ID=4 --

They open the ḫalentu- complex,

5ID=5 --

and they pull (open) the curtains.

6ID=6 --

[The kin]g goes into the bath chamber

7ID=7 --

and dons [ceremonial vestme]nts, a white r[ob]e and silver earrings.

8ID=8 --

He puts on black Hattian shoes.

Section 3ID=3: Royal bodyguards swap golden spears for wooden ones. A golden ḫuluganni- cart returns to Ḫattuša.

9ID=9 --

The king comes out of the bath chamber.

10ID=10 --

The bodyguards hold golden spears

11ID=11 --

and they give them to the dignitaries of the spearmen,

12ID=12 --

(who) carry them (lit. it) to Ḫattuša.

13ID=13 --

Also, the ḫuluganni- cart, adorned with gold, goes to Ḫattuša.

14ID=14 --

The bodyguards do not hold (on to) the golden spears (anymore),

15ID=15 --

– they (impers.) carry (them) to Ḫattuša.

16ID=16 --

The bodyguards take white wooden spears (instead).

Section 4ID=4: The king departs from Taḫurpa. The queen remains.

17ID=17 --

The ki[ng] goes from Taḫurpa to Arinna in a chariot,

18ID=18 --

but the queen remains in Taḫurpa

19ID=19 --

and places the fresh (fruits of autumn) in Taḫurpa.

Section 5ID=5: The king visits a gazzituri- near Arinna.

20ID=20 --

[A]s the king approaches Arinna,

21ID=21 --

he arrives at the [ga]zzituri-.

22ID=22 --

The king [en]ters the gazzituri-

23ID=23 --

and washes his hands.

24ID=24 --

[… …][]

Lacuna

Section 6ID=6: On the road to Arinna?

25ID=25 --

[… bo]ws?[]

26ID=26 --

[]

Lacuna

Section 7ID=7: On the road to Arinna?

27ID=27 --

[]

28ID=28 --

The staff bearer anoun[ces …] []

29ID=29 --

[] bo[ws? …]

30ID=30 --

… one [… …]

31ID=31 --

[] he/them []

32ID=32 --

[]

Section 8ID=8: In Arinna?

33ID=33 --

[] the ki[ng …] god[s …]

34ID=34 --

[]

35ID=35 --

[]

Lacuna

Section 9ID=9: In Arinna?

36ID=36 --

[] hol[d …]

37ID=37 --

[] is call[ed …]

Lacuna

Section 10ID=10: Bread offerings to loci numinosi.

38ID=38 --

[] place []

39ID=39 --

The king []

40ID=40 --

The supervisor of the table attendan[ts] ho[lds out (bread) to] the king

41ID=41 --

and [] it to the anointed priests?.

42ID=42 --

The anointed priest breaks (it).

43ID=43 --

That which he holds on the right side,

44ID=44 --

he places upon the step of the altar.

45ID=45 --

That which he holds on the left side,

46ID=46 --

he places in front of (the altar) and below.

47ID=47 --

He breaks two dannaš breads

48ID=48 --

and places (them) at the hearth.

49ID=49 --

He makes the two other dannaš breads into a ḫarzazu(t)- bread.

50ID=50 --

and performs a round of offerings at the loci (numinosi).

Section 11ID=11: Offerings of 19 dannaš- breadloaves to loci numinosi and various deities.

51ID=51 --

Afterwards, he [places] 19 dannaš breads at the hea[rth.]

52ID=52 --

The supervisor of the table attendants [steps up] bef[ore] the king

53ID=53 --

and [places] two dannaš breads upon the alta[r:]

54ID=54 --

one dannaš bread for U.GU[R]

55ID=55 --

(and one dannaš bread) for Zitḫari[a,

56ID=56 --

[] for []

Lacuna

Section 12ID=12: Further offerings to loci numinosi and various deities.

57ID=57 --

[] Teli[pinu …]

58ID=58 --

[] Divine Hunting Bag []

59ID=59 --

Addi[tionally, once next to the hearth.]

60ID=60 --

[]

61ID=61 --

[]

62ID=62 --

The king […,]

Lacuna of 5-10 cola (approx. 8 lines in ms. A)

63ID=63 --

[and … tab]le [] consecrates.

Section 13ID=13: Libations to deities and loci numinosi.

64ID=64 --

[The chief of the cooks] libates three times before [Teli]pinu.

65ID=65 --

[] libates [once] for the Sun-goddess of Arinna [], once for the Sun-goddess of Arinna [of the call]ing, once at the Divine Hunting Bag, once at the [pure] inner chamber, once at the wood of the door bolt, [and in addition] once next to [the hearth.]

66ID=66 --

Afterwards, in the same manner, he performs a round of offerings [at (those) places] with the [tawa]l- and walḫi- drink.

Section 14ID=14: Offerings of sweet bread, honey and wine to deities and loci numinosi.

67ID=67 --

[Two anointed priests] come back

68ID=68 --

and tak[e their place.]

69ID=69 --

[The king bow]s [(facing) upwards,]

70ID=70 --

and the two anointed priests bow.

71ID=71 --

[The chief of the cooks] steps up [bef]ore [the altar].

72ID=72 --

[He places one sweet bread (made with) a handful of barley gruel, one] jar of honey, [ and one long-necked jug of wine fo]r the Sun-goddess of Arinna []

73ID=73 --

[… one sweet bread (made with) a handful of barley gruel, one j]ar of [honey …]

74ID=74 --

[… one sweet bread (made with) a handful of barley gruel, one j]ar of [honey …]

Lacuna of unknown length

75ID=75 --

[] one sw[eet bread (made with) a handful of barley gruel, one jar of honey,]and one [long-necked] jug [of wine] for []

76ID=76 --

He place[s] one sweet bread (made with) [a handful] of barley gruel, [one jar of honey,] and one [long-necked] jug of [wine] at the altar.

77ID=77 --

[] one sweet bread (made with) a ha[ndful of barley gruel, one jar of honey,] and one long-necked jug of wine for []

78ID=78 --

[] one sweet bread (made with) a handful of barley gruel, one ja[r of honey,] and one long-necked jug of wi[ne] for Tutitti.

79ID=79 --

[] one sweet bread (made with) a handful of barley gruel, [one jar of honey,] and one [long-necked] jug [of wine] for []

80ID=80 --

[… one sweet br]ead (made with) a half a handful of [bar]ley gruel, [one jar of honey, and o]ne long-necked jug (of wine) for the Sun-goddess of Arinn[a of ca]lling.

81ID=81 --

[He p]laces one sweet bread (made with) a handful of barley gruel, one jar [of honey,] and one long-necked jug of [wi]ne at the hearth.

82ID=82 --

He places one sweet bread (made with) a half a handful of barley gruel, one ja[r of honey,] and one long-necked jug (of wine) in the pure inner chamber.

83ID=83 --

One sweet bread (made with) a half masure (B: a handful) of barley gruel, one jar of honey, and one long-necked jug (of wine) for the river Maraššanda.

84ID=84 --

One sweet bread (made with) a half measure of barley gruel, one j[a]r of honey, and one long-necked jug of wine in the pure (A: om) inner chamber.

85ID=85 --

He places one sweet bread (made with) [a half a handful of] barl[ey gruel,] one j[a]r [of honey,] and one long-necked jug of wi[ne] for the gods (in their) temples.

86ID=86 --

They begin to perform rounds of offerings of one sweet bread (made with) two handfuls of barley gruel, one jar of honey, and one long-necked jug (of wine) at (all) pla[ces.]

87ID=87 --

They perform the rounds of offerings (until it is finished).

Section 15ID=15: Additions to the festival ordered by king Tudḫaliya IV.

88ID=88 --

These sweet breads, jar[s]s and jugs have not been (offered) before.

89ID=89 --

[My Sun], Tudḫaliya, [Great King], son of Ḫattušili, Gr[eat King] has introduced them.

Colophon CTH 626.Tg05.K.1.A (KUB 11.43)ID=KolK1A

1ID=KolK1A1 --

[]

2ID=KolK1A2 --

[When the king go]es [to Ari]nna [for the nuntarriy]ašḫa- festival.

3ID=KolK1A3 --

[This is a clean tablet,]

4ID=KolK1A4 --

[prepar]ed according [to the cult ordinance.]

Colophon CTH 626.Tg05.K.1.B (KUB 25.19+)ID=KolK1B

5ID=KolK1B1 --

First tablet

6ID=KolK1B2 --

– (composition) not finished –

7ID=KolK1B3 --

of the nuntarriyašḫa- festival.

8ID=KolK1B4 --

When the king goes to Arinna for the nuntarriy]ašḫa- festival.

9ID=KolK1B5 --

[T]his is a clean tablet,

10ID=KolK1B6 --

prepared [ac]cording to the cult ordinance.

Lacuna

Section 16ID=16: Bread offerings to loci numinosi by the anointed priest.

90ID=90 --

[]

91ID=91 --

Two loaves of bread [], one chees[e …]

92ID=92 --

They place (it) []

93ID=93 --

[]

94ID=94 --

An anointed priest [holds out] the ḫarzazu- bread to the king.

95ID=95 --

The king places his hands (upon it).

96ID=96 --

(The anointed priest) performs a round of offerings with [] at all the places.

97ID=97 --

Afterwards, in the same manner, he performs a round of offerings at the places with the mixture of beer and wine, with the tawal- and walḫi- drink.

98ID=98 --

The two anointed priests go back

99ID=99 --

and take their places.

100ID=100 --

[The kin]g bows (facing) upwards.

101ID=101 --

The two anointed priests bow as well.

Section 17ID=17: Offerings by the chief of the cooks.

102ID=102 --

[The supervisor of the] cooks [… be]fo[re] the altar.

Lacuna of unknown length

Section 18ID=18: The king is presented with various objects.

103ID=103 --

[… hol]ds out [to the king.]

104ID=104 --

[The king p]laces [his hands (upon it).]

105ID=105 --

[] places it on a [stone] kurkura- object.

106ID=106 --

The table attendants [] poultice? []

107ID=107 --

The supervisor of the table attendants holds out the poultice? to the king.

108ID=108 --

The king lays his hands (upon it).

109ID=109 --

The supervisor of the table attendants gives it to the the chief of the cupbearers.

Colophon CTH 626.Tg05.K.1.D (KUB 20.70)ID=KolK1D

1ID=KolK1D1 --

Second tablet

2ID=KolK1D2 --

– (composition) not finished –

3ID=KolK1D3 --

of the nuntarriyašḫa- festival.

The text breaks off

Editio ultima: Traductionis 2025-11-26