Section 1ID=16: Opferung von Wein, Süßmilch und Schaf an den Sonnengott unter Rezitation palaischer Sprüche in Kurzform sowie eines luwischen Analogiespruchs durch die ŠU.GI-Ritualexpertin |
1ID=1 | -- | […]…[…] darin …[…] |
2ID=2 | -- | [Die ŠU.GI-Ritualexpertin sprich]t: |
3ID=3 | -- | „O Dama-Sonnengo[tt …]…“ |
4ID=4 | -- | Danach opfert sie …[… ebens]o. |
5ID=5 | -- | Und [e]benso [spricht sie.] |
6ID=6 | -- | [… opf]ert sie |
7ID=7 | -- | und spricht folgendermaßen: |
8ID=8 | -- | „[… We]in?, Wein? […]“ |
9ID=9 | -- | [Dan]ach aber libiert sie süße Milch |
10ID=10 | -- | und [spricht auf] luwisch: |
11ID=11 | -- | „Wie [dies]e süße Milch (wie) Honig ist, |
12ID=12 | -- | soll [dir, Sonnengot]t, deine Seele wieder wie Honig sein.“ |
13ID=13 | -- | [Die ŠU.G]I-Ritualexpertin opfer[t dem Sonneng]ott 1 Schaf mit Wein. |
14ID=14 | -- | […]-t. |
15ID=15 | -- | Und […] |
16ID=16 | -- | […] |
Section 3ID=18: Opferung von takarmu-Broten an Kammama und Šaušḫalla mit Rezitation palaischer Sprüche in Kurzform |
23ID=23 | -- | [… brich]t? sie |
24ID=24 | -- | und sie legt sie […] |
25ID=25 | -- | Sie trinkt für […]… |
26ID=26 | -- | Sie trinkt …[…] |
27ID=27 | -- | Die ŠU.G[I-Ritualexpertin nimmt das tarkamu-Brot]. |
28ID=28 | -- | [Die ŠU.GI-Ritualexpertin spric]ht: |
29ID=29 | -- | „Oh Ḫašawanza [Kammama, …]“ |
30ID=30 | -- | [Das tarkamu-Brot bri]cht sie |
31ID=31 | -- | und die ŠU.GI-Riutalexpertin spricht: |
32ID=32 | -- | „[… die Bro]te ebenso.“ |
33ID=33 | -- | Und [sie legt] es auf den Herd. |
34ID=34 | -- | […] trinkt für […]… |
35ID=35 | -- | [und nimmt ein takarmu-Brot]. |
36ID=36 | -- | [Die Š]U.GI-Ritualexpertin spricht: |
37ID=37 | -- | „Oh Š[aušḫalla.]“ |
38ID=38 | -- | […] bricht ein takarmu-Brot, |
39ID=39 | -- | [und die ŠU.GI-Riutalexpertin spricht:] |
40ID=40 | -- | „[…] … die Br[o]te ebenso.“ |
41ID=41 | -- | [Sie le]g[t sie auf den Herd?.] |