Section 2ID=2: Palaische Rezitation mit Bezug auf Schlachtopfer für die Götter |
3ID=3 | -- | […] |
4ID=4 | -- | „[…]... |
5ID=5 | -- | […]... |
6ID=6 | -- | Tabar[na, Tawan]anna und idaraši …[…]-ten ihm. |
7ID=7 | -- | Sie …-ten. |
8ID=8 | -- | […] die Speise haltend, …-t er Taba[rna und Tawa]nanna. |
9ID=9 | -- | ...[…] sprachen zum ariyaki. |
10ID=10 | -- | Setzend aber binde[st du? …] des [ḫapara]tiki. |
11ID=11 | -- | Sei […]…! |
12ID=12 | -- | …[… …]… gehen wir. |
13ID=13 | -- | Ta[barna (und)] Tawananna setzend […]-en wir. |
14ID=14 | -- | Wir …-en Blut. |
15ID=15 | -- | Wir setzen […]. |
16ID=16 | -- | [Den T]abarna (und) Tawanan[na …]…-st du. |
17ID=17 | -- | Du …-st Blut. |
18ID=18 | -- | Und[diese …]… …-ten .... |
19ID=19 | -- | Der maraš … […] |
20ID=20 | -- | […] bemerkte? der arura. |
21ID=21 | -- | Er saß. |
22ID=22 | -- | […]… der miyalikši […] die fluchenden [...] den mara… […].“ |
23ID=23 | -- | […] bläst |
24ID=24 | -- | (und) schreitet. |
25ID=25 | -- | „[… ]… diese […] (und) diese dammari […]… […]. |
26ID=26 | -- | […]...[...] |
27ID=27 | -- | […]… […] |
28ID=28 | -- | […]…[...]...“ |
29ID=29 | -- | […]… geblasen. |
30ID=30 | -- | „[…] sollen sie [b]inden. |
31ID=31 | -- | Mit einem Messer […] |
32ID=32 | -- | Mit einem kuwapna […] dieses Knie […] |
33ID=33 | -- | Mit […] ...-st du das tarpuda. |
34ID=34 | -- | […] sagen die [a]riyaki. |
35ID=35 | -- | […] der ḫapama, der mara, der iḫḫa. |
36ID=36 | -- | Mit […] sollen sie dieses Knie abschneiden! |
37ID=37 | -- | […] der šakitunu, der Tabarna. |
38ID=38 | -- | […]… sollen die iḫḫa halten! |
39ID=39 | -- | […] ergriff er. |
40ID=40 | -- | Noch nicht […] er sich […] des ḫaparatiki. |
41ID=41 | -- | […] den tawari […]. |
42ID=42 | -- | […]… aber drehten sie. |
43ID=43 | -- | …[…]… gingen sie. |
44ID=44 | -- | […]...[ ... Taba]rna (und) Tawa[na]nna, …[…] |
45ID=45 | -- | […]... den Socke[l ...] ... [...] |
46ID=46 | -- | [...]…[…].“ |
Section 6ID=6: 2 ŠU.GI-Ritualexpertinnen werden vor König geführt; Schwenkriten mit palaischer Rezitation |
67ID=67 | -- | [2 Palast]bedienstete kommen herein |
68ID=68 | -- | und führen 2 ŠU.GI-Ritualexpertinnen [vor?] den König. |
69ID=69 | -- | Sie verbeugen sich zum König. |
70ID=70 | -- | Das Soldatenbrot, zu dessen Linken Lehm liegt, |
71ID=71 | -- | nimmt eine ŠU.GI-Ritualexpertin hoch. |
72ID=72 | -- | Der Palastbedienstete aber hält sie am Mantel |
73ID=73 | -- | und führt sie zum König hinein. |
74ID=74 | -- | Die Zurüstung aus Lehm schwenkt der Palastbedienstete dreimal über dem König hinweg. |
75ID=75 | -- | Auch über der Königin schwenkt er (sie) dreimal hinweg. |
76ID=76 | -- | Die ŠU.GI-Ritualexpertin geht hinaus |
77ID=77 | -- | und bläst im Hof das Horn. |
78ID=78 | -- | Während er (i.e. der Palastbedienstete) es aber schwenkt, |
79ID=79 | -- | spricht die ŠU.GI-Ritualexpertin folgendermaßen: |
80ID=80 | -- | „Diesen Schmerz brach es (i.e. das Königspaar). |
81ID=81 | -- | Mutter (und) Vater reinigen das ḫi- (und) das Blut. |
82ID=82 | -- | Diese …-ten auf dem blutigen Altar die danni- des ara-. |
83ID=83 | -- | … sie lösten? für tanni- (und) tan[ni …] |
84ID=84 | -- | Tabarn[a …] |
85ID=85 | -- | …[… …] |
86ID=86 | -- | …[…] |
87ID=87 | -- | …[…] |