Abschnitt 2ID=2: Description of implements for a luxurious feast |
16ID=16 | -- |
[ḫa]ppi[š]ša …[… …] | The limb […]. |
17ID=17 | -- |
GIŠtīrana wašḫa[iya] | The lamp stand(?) (is) luxuri[ous]. |
18ID=18 | -- |
[…] KI.MIN | […] (is) luxurious. |
19ID=19 | -- |
GIŠtalānza K[I.MIN] | The tala- (is) lu[xurious]. |
20ID=20 | -- |
[… šarri] wašḫa | [Above] (it is all) luxurious. |
21ID=21 | -- |
ānnan=ḫa wa[šḫa] | And below (it is all) luxuri[ous]. |
22ID=22 | -- |
pa=ti=(y)aš aduna aša[r] | Then he sits down to eat. |
23ID=23 | -- |
[…] GIŠwaššanza wašḫaiyanza | […] the table is luxurious. |
24ID=24 | -- |
NINDAḫa‑…[… …] wašḫaīš | The […]-bread is luxurious. |
25ID=25 | -- |
NINDAtannaša wašḫaiya | The pretzels(?) are luxurious. |
26ID=26 | -- |
[…] NINDA‑iš wašḫaīš | The […] bread is luxurious. |
27ID=27 | -- |
GIŠzappalālla KI.MIN | The zappalālla-appliances are luxurious |
28ID=28 | -- |
DUGu‑[…]‑iš KI.MIN | The […]-vessel is luxurious. |
29ID=29 | -- |
paršulza KI.MIN | The crumble cake is luxurious. |
30ID=30 | -- |
gu[r]…‑ašu KI.MIN | […] luxurious. |
31ID=31 | -- |
maddu KI.MIN | The wine is luxurious. |
32ID=32 | -- |
[… …‑i]š KI.MIN | […] is luxurious. |
33ID=33 | -- |
LÚNINDA.DÙ.DÙ‑aš KI.MIN | The baker is luxurious. |
34ID=34 | -- |
[LÚSAG]I‑iš KI.MIN | The cup-bearer is luxurious. |
35ID=35 | -- |
LÚŠÀ.TAM‑aš KI.MIN | The chamberlain is luxurious. |