Citatio: Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 764.5.2 (transcr. 2025-04-02; TRde 2025)
Abschnitt 1ID=1: Passage mentioning entangling
[… ḫa]ppašḫāš an‑…[… …]
[… bin]ding […].
[… ḫ]arranienza [arutinza …]
[The wings] of ḫarrani-birds […].
[… …‑e]nza GIŠturaḫienzi …[… …]
The turaḫi-tools […].
[… …]‑inzi MUŠḪI.A šiwa‑[… …]
The […] eels […].
Abschnitt 2ID=2: Passage possibly indicating a solution to the problem
[… …]‑iti DUMU.LÚ.U₁₉.LU‑iš […]
The human child […].
[… …‑š]a=pa=wa daruppatai
[…] is entangle[d(?) …].
[… …M]UNUSSUḪUR.LA₅ḪI.A lala[n‑… …]
The female attendants take […].
[… TU]Gwašumman=ḫa […]
[…] and the clothes.
[… …]…‑šawa ḫazza‑[… …]
[…].
[… ḫarrani]nza arut[inza …]
The win[gs of ḫarrani-bir]ds […].
[… GIŠ]turaḫi[nzi …]
[…] turaḫ[i-tools …].
[… …‑i]nz[i …]
[…]-s […].