Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (Hrsg.)

Citatio: Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 765.7 (transcr. 2025-07-28; TRde 2025-07-11)


CTH 765.7

Two Luwian conjurations

transcriptio



Abschnitt 1ID=1: Fragmentary Luwian passage

1ID=1 --

[] []

[].

2ID=2 --

[ tam]mugaš kūwa‑…[ ]

Clipped nail [].

3ID=3 --

[]…‑ainti

[].

Abschnitt 2ID=2: A god looked down, many animals are mentioned  

4ID=4 --

[ …‑t]i zanta manāta

(S)he looked down from [].

5ID=5 --

amm[ašata ḫall]išša

(S)he wip[ed off … de]filement.

6ID=6 --

[]

[].

7ID=7 --

[ ]…‑iš=kuwa ḫantišan ŠAḪ[ ]

Furthermore, [] opposite to a boa[r].

8ID=8 --

[]‑iš=kuwa []

Furthermore, [].

9ID=9 --

[ …=ku]wa ḫantišan MUŠ‑wa‑[ ]

Furthermore, [] opposite to a snak[e]

10ID=10 --

[ w]alutin []

[Furthermore, …] waluti [].

11ID=11 --

[wal]ipni=kuwa walutin []

Furthermore, [] waluti [] to a [w]olf.

12ID=12 --

[š]āiwi=kuwa []

Furthermore, [] to a šayu-animal.

13ID=13 --

[ ]…‑warati walipni‑…[ ] lālata

[] (s)he took [] a wolf from [].

14ID=14 --

[ adduw]ālati ī[ššarati …‑w]andu

May they [] from [the ev]il ha[nd].

15ID=15 --

[]

[].

Abschnitt 3ID=3: Unclear

16ID=16 --

[ ]‑āndu

May they [].

17ID=17 --

[] []

[].

18ID=18 --

[]

[].

19ID=19 --

[]…‑ni

[].

Abschnitt 4ID=4: Unclear Luwian passage concluding a conjuration 

20ID=20 --

[] []

[].

21ID=21 --

[ …‑t]i ḫappašḫandaš

[] ḫappašḫanda.

22ID=22 --

[ ḫappašḫ]antaš

[ḫappaš]ḫanda.

23ID=23 --

[ ]appašḫandaš

[ḫa]ppašḫanda.

24ID=24 --

[ ]…‑andai

[].

25ID=25 --

[]

[].

Abschnitt 5ID=5: A narrative passage concerning a problem with a horse 

26ID=26 --

[ …‑n] ANŠE.KUR.RA []

[] horse [].

27ID=27 --

a=kuwa alalanti []

Furthermore, [] to the alalant.

28ID=28 --

[ kuwatt]iḫa lunni

“We are [also] taking [that] for any[one]”.

Abschnitt 6ID=6: A passage with imperative clauses, presumably providing the solution to a problem

29ID=29 --

[ ]…‑du

May [].

30ID=30 --

a=kuwa=an [ ]‑i lalašḫari

Furthermore, [] is lalašḫa-ed [].

31ID=31 --

[ l]ālašḫandaru

May they be [l]alašḫa-ed [].

32ID=32 --

[]

[].

Editio ultima: Textus 2025-07-28; Traductionis 2025-07-11