|
Abschnitt 1ID=1: Incipit of a conjuration against stomach ache |
1ID=1 | -- | [If a c]hild has a stomach disease, |
2ID=2 | -- | [o]r a sertain adult has a (stomach) disease, |
3ID=3 | -- | one conjures him in Luwian as follows. |
Abschnitt 2ID=2: List of entangled creatures |
4ID=4 | -- | “In the Euphrates river, the eels were entangled with their tails. |
5ID=5 | -- | The wardrobe maids were also entangled with dūtiya-dresses. |
6ID=6 | -- | The companions were also entangled with (their) cloaks. |
7ID=7 | -- | In the sky the heavenly šekantaya-creatures were entangled with their wings. |
Abschnitt 3ID=3: Entrails of a child were also entangled |
8ID=8 | -- | The entrails of a child were entangled. |
9ID=9 | -- | He fel[l]. |
10ID=10 | -- | He [did not] rise up. |
11ID=11 | -- | Then it [… to] the human child. |
Abschnitt 4ID=4: Kamrušepa asks the Protective god of Tauriša to explain the situation to Sun-god |
12ID=12 | -- | Kamrušepa looked down from the tirai[mma-sky]. |
13ID=13 | -- | [She said] to the precious [Protective god …]. |
14ID=14 | -- | “Expla[in] (it) to the Sun-god”. |
15ID=15 | -- | The Sun-god says: |
16ID=16 | -- | “Wh[at (is) that …]? |
Abschnitt 5ID=5: A report of entangled creatures |
17ID=17 | -- | How come it is nothing?” |
18ID=18 | -- | [“In the Euphrates river], the eels [were entangled with th]eir tails. |
19ID=19 | -- | The wardrobe maids were [also] entangled [with (their) dūtiya-dresses]. |
20ID=20 | -- | The c[ompanions] we[re also] entangled [with (their) cloaks]. |
21ID=21 | -- | In [the] sky the he[avenly šekan]taya-[creatures were entangled with their wings]”. |
Abschnitt 6ID=6: Eagles calm down waters with their wings |
22ID=22 | -- | […] with (their) wings. |
23ID=23 | -- | When […] the waters […], |
24ID=24 | -- | when […] the mountains […]? |
25ID=25 | -- | […] it […]. |
26ID=26 | -- | The eagles […] with (their) wings. |
27ID=27 | -- | May they quiet […] the waters. |
28ID=28 | -- | May they ammarta- [the mountains]. |
29ID=29 | -- | [May they …] them. |
30ID=30 | -- | Now the human child […]”. |
Abschnitt 7ID=7: General colophon |
31ID=31 | -- | Two conjurations. |
32ID=32 | -- | Finished. |
|
|
|