Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (Hrsg.)

Citatio: Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 765.2 (TRde 2025-07-11)


CTH 765.2

Fragment of a Luwian conjuration against diseases

translatio



Abschnitt 1ID=1: Spells mentioning diseases

1ID=1 --

[].

2ID=2 --

[] ditto.

3ID=3 --

[] X ditto.

4ID=4 --

The whi[te … ditto].

5ID=5 --

[] ditto.

6ID=6 --

[… ditto].

7ID=7 --

[… d]itto.

8ID=8 --

[] X ditto.

9ID=9 --

Furthermore, [… ditto].

10ID=10 --

The [] fever ditto.

11ID=11 --

[] ditto.

12ID=12 --

The parninki-disease ditto.

13ID=13 --

[The … parninki-disea]se ditto.

14ID=14 --

The white parninki-disease ditto.

15ID=15 --

[… dit]to.

16ID=16 --

The yellow X ditto.

17ID=17 --

[] ditto.

Abschnitt 2ID=2: Unclear

18ID=18 --

(S)he went [].

19ID=19 --

[].

20ID=20 --

[] the whi[te …].

21ID=21 --

[] the umuša [].

22ID=22 --

[] the wardu[li] of [].

Abschnitt 3ID=3: Spell mentioning animals 

23ID=23 --

[] the alanni of the enclosure [].

24ID=24 --

[] the rooting place of the pigs [].

25ID=25 --

The dog [].

26ID=26 --

[]-ed the white [].

27ID=27 --

Furthermore, []-ed the yell[ow …].

28ID=28 --

In the future may (s)he become as befo[re …].

Abschnitt 4ID=4: Burning clothes as a metaphor for burning diseases 

29ID=29 --

(S)he burned her/his clothes.

30ID=30 --

[(S)he burned] her/his [].

31ID=31 --

(S)he burned it on the ḫullur-place of the threshing floor.

32ID=32 --

(S)he burned [] woe.

33ID=33 --

(S)he burned blood.

34ID=34 --

[(S)he burned] unnin-[].

35ID=35 --

[(S)h]e [burned …].

36ID=36 --

(S)he burned black fever.

37ID=37 --

[(S)he burned] curse(s).

38ID=38 --

[].

Editio ultima: Traductionis 2025-07-11