The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations CHDS 6.116 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. CHDS 6.116

rev.


rev. 1 1 2 TI₈]MUŠEN-káneagle:NOM.SG(UNM)=OBPk EGIRagain:ADV GAMbelow:ADV ku-ušunfavourable:LUW.A/I(ABBR) ú-[et]to come:3SG.PST

TI₈]MUŠEN-kánEGIRGAMku-ušú-[et]
eagle
NOM.SG(UNM)=OBPk
again
ADV
below
ADV
unfavourable
LUW.A/I(ABBR)
to come
3SG.PST

rev. 2 3 4 ]-kán pé-anbefore:ADV(ABBR) ku-ušunfavourable:LUW.A/I(ABBR) ú-e[t]to come:3SG.PST

pé-anku-ušú-e[t]
before
ADV(ABBR)
unfavourable
LUW.A/I(ABBR)
to come
3SG.PST

rev. 3 5 ] 6 EGIRbehind:POSP KASKAL-NIroad:D/L.SG(UNM) 7 a-ra-am-na-za-kán(oracle bird):NOM.SG.C=OBPk1

EGIRKASKAL-NIa-ra-am-na-za-kán
behind
POSP
road
D/L.SG(UNM)
(oracle bird)
NOM.SG.C=OBPk

rev. 4 8 ] ar-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST

ar-ḫapa-it
away from
PREV
to go
3SG.PST

rev. 5 9 DU]TU-unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG.C EGIRagain:ADV UGUup:ADV SIG₅-zafrom the good side:HITT.ABL ú-etto come:3SG.PST

DU]TU-unEGIRUGUSIG₅-zaú-et
Solar deity
DN.HITT.ACC.SG.C
again
ADV
up
ADV
from the good side
HITT.ABL
to come
3SG.PST

rev. 6 10 ] 11 UM-MAthus:ADV UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠIGI.MUŠENbird obsever:GEN.PL(UNM)

UM-MAUGULALÚ.ME.EŠIGI.MUŠEN
thus
ADV
supervisor
NOM.SG(UNM)
bird obsever
GEN.PL(UNM)

rev. 7 12 ar-ḫa-wa]away from:PREV=QUOT pé-eš-šerto throw:3PL.PST


ar-ḫa-wa]pé-eš-šer
away from
PREV=QUOT
to throw
3PL.PST

rev. 8 13 [ku-it-ma-anwhile:CNJ DUTU-ŠI:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ke]-e-da-nithis:DEM1.D/L.SG2 LÍL-rifield:D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS

[ku-it-ma-anDUTU-ŠIke]-e-da-niLÍL-ripa-iz-zi
while
CNJ

NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
this
DEM1.D/L.SG
field
D/L.SG
to go
3SG.PRS

rev. 9 14 [ EGIR-paagain:PREV ú-ez-zi]to come:3SG.PRS 15 ma-a-an-maas:CNJ=CNJctr

EGIR-paú-ez-zi]ma-a-an-ma
again
PREV
to come
3SG.PRS
as
CNJ=CNJctr

rev. 10 [ÉRINMEŠtroop:NOM.PL(UNM) ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:NOM.PL(UNM) Ú-U]L?not:NEG ni-ni-kán-zito lift:3PL.PRS

[ÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠÚ-U]L?ni-ni-kán-zi
troop
NOM.PL(UNM)
horse
NOM.PL(UNM)
not
NEG
to lift
3PL.PRS

rev. 11 16 [nuCONNn MUŠENḪI.Abird:NOM.PL(UNM) 17 ḫu-u-š]a-aš-kán(?)(oracle bird):NOM.SG.C=OBPk pé-anbefore:ADV(ABBR)

[nuMUŠENḪI.Aḫu-u-š]a-aš-kán(?)pé-an
CONNnbird
NOM.PL(UNM)
(oracle bird)
NOM.SG.C=OBPk
before
ADV(ABBR)

rev. 12 ]x x[

rev. breaks off

]xx[
Elsewhere also spelled a-ra-am-na-an-za-(...). Both forms are attested, thus an emendation is not warranted.
Cf. Soysal O. − Çifçi M. 2024a ku?-⸢e⸣-da-ni. For the proposed restorations of lines 8-11, see Sakuma Y. 2009b, II 527, based on the parallel in KUB 18.15 rev. 5´-7´ (CTH 573.76); these fragments possibly belong to the same tablet.