The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations DAAM 1.59 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv.?


obv.? 1′ [IŠ-TU MUNUSŠU.GI]Greisin:{ABL, INS};
Alter einer Greisin:{ABL, INS}
KI.MINditto:ADV nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
SIG₅-ru[in Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

[IŠ-TU MUNUSŠU.GI]KI.MINnuKINSIG₅-ru[
Greisin
{ABL, INS}
Alter einer Greisin
{ABL, INS}
ditto
ADV
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

obv.? 2′ da-pí-an]gesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall(ABBR)
ZI-anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)}
MUKAMJahr; zum Jahr gehörig:{(UNM)};
Jahresfrist:{(UNM)}
SILIM-an-na(-)[

da-pí-an]ZI-anMUKAM
gesamt
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
gesamt
QUANall(ABBR)
Seele
ACC.SG.C
Seele
{(UNM)}
Jahr
zum Jahr gehörig
{(UNM)}
Jahresfrist
{(UNM)}

obv.? 3′ ] SUD-li₁₂leer:{(UNM)};
leer:{FNL(li).NOM.SG.N, FNL(li).ACC.SG.N, FNL(l).D/L.SG, FNL(li).STF, FNL(li).ADV}
NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}
[


SUD-li₁₂NU.SIG₅
leer
{(UNM)}
leer
{FNL(li).NOM.SG.N, FNL(li).ACC.SG.N, FNL(l).D/L.SG, FNL(li).STF, FNL(li).ADV}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv.? 4′ ]x ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
GIŠgur-da-anhölzerne Schreibtafel:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} x[

]xku-inGIŠgur-da-anx[
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
hölzerne Schreibtafel
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

obv.? 5′ ]*x-da*-aš nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
U[DKAM(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}

]*x-da*-ašnu-uš-šiNINDA.GUR₄.RAU[DKAM

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}

obv.? 6′ ]x GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
ḫa-ma-an-kán-te-eš[binden:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

]xGAMḫa-ma-an-kán-te-eš[
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
binden
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

obv.? 7′ ]-ma-at ULnot:NEG DINGIR-LUM-za[Gott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}

ULDINGIR-LUM-za[
not
NEG
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}

obv.? 8′ nuCONNn MUŠ]ENVogel:{(UNM)} ḪURdick(?):{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.ŠE[ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig:{(UNM)}

nuMUŠ]ENḪURNU.SIG₅-duNU.ŠE[
CONNnVogel
{(UNM)}
dick(?)
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig
{(UNM)}

obv.? 9′ [TA MUNUSEN]SI-iaSeherin:{(UNM)} NU.ŠE[ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig:{(UNM)}


[TA MUNUSEN]SI-iaNU.ŠE[
Seherin
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig
{(UNM)}

obv.? 10′ [IŠ-TU MUNUSŠ]U.GIGreisin:{ABL, INS};
Alter einer Greisin:{ABL, INS}
KI.MINditto:ADV nuCONNn K[INerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP1

obv.? breaks off

[IŠ-TU MUNUSŠ]U.GIKI.MINnuK[INSIG₅-ru
Greisin
{ABL, INS}
Alter einer Greisin
{ABL, INS}
ditto
ADV
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

rev.?


rev.? 1′ ]ḫi?-na-x[

]ḫi?-na-x[

rev.? 2′ ] nu-wa-ra-an(-)x[

nu-wa-ra-an(-)x[

rev.? 3′ ]A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
B[I?

]A-NA DINGIR-LIM
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

rev.? 4′ Š]À?darin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
Éḫi-lam-ni[gatehouse:D/L.SG

Š]À?Éḫi-lam-ni[
darin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
gatehouse
D/L.SG

rev.? 5′ ]x-an pé-eš-ka₄-u!?-[en?to give:1PL.PST.IMPF

]x-anpé-eš-ka₄-u!?-[en?
to give
1PL.PST.IMPF

rev.? 6′ ]pé-eš-kán-zi[to give:3PL.PRS.IMPF


]pé-eš-kán-zi[
to give
3PL.PRS.IMPF

rev.? 7′ -a]z MUNUS-an-za(u. B.):PTCP.NOM.SG.C;
Frau:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):PTCP.ACC.SG.C;
Frau:ACC.SG.C
da-x[

MUNUS-an-zada-x[
(u. B.)
PTCP.NOM.SG.C
Frau
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
(u. B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
PTCP.ACC.SG.C
Frau
ACC.SG.C

rev.? 8′ ]nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ŠÀdarin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
[

]nu-wa-kánŠÀÉ
CONNn=QUOT=OBPkdarin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

rev.? 9′ ZÀ.A]Ḫ.LI-ia-wa?-k[án?Kresse(?):{(UNM)}

ZÀ.A]Ḫ.LI-ia-wa?-k[án?
Kresse(?)
{(UNM)}

rev.? 10′ ]x x[

rev.? breaks off

]xx[
Oder NU.SIG₅-du