Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations FHL 186 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
1′ ]-⸢nu-ši É⸣MEŠHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} x x [
… | É⸣MEŠ | … | ||
---|---|---|---|---|
Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} |
2′ A-NA] ⸢D⸣10Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUma-nu-zi-⸢ia⸣Ma/inuziya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ma/inuziya:GN.D/L.SG [
A-NA] ⸢D⸣10 | URUma-nu-zi-⸢ia⸣ | … |
---|---|---|
Wettergott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Heldenmut(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarḫuntašša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ma/inuziya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Ma/inuziya GN.D/L.SG |
3′ ]x Ú-[U]Lnot:NEG tar-na-at-[tilassen:2SG.PRS;
lassen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
Ration:D/L.SG
… | Ú-[U]L | tar-na-at-[ti | |
---|---|---|---|
not NEG | lassen 2SG.PRS lassen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} Ration D/L.SG |
4′ ] ⸢É⸣Haus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-[LIM]Gott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)} i-ia-mito make:1SG.PRS DINGIR-LI[MGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
… | ⸢É⸣ | DINGIR-[LIM] | i-ia-mi | DINGIR-LI[M |
---|---|---|---|---|
Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} | to make 1SG.PRS | Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} |
5′ ]xḪI.A-⸢ŠU⸣ GADAḪI.A-ŠU KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} [
… | GADAḪI.A-ŠU | KÙ.SI₂₂ | … | |
---|---|---|---|---|
Gold {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
7′ GIŠZ]AG.GAR.RAOpfertisch:{(UNM)} x[
Text bricht ab
… | GIŠZ]AG.GAR.RA | |
---|---|---|
Opfertisch {(UNM)} |