The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations IBoT 2.129 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. IBoT 2.129

obv. 1′ D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
NIR.GÁL-kánstark:{(UNM)};
Muwattalli:{PNm(UNM)}
ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:
ŠÀdarin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DI[NGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
TU]KU.TU[KUZorn:{(UNM)};
zornig werden:3SG.PRS;
erzürnen:3SG.PRS;
erzürnen:PTCP.NOM.SG.C

D10NIR.GÁL-kánku-itŠÀÉDI[NGIR-LIMTU]KU.TU[KU
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
stark
{(UNM)}
Muwattalli
{PNm(UNM)}
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?
darin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Zorn
{(UNM)}
zornig werden
3SG.PRS
erzürnen
3SG.PRS
erzürnen
PTCP.NOM.SG.C

obv. 2′ SI×SÁ-atordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ordnen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu--[šu-e]nto ask:1PL.PST nuCONNn me-[

SI×SÁ-atnuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu--[šu-e]nnu
ordnen
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
ordnen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ordnen
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNn

obv. 3′ A-NA DINGIR-LIM-waGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
pu-ru-ul-li-ia-aš-ši-ia-an-zapertaining to the purulli- festival:HITT.ADJG.STF=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

A-NA DINGIR-LIM-waSISKURpu-ru-ul-li-ia-aš-ši-ia-an-za
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
pertaining to the purulli- festival
HITT.ADJG.STF=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

obv. 4′ ŠA MUJahr; zum Jahr gehörig:{GEN.SG, GEN.PL};
Jahresfrist:{GEN.SG, GEN.PL}
7KAMseven:QUANcar kar-ša-anWeizen(?):GEN.PL;
Weizen(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Stücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
abschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
abschneiden:2SG.IMP


ŠA MU7KAMkar-ša-an
Jahr
zum Jahr gehörig
{GEN.SG, GEN.PL}
Jahresfrist
{GEN.SG, GEN.PL}
seven
QUANcar
Weizen(?)
GEN.PL
Weizen(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Stücke
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
abschneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
Weizen(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
abschneiden
2SG.IMP

obv. 5′ GIŠ!a-ri-im-pu-uš-ša-waStütze:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Last:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GIŠKUN₄Leiter:{(UNM)} GIŠ?!ti-ia-ri-taSpindel(?):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
Spindel(?):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Fackel(?):HURR.DIR.SG;
Spindel(?):HITT.INS

GIŠ!a-ri-im-pu-uš-ša-waGIŠKUN₄GIŠ?!ti-ia-ri-ta
Stütze
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Last
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Leiter
{(UNM)}
Spindel(?)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
Spindel(?)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Fackel(?)
HURR.DIR.SG
Spindel(?)
HITT.INS

obv. 6′ ḫa-liš-ši-ia-anversehen mit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Umrahmung(?):D/L.SG;
versehen mit:2SG.IMP
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-wa-ra-atjetzt:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
öffnen:1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
Ú-ULnot:NEG

ḫa-liš-ši-ia-ane-eš-taki-nu-un-ma-wa-ra-atÚ-UL
versehen mit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Umrahmung(?)
D/L.SG
versehen mit
2SG.IMP
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
jetzt
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
öffnen
1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
not
NEG

obv. 7′ ḫa-liš-ši-ia-anversehen mit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Umrahmung(?):D/L.SG;
versehen mit:2SG.IMP
GIŠtab-ri-ia-kánStuhl:HITT.D/L.SG;
Stuhl:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pé-ra-anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ḫa-liš-ši-ia-anGIŠtab-ri-ia-kánpé-ra-anar-ḫa
versehen mit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Umrahmung(?)
D/L.SG
versehen mit
2SG.IMP
Stuhl
HITT.D/L.SG
Stuhl
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
vor-

vor

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

obv. 8′ IŠ-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
Silber:{ABL, INS}
ḫa-liš-ši-ia-anversehen mit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Umrahmung(?):D/L.SG;
versehen mit:2SG.IMP
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-atjetzt:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
öffnen:1SG.PST={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

IŠ-TU KÙ.BABBARḫa-liš-ši-ia-ane-eš-taki-nu-un-ma-at
Ḫattuša
{ABL, INS}
Silber
{ABL, INS}
versehen mit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Umrahmung(?)
D/L.SG
versehen mit
2SG.IMP
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
jetzt
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
öffnen
1SG.PST={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

obv. 9′ Ú-ULnot:NEG ḫa-liš-ši-ia-anversehen mit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Umrahmung(?):D/L.SG;
versehen mit:2SG.IMP


Ú-ULḫa-liš-ši-ia-an
not
NEG
versehen mit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Umrahmung(?)
D/L.SG
versehen mit
2SG.IMP

obv. 10′ ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URUku-wa-ar-pí-ša-ia-waKuwarpiša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ŠA KURi-šu-waIšuwa:{GEN.SG, GEN.PL} A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[d]a-an-zanehmen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C

ÉRINMEŠURUku-wa-ar-pí-ša-ia-waŠA KURi-šu-waA-NA DINGIR-LIM[d]a-an-za
Truppe
{(UNM)}
Kuwarpiša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Išuwa
{GEN.SG, GEN.PL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C

obv. 11′ e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-ma-wa-ra-an-za-anjetzt:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC};
öffnen:1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König werden:3SG.PRS;
König:{(UNM)}
KURi-šu-waIšuwa:{DN(UNM)} d[a]-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG}


e-eš-taki-nu-un-ma-wa-ra-an-za-anLUGALKURi-šu-wad[a]-a-aš
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
jetzt
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC}
öffnen
1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König werden
3SG.PRS
König
{(UNM)}
Išuwa
{DN(UNM)}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG}

obv. 12′ GEŠTIN-ia-waWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUna-ḫi-ta-zaNaḫita:GN.ABL;
Naḫita:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
URUḫi-li-ik-ka₄-zaḪilikka:GN.ABL;
Ḫilikka:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
pé-evor:;
hin-:
ḫar-kerhaben:3PL.PST;
umkommen:3PL.PST

GEŠTIN-ia-waA-NA DINGIR-LIMURUna-ḫi-ta-zaURUḫi-li-ik-ka₄-zapé-eḫar-ker
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Naḫita
GN.ABL
Naḫita
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫilikka
GN.ABL
Ḫilikka
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
vor

hin-
haben
3PL.PST
umkommen
3PL.PST

obv. 13′ ki-nu-un-ma-wa-ra-atjetzt:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
öffnen:1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
kar-aš-ša-nu-erto refrain:3PL.PST MUN-ia-wasalzen:3SG.PRS;
salzen:PTCP.NOM.SG.C;
Salz:{(UNM)}
A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ki-nu-un-ma-wa-ra-atkar-aš-ša-nu-erMUN-ia-waA-NA DINGIR-LIM
jetzt
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
öffnen
1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
to refrain
3PL.PST
salzen
3SG.PRS
salzen
PTCP.NOM.SG.C
Salz
{(UNM)}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 14′ URUdu-uḫ-du-uš-na-zaDuḫdušna:GN.ABL;
Duḫdušna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
pé-evor:;
hin-:
ḫar-kerhaben:3PL.PST;
umkommen:3PL.PST
ki-nu-un-ma-wa-kánjetzt:;
öffnen:1SG.PST
UNMEŠ-ušMensch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Menschheit:{(UNM)};
Mensch:{(UNM)}

URUdu-uḫ-du-uš-na-zapé-eḫar-kerki-nu-un-ma-wa-kánUNMEŠ-uš
Duḫdušna
GN.ABL
Duḫdušna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
vor

hin-
haben
3PL.PST
umkommen
3PL.PST
jetzt

öffnen
1SG.PST
Mensch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Menschheit
{(UNM)}
Mensch
{(UNM)}

obv. 15′ A-NA LÚ.MEŠKUŠ₇.KÙ.SI₂₂Goldwagenkämpfer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár-ra-an-daaußerdem:;
hinüber-:;
über:
pa-a-erto go:3PL.PST MUN-masalzen:3SG.PRS;
salzen:PTCP.NOM.SG.C;
Salz:{(UNM)}
kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST

A-NA LÚ.MEŠKUŠ₇.KÙ.SI₂₂pár-ra-an-dapa-a-erMUN-makar-ša-nu-er
Goldwagenkämpfer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
außerdem

hinüber-

über
to go
3PL.PST
salzen
3SG.PRS
salzen
PTCP.NOM.SG.C
Salz
{(UNM)}
to refrain
3PL.PST

obv. 16′ DAM.GÀR-iaKaufmann:{(UNM)} ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar GADAa-la-lu-šaReiseumhang(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 1one:QUANcar ZISeele:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} 1one:QUANcar GÍNSchekel:{(UNM)}

DAM.GÀR-iaku-išA-NA DINGIR-LIM1GADAa-la-lu-ša1ZIKÙ.SI₂₂1GÍN
Kaufmann
{(UNM)}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
Reiseumhang(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
one
QUANcar
Seele
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
one
QUANcar
Schekel
{(UNM)}

obv. 17′ 1one:QUANcar UD.ZAL.LEDämmerung:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
3three:QUANcar GÍNSchekel:{(UNM)} pé-eš-ke-etto give:3SG.PST.IMPF ki-nu-un-ma-an-kánjetzt:;
öffnen:1SG.PST
A-NA MEŠ˽É.GALPalastbediensteter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-uḫ-[ḫa]-ašGroßvater:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

1UD.ZAL.LEKÙ.BABBAR3GÍNpé-eš-ke-etki-nu-un-ma-an-kánA-NA MEŠ˽É.GALḫu-uḫ-[ḫa]-aš
one
QUANcar
Dämmerung
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
three
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
to give
3SG.PST.IMPF
jetzt

öffnen
1SG.PST
Palastbediensteter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Großvater
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

obv. 18′ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ernehmen:3PL.PST;
setzen:3PL.PST
a-pa-a-at-maer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST 1one:QUANcar DUMU.MUNUS-iaTochter:{(UNM)} MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}

ar-ḫada-a-era-pa-a-at-makar-ša-nu-er1DUMU.MUNUS-iaMEŠÉDINGIR-LIM
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3PL.PST
setzen
3PL.PST
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to refrain
3PL.PST
one
QUANcar
Tochter
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}

obv. 19′ IŠ-TU KUR-TILand:{ABL, INS} ap-pé-eš-ke-e[r]to seize:3PL.PST.IMPF ki-nu-un-ma-anjetzt:;
öffnen:1SG.PST
Ú-ULnot:NEG ap-pé-eš-kán-zito seize:3PL.PRS.IMPF

IŠ-TU KUR-TIap-pé-eš-ke-e[r]ki-nu-un-ma-anÚ-ULap-pé-eš-kán-zi
Land
{ABL, INS}
to seize
3PL.PST.IMPF
jetzt

öffnen
1SG.PST
not
NEG
to seize
3PL.PRS.IMPF

obv. 20′ KISAL.LUḪ-ia-zaVorhofreiniger:{(UNM)} ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
ŠA DINGIR-LIMGott:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Göttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL}
KÙ.[BABBAR]Ḫattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
da-li-ia-atlassen:{2SG.PST, 3SG.PST};
lassen:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Holz:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nuCONNn KISAL.LUḪVorhofreiniger:{(UNM)}

KISAL.LUḪ-ia-zaku-išŠA DINGIR-LIMKÙ.[BABBAR]da-li-ia-atnuKISAL.LUḪ
Vorhofreiniger
{(UNM)}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottesbegeisterter(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Göttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
lassen
{2SG.PST, 3SG.PST}
lassen
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Holz
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnVorhofreiniger
{(UNM)}

obv. 21′ nu-u-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
DAM.GÀR-ma-za-kánKaufmann:{(UNM)} ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
e-ep-taformen(?):3SG.PRS.MP;
fassen:{2SG.PST, 3SG.PST};
fassen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
nuCONNn KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

nu-u-waḫar-kán-ziDAM.GÀR-ma-za-kánku-ine-ep-tanuKÙ.BABBAR

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
Kaufmann
{(UNM)}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
formen(?)
3SG.PRS.MP
fassen
{2SG.PST, 3SG.PST}
fassen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnḪattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

obv. 22′ na-wi₅not yet:ADV da-ru-up-pí-ia-nu-z[i]to bring together:3SG.PRS DUTU-ŠI-ia-kán‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
ŠÀ-BIHerz:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
in:D/L_in:POSP
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}

na-wi₅da-ru-up-pí-ia-nu-z[i]DUTU-ŠI-ia-kánku-wa-píŠÀ-BIÉDINGIR-LIM
not yet
ADV
to bring together
3SG.PRS
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
sobald als

irgendwo

wo
Herz
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
in
D/L_in
POSP
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}

obv. 23′ ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
nuCONNn IŠ-TU É.GAL-LIMPalast:{ABL, INS} EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} še-ḫe-el-li-in-zizur Reinigung gehörig:LUW.NOM.PL.C;
Reinigung:LUW.NOM.PL.C
pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF

ú-ez-zinuIŠ-TU É.GAL-LIMEZEN₄še-ḫe-el-li-in-zipé-eš-ke-er
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
CONNnPalast
{ABL, INS}
kultisches Fest
{(UNM)}
zur Reinigung gehörig
LUW.NOM.PL.C
Reinigung
LUW.NOM.PL.C
to give
3PL.PST.IMPF

obv. 24′ ki-nu-un-ma-ašjetzt:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:1SG.PST={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
jetzt:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
öffnen:1SG.PST={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
kar-ša-nu-erto refrain:3PL.PST DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
ke-e-da-ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašVerfehlung:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Verfehlung:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zaerzürnen:PTCP.NOM.SG.C;
Zorn:ACC.SG.C;
erzürnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
erzürnen:PTCP.ACC.SG.C

ki-nu-un-ma-aškar-ša-nu-erDINGIR-LUMke-e-da-ašwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-an-za
jetzt
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
öffnen
1SG.PST={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
jetzt
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
öffnen
1SG.PST={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
to refrain
3PL.PST
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
hier
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dieser
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Verfehlung
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Verfehlung
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
auf

oben

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
PTCP.NOM.SG.C
Zorn
ACC.SG.C
erzürnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
erzürnen
PTCP.ACC.SG.C

obv. 25′ nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


nuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duSIG₅
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

obv. 26′ ma-a-an-zawie: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
da-me-e-da-nianderer:INDoth.D/L.SG;
Üppigkeit:D/L.SG
wa-aš-ku-iVerfehlung:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zaerzürnen:PTCP.NOM.SG.C;
Zorn:ACC.SG.C;
erzürnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
erzürnen:PTCP.ACC.SG.C
nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}


ma-a-an-zaDINGIR-LUMda-me-e-da-niwa-aš-ku-iše-erTUKU.TUKU-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
wie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
anderer
INDoth.D/L.SG
Üppigkeit
D/L.SG
Verfehlung
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
auf

oben

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
PTCP.NOM.SG.C
Zorn
ACC.SG.C
erzürnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
erzürnen
PTCP.ACC.SG.C
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 27′ ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:
NU.SIG₅-taungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:{2SG.PST, 3SG.PST}
[ ] Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
x x x x I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}

ki-iku-itNU.SIG₅-tax xx xI-NA ÉDINGIR-LIM
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
{2SG.PST, 3SG.PST}
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}

obv. 28′ kar-ši-iš-kán-ta-ri KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}


kar-ši-iš-kán-ta-riKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
ditto
ADV
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 29′ ma-a-an-zawie: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
INIMWort:{(UNM)} MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-an-zaerzürnen:PTCP.NOM.SG.C;
Zorn:ACC.SG.C;
erzürnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
erzürnen:PTCP.ACC.SG.C
KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}

ma-a-an-zaDINGIR-LUMINIMMEŠtab-ri-tiše-erTUKU.TUKU-an-zaKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
wie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Wort
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
LUW||HITT.D/L.SG
auf

oben

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
PTCP.NOM.SG.C
Zorn
ACC.SG.C
erzürnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
erzürnen
PTCP.ACC.SG.C
ditto
ADV
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 30′ ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:
NU.SIG₅-taungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:{2SG.PST, 3SG.PST}
nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
pu-ra-ap-š[i](Funktionär):{D/L.SG, STF} še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ÈN.TAR-kánBeauftragung:{(UNM)};
fragen:3SG.PRS;
fragen:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST

ki-iku-itNU.SIG₅-tanuMEŠpu-ra-ap-š[i]še-erÈN.TAR-kánnume-mi-er
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
{2SG.PST, 3SG.PST}
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
(Funktionär)
{D/L.SG, STF}
auf

oben

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Beauftragung
{(UNM)}
fragen
3SG.PRS
fragen
PTCP.NOM.SG.C
CONNnto speak
3PL.PST

obv. 31′ A-NA DINGIR-LIM-waGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu-ra-ti-i-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C;
Granatapfel:ACC.SG.C
pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF ki-nu-un-ma-wa-ra-anjetzt:;
öffnen:1SG.PST
[n]a-wi₅not yet:ADV

A-NA DINGIR-LIM-wanu-ra-ti-i-inpé-eš-ke-erki-nu-un-ma-wa-ra-an[n]a-wi₅
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
Granatapfel
ACC.SG.C
to give
3PL.PST.IMPF
jetzt

öffnen
1SG.PST
not yet
ADV

obv. 32′ SUM-u-e-nito give:1PL.PRS KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.[SI]G₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}


SUM-u-e-niKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RINU.[SI]G₅-duNU.SIG₅
to give
1PL.PRS
ditto
ADV
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 33′ ma-a-an-zawie: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
INIMWort:{(UNM)} MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
I[NIMWort:{(UNM)} nu-r]a-ti-i-ia(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, ALL};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, STF};
Granatapfel:{D/L.SG, STF};
Granatapfel:{D/L.SG, ALL}
še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-[an-za]erzürnen:PTCP.NOM.SG.C;
Zorn:ACC.SG.C;
erzürnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
erzürnen:PTCP.ACC.SG.C
KI.MINditto:ADV

ma-a-an-zaDINGIR-LUMINIMMEŠtab-ri-tiÙI[NIMnu-r]a-ti-i-iaše-erTUKU.TUKU-[an-za]KI.MIN
wie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Wort
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
chair
LUW||HITT.D/L.SG
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Wort
{(UNM)}
(Brot oder Gebäck)
{D/L.SG, ALL}
(Brot oder Gebäck)
{D/L.SG, STF}
Granatapfel
{D/L.SG, STF}
Granatapfel
{D/L.SG, ALL}
auf

oben

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
PTCP.NOM.SG.C
Zorn
ACC.SG.C
erzürnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
erzürnen
PTCP.ACC.SG.C
ditto
ADV

obv. 34′ nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


nuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruSIG₅
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

obv. 35′ IGI-an-dagegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
sehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
NU.SIG₅-an-nimisfortune:D/L.SG MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.[SI]G₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}


IGI-an-daNU.SIG₅-an-niMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.[SI]G₅
gegenüber
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
sehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
misfortune
D/L.SG
Höhlenente
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 36′ ZI-nisoul:D/L.SG.C SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS

ZI-niSIG₅
soul
D/L.SG.C
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

obv. 37′ IŠ-TU MUNUSŠU.GIGreisin:{ABL, INS};
Alter einer Greisin:{ABL, INS}
KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
[d]a-pí-angesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall(ABBR)
ZI-anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)}
ME-nehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x x

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKINSIG₅-ruDINGIR-LUM-za[d]a-pí-anZI-anME-x x
Greisin
{ABL, INS}
Alter einer Greisin
{ABL, INS}
erarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
gesamt
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
gesamt
QUANall(ABBR)
Seele
ACC.SG.C
Seele
{(UNM)}
nehmen
3SG.PST
setzen
3SG.PST
hundert
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. 38′ nu-kánCONNn=OBPk an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF
[ḪU]L-u-ito become evil:D/L.SG ŠUMEŠ-uš-š[a]hand:ACC.PL.C=CNJadd ḫa-ma-[an-k]ánbinden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}

nu-kánan-da[ḪU]L-u-iŠUMEŠ-uš-š[a]ḫa-ma-[an-k]ánNU.SIG₅
CONNn=OBPkwarm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
to become evil
D/L.SG
hand
ACC.PL.C=CNJadd
binden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 39′ []AZU-azOpferschauer:ABL;
Opferschauer:{(UNM)};
Opferschauer:{ALL, VOC.SG}
nuCONNn KI.MINditto:ADV nuCONNn SUSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP ZAG-zarechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)}
RA-IṢgeschlagen:{a →(UNM), b →(UNM)};
geschlagen:{(UNM)};
schlagen:3SG.PRS
[NU].SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}

[]AZU-aznuKI.MINnuSUSIG₅-ruZAG-zaRA-IṢ[NU].SIG₅
Opferschauer
ABL
Opferschauer
{(UNM)}
Opferschauer
{ALL, VOC.SG}
CONNnditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Grenze
{(UNM)}
rechts
{(UNM)}
geschlagen
{a →(UNM), b →(UNM)}
geschlagen
{(UNM)}
schlagen
3SG.PRS
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 40′ [GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
k]iš-anin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
a-ri-anerheben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
orakeln:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
böse(?):HITT.ACC.SG.C;
warm sein:3SG.PRS.MP;
Freund:D/L.SG;
Freundin:D/L.SG;
ankommen:3SG.PRS
MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
tab-riStuhl:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)-Funktionär:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Stuhl:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-x-x[ ]-zi

[GAMk]iš-ana-ri-anMEŠtab-rida-a-x-x[
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
in dieser Weise

werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
erheben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
orakeln
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
böse(?)
HITT.ACC.SG.C
warm sein
3SG.PRS.MP
Freund
D/L.SG
Freundin
D/L.SG
ankommen
3SG.PRS
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Stuhl
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
tapri(t)-Funktionär
D/L.SG
Tapri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Stuhl
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 41′ KI.MINditto:ADV NINDABrot:{(UNM)} nu-ra-ti-i-in-na-kán(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C;
Granatapfel:ACC.SG.C
za-[an-ki-la-a]n-tito punish:PTCP.D/L.SG x[

KI.MINNINDAnu-ra-ti-i-in-na-kánza-[an-ki-la-a]n-tix[
ditto
ADV
Brot
{(UNM)}
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
Granatapfel
ACC.SG.C
to punish
PTCP.D/L.SG

obv. 42′ [ ]x x nuCONNn x x x x x x nuCONNn MUŠEN˽[UR-RIHöhlenente:{(UNM)} SI]G₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS

]xxnux xx xx xnuMUŠEN˽[UR-RISI]G₅-ruSIG₅
CONNnCONNnHöhlenente
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

obv. 43′ [ ]x[ ] MUŠEN˽ḪUR-R[IHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅-d]uto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}

]x[MUŠEN˽ḪUR-R[INU.SIG₅-d]uNU.SIG₅
Höhlenente
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

rev. 1′ DINGIR-L[UM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
da-p]í-angesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall(ABBR)
ZI-anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)}
ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DINGIR-L[UM-zada-p]í-anZI-anME-aš
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
gesamt
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
gesamt
QUANall(ABBR)
Seele
ACC.SG.C
Seele
{(UNM)}
nehmen
3SG.PST
setzen
3SG.PST
hundert
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. 2′ nu-[kánCONNn=OBPk an-d]awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF
ḪUL-u-ito become evil:D/L.SG ŠU!?MEŠ-uš-šahand:ACC.PL.C=CNJadd

nu-[kánan-d]aḪUL-u-iŠU!?MEŠ-uš-ša
CONNn=OBPkwarm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
to become evil
D/L.SG
hand
ACC.PL.C=CNJadd

rev. 3′ ḫa-ma-an-ká[nbinden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} N]U.[SI]G₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}

ḫa-ma-an-ká[nN]U.[SI]G₅
binden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

rev. Rest unbeschrieben