The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 18.143 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KBo 18.143

obv.


obv. 1 1 ]x A x x TA AḪ x

obv. 2 2 ]x me-li-i?-ia-wa-na-ašto come to one’s senses(?):SUP=PPRO.3SG.C.NOM;
to come to one’s senses(?):SUP=PPRO.3PL.C.ACC

me-li-i?-ia-wa-na-aš
to come to one’s senses(?)
SUP=PPRO.3SG.C.NOM
to come to one’s senses(?)
SUP=PPRO.3PL.C.ACC

obv. 3 3 š]ú?-uḫ-ḫi-išto pour:3SG.PST;
roof:NOM.PL.C
da-a-li-in(offering term):HITT.ACC.SG.C;
(oracle term):HURR.ABS.SG;
(oracle term):STF

š]ú?-uḫ-ḫi-išda-a-li-in
to pour
3SG.PST
roof
NOM.PL.C
(offering term)
HITT.ACC.SG.C
(oracle term)
HURR.ABS.SG
(oracle term)
STF

obv. 4 4 ] NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


NU.SIG₅
unfavourable
NOM.SG(UNM)

obv. 5 5 ] SIG₅?good:NOM.SG(UNM) DINGIR-NI-pátgod:D/L.SG(UNM)_PPRO.1PL.GEN=FOC

] SIG₅?DINGIR-NI-pát
good
NOM.SG(UNM)
god
D/L.SG(UNM)_PPRO.1PL.GEN=FOC

obv. 6 6 ]x ta-ma-išother:INDoth.NOM.SG.C NU.GÁL(there is) not):NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

ta-ma-išNU.GÁLku-iš-ki
other
INDoth.NOM.SG.C
(there is) not)
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C

obv. 7 7 S]IG₅good:3SG.PRS.MP


S]IG₅
good
3SG.PRS.MP

obv. 8 8 ]x DINGIR-LIM-ia-**-šagod:HITT.D/L.PL=CNJadd;
god:HITT.ACC.PL.C=CNJadd;
god:HITT.GEN.PL=CNJadd;
god:HITT.GEN.SG=CNJadd

DINGIR-LIM-ia-**-ša
god
HITT.D/L.PL=CNJadd
god
HITT.ACC.PL.C=CNJadd
god
HITT.GEN.PL=CNJadd
god
HITT.GEN.SG=CNJadd

obv. 9 9 ]x GÙB-la-ašleft:NOM.SG.C;
left:GEN.SG
NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS


GÙB-la-ašNU.SIG₅
left
NOM.SG.C
left
GEN.SG
unfavourable
3SG.PRS

obv. 10 10 ]-an-ni

obv. 11 11 AR]AD?-maservant:NOM.SG(UNM)=CNJctr INIMword:NOM.SG(UNM) DUTU-ŠI‘my sun’:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

AR]AD?-maINIMDUTU-ŠI
servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr
word
NOM.SG(UNM)
‘my sun’
GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

obv. 12 12 ]

obv. 13 13 ] SIG₅good:3SG.PRS.MP

obv. breaks off

SIG₅
good
3SG.PRS.MP

rev. blank paragraph, ca. six lines


rev. 1′ 14 GÙB]-la-ašleft:NOM.SG.C;
left:GEN.SG

GÙB]-la-aš
left
NOM.SG.C
left
GEN.SG

rev. 2′ 15 mPÉŠ.T]UR-aš:PNm.NOM.SG.C;
:PNm.GEN.SG
16 nuCONNn IQ-BIto say:3SG.PST

mPÉŠ.T]UR-ašnuIQ-BI

PNm.NOM.SG.C

PNm.GEN.SG
CONNnto say
3SG.PST

rev. 3′ 17 ]e-eš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF

]e-eš-ša-i
to make
3SG.PRS.IMPF

rev. 4′ 18 mza-pár-t]i-ŠEŠ:PNm.NOM.SG(UNM);
:PNm.ACC.SG(UNM);
:PNm.GEN.SG(UNM);
:PNm.D/L.SG(UNM)
1 GÙB?!-la-ašleft:NOM.SG.C;
left:GEN.SG
2

mza-pár-t]i-ŠEŠGÙB?!-la-aš

PNm.NOM.SG(UNM)

PNm.ACC.SG(UNM)

PNm.GEN.SG(UNM)

PNm.D/L.SG(UNM)
left
NOM.SG.C
left
GEN.SG

rev. 5′ 19 ]x ni(oracle term):NOM.SG(ABBR) ši(oracle term):NOM.SG(ABBR) SAG.ME(technical term of extispicy):NOM.SG(UNM) NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS


nišiSAG.MENU.SIG₅
(oracle term)
NOM.SG(ABBR)
(oracle term)
NOM.SG(ABBR)
(technical term of extispicy)
NOM.SG(UNM)
unfavourable
3SG.PRS

rev. 6′ 20 ] ma-a-an-ma-kánif:CNJ=CNJctr=OBPk

ma-a-an-ma-kán
if
CNJ=CNJctr=OBPk

rev. 7′ 21 ] a-ar-tito arrive at:2SG.PRS 22 DINGIR-LUM-zagod:NOM.SG(UNM)=REFL

a-ar-tiDINGIR-LUM-za
to arrive at
2SG.PRS
god
NOM.SG(UNM)=REFL

rev. 8′ 23 ]x-an NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS


NU.SIG₅
unfavourable
3SG.PRS

rev. 9′ 24 ] ta-nu-wa-an-zi(mng. unkn.):3PL.PRS

ta-nu-wa-an-zi
(mng. unkn.)
3PL.PRS

rev. 10′ 25 ]x DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) A-NA DUTU-ŠID/L.SG

DINGIR-LUMA-NA DUTU-ŠI
god
NOM.SG(UNM)
D/L.SG

rev. 11′ ]-ti 26 nuCONNn TEMEŠ:NOM.PL(UNM) SIG₅-rugood:3SG.IMP.MP


nuTEMEŠSIG₅-ru
CONNn
NOM.PL(UNM)
good
3SG.IMP.MP

u. e.12′ 27 ] mPÉŠ.TUR:PNm.ABL(UNM);
:PNm.D/L.SG(UNM);
:PNm.ACC.SG(UNM);
:PNm.GEN.SG(UNM);
:PNm.NOM.SG(UNM)
a-pa-ši-[la]self:DEM2selb.NOM.SG.C3

mPÉŠ.TURa-pa-ši-[la]

PNm.ABL(UNM)

PNm.D/L.SG(UNM)

PNm.ACC.SG(UNM)

PNm.GEN.SG(UNM)

PNm.NOM.SG(UNM)
self
DEM2selb.NOM.SG.C

u. e. 13′ 28 ]-uš-zi


end of tablet

For this suggestion see Heinhold-Krahmer S. 1977a, 198 n. 289 and Hout Th.P.J. van den 1998c, 77 n. 16 (based on KUB 5.6+, rev. III 24).
Following Gander M. 2022a, 539: ⸢GÙB-la-aš. However, if the sign is GÙB, it was mistakenly or poorly written; the visible wedges might be compatible with the first part of the sign (cf. obv. 9), but the final vertical wedge seems to be missing.
Gander M. 2022a, 540, based on the parallel KUB 5.6 III 19-20: mPÉŠ.TUR-aš-wa ... a-pa-ši-la pa-iz-zi.