The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 2.19+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KBo 2.19 KUB 43.16 KUB 43.20

(Frg. 1) obv I. 1′ 1 x[ ]


(Frg. 1) obv I. 2′ 2 I-NA ITUKAMmonthD/L.SG ŠA-A-T[U:D/L.SG(UNM) UDday:NOM.SG(UNM) 16?KAM:QUANcar pa-iz-zito go:3SG.PRS 3 ša-ka-eš-šasign:NOM.SG.C=CNJadd ki-ša]to become:3SG.PRS.MP

I-NA ITUKAMŠA-A-T[UUD16?KAMpa-iz-ziša-ka-eš-šaki-ša]
monthD/L.SG
D/L.SG(UNM)
day
NOM.SG(UNM)

QUANcar
to go
3SG.PRS
sign
NOM.SG.C=CNJadd
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) obv I. 3′ 4 GIŠTUKULtool:D/L.SG(UNM);
tool:ABL(UNM);
tool:INS(UNM)
LUGAL-RIking:NOM.SG(UNM) [ ]


GIŠTUKULLUGAL-RI
tool
D/L.SG(UNM)
tool
ABL(UNM)
tool
INS(UNM)
king
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) obv I. 4′ 5 I-NA ITUKAMmonthD/L.SG ŠA-A-T[U:D/L.SG(UNM) UDday:NOM.SG(UNM) 20?KAM:QUANcar pa-iz-zito go:3SG.PRS 6 ša-ka-eš-šasign:NOM.SG.C=CNJadd ki-ša]to become:3SG.PRS.MP

I-NA ITUKAMŠA-A-T[UUD20?KAMpa-iz-ziša-ka-eš-šaki-ša]
monthD/L.SG
D/L.SG(UNM)
day
NOM.SG(UNM)

QUANcar
to go
3SG.PRS
sign
NOM.SG.C=CNJadd
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) obv I. 5′ 7 LUGAL-ušking:NOM.SG.C DUMU-ŠUchild:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
child:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
I-N[A?D/L.SG ]


LUGAL-ušDUMU-ŠUI-N[A?
king
NOM.SG.C
child
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
child
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
D/L.SG

(Frg. 1) obv I. 6′ 8 I-NA ITUKAMmonthD/L.SG ŠA-A-*DU*this:D/L.SG(UNM) UDday:NOM.SG(UNM) 21[KAM:QUANcar pa-iz-zito go:3SG.PRS 9 ša-ka-eš-šasign:NOM.SG.C=CNJadd ki-ša]to become:3SG.PRS.MP

I-NA ITUKAMŠA-A-*DU*UD21[KAMpa-iz-ziša-ka-eš-šaki-ša]
monthD/L.SGthis
D/L.SG(UNM)
day
NOM.SG(UNM)

QUANcar
to go
3SG.PRS
sign
NOM.SG.C=CNJadd
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) obv I. 7′ 10 ḫé-e-ušrain:ACC.PL.C;
rain:NOM.PL.C
ud-*da-ni-it*word:INS na-[ ]


ḫé-e-ušud-*da-ni-it*
rain
ACC.PL.C
rain
NOM.PL.C
word
INS

(Frg. 1) obv I. 8′ 11 I-NA ITUmonth:D/L.SG1 4KAMfour:QUANcar UDday:NOM.SG(UNM) 14!KAM:QUANcar2 *pa*-iz-zito go:3SG.PRS 12 ša-[ka-eš-šasign:NOM.SG.C=CNJadd ki-šato become:3SG.PRS.MP 13 ]

I-NA ITU4KAMUD14!KAM*pa*-iz-ziša-[ka-eš-šaki-ša
month
D/L.SG
four
QUANcar
day
NOM.SG(UNM)

QUANcar
to go
3SG.PRS
sign
NOM.SG.C=CNJadd
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) obv I. 9′ 14 a-ru-na-aš-šasea:NOM.SG.C=CNJadd la-a-ḫu-wa-ito pour:3SG.PRS 15 na-aš-m[aor:CNJ ]

a-ru-na-aš-šala-a-ḫu-wa-ina-aš-m[a
sea
NOM.SG.C=CNJadd
to pour
3SG.PRS
or
CNJ

(Frg. 1) obv I. 10′ 16 na-aš-maor:CNJ KURcountry:NOM.SG(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) A-NA KURcountryD/L.SG TURsmall:D/L.SG(UNM) ḫu-iš-w[a-an-nilife:D/L.SG pa-iz-zi]to go:3SG.PRS


na-aš-maKURGALA-NA KURTURḫu-iš-w[a-an-nipa-iz-zi]
or
CNJ
country
NOM.SG(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)
countryD/L.SGsmall
D/L.SG(UNM)
life
D/L.SG
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) obv I. 11′ 17 [I-NA I]TUmonthD/L.SG ŠA-A-*DU*this:D/L.SG(UNM) UDday:NOM.SG(UNM) 15!KAM:QUANcar3 pa-iz-zito go:3SG.PRS 18 ša-[ka-eš-šasign:NOM.SG.C=CNJadd ]

[I-NA I]TUŠA-A-*DU*UD15!KAMpa-iz-ziša-[ka-eš-ša
monthD/L.SGthis
D/L.SG(UNM)
day
NOM.SG(UNM)

QUANcar
to go
3SG.PRS
sign
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 1+2) obv. I 12′/obv. I 1′ 19 [ka-r]i-iz-zaflood:NOM.SG.C pé-di-eš-ši-pátplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC ḫa-a-[ti]to dry up:3SG.PRS


[ka-r]i-iz-zapé-di-eš-ši-pátḫa-a-[ti]
flood
NOM.SG.C
place
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC
to dry up
3SG.PRS

(Frg. 1+2) obv. I 13′/obv. I 2′ 20 [I-NA I]TUKAMmonthD/L.SG ŠA-A-*DU*this:D/L.SG(UNM) UDday:NOM.SG(UNM) 16!KAM:QUANcar4 pa-iz-zito go:3SG.PRS 21 ša-ka-eš-šasign:NOM.SG.C=CNJadd ki-šato become:3SG.PRS.MP

[I-NA I]TUKAMŠA-A-*DU*UD16!KAMpa-iz-ziša-ka-eš-šaki-ša
monthD/L.SGthis
D/L.SG(UNM)
day
NOM.SG(UNM)

QUANcar
to go
3SG.PRS
sign
NOM.SG.C=CNJadd
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) obv. I 14′/obv. I 3′ 22 [ k]a-aš-zahunger:NOM.SG.C ki-šato become:3SG.PRS.MP


k]a-aš-zaki-ša
hunger
NOM.SG.C
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) obv. I 15′/obv. I 4′ 23 [I-NA ITUKAMmonth:D/L.SG ŠA]-A-*DU*this:D/L.SG(UNM) UDday:NOM.SG(UNM) 20KAM:QUANcar pa-iz-zito go:3SG.PRS 24 ša-ka-i-šasign:NOM.SG.C=CNJctr ki-šato become:3SG.PRS.MP

[I-NA ITUKAMŠA]-A-*DU*UD20KAMpa-iz-ziša-ka-i-šaki-ša
month
D/L.SG
this
D/L.SG(UNM)
day
NOM.SG(UNM)

QUANcar
to go
3SG.PRS
sign
NOM.SG.C=CNJctr
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) obv. I 16′/obv. I 5′ 25 [ ] wa-ka₄-ri-ia-zito rebel against:3SG.PRS


wa-ka₄-ri-ia-zi
to rebel against
3SG.PRS

(Frg. 1+2) obv. I 17′/obv. I 6′ 26 [I-NA ITUKAMmonth:D/L.SG ŠA-A-DUthis:D/L.SG(UNM) U]Dday:NOM.SG(UNM) 21KAM:QUANcar pa-iz-zito go:3SG.PRS 27 ša!-ga-eš-š[asign:NOM.SG.C=CNJadd5 ki-ša]to become:3SG.PRS.MP

[I-NA ITUKAMŠA-A-DUU]D21KAMpa-iz-ziša!-ga-eš-š[aki-ša]
month
D/L.SG
this
D/L.SG(UNM)
day
NOM.SG(UNM)

QUANcar
to go
3SG.PRS
sign
NOM.SG.C=CNJadd
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) obv. I 18′/obv. I 7′ 28 [ a-ru-na-a]šsea:GEN.SG a-aš-šubelongings:NOM.SG.N ḫar-ak-z[i]to perish:3SG.PRS

obv. I breaks off

a-ru-na-a]ša-aš-šuḫar-ak-z[i]
sea
GEN.SG
belongings
NOM.SG.N
to perish
3SG.PRS

(Frg. 3) 1′ 29 [ ]x[


]x[

(Frg. 3) 2′ 30 [ ša-ra]-aup:PREV ú-wa-zito come:3SG.PRS 31 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-[i-wa-an-za](colour):NOM.SG.C

ša-ra]-aú-wa-zina-aša-[i-wa-an-za]
up
PREV
to come
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM(colour)
NOM.SG.C

(Frg. 1+3) rev. IV 1′/3′ 32 [ -i]a?-ta


(Frg. 1+3) rev. IV 2′/4′ 33 [ ḫu-u-w]a-an-zato run:PTCP.NOM.SG.C 34 ka-ri-it-ti-išflood:NOM.PL.C -r[i?]to become:3SG.PRS.MP


ḫu-u-w]a-an-zaka-ri-it-ti-iš-r[i?]
to run
PTCP.NOM.SG.C
flood
NOM.PL.C
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+3) rev. IV 3′/5′ 35 [ iš-tar]-naamid:ADV da-an-ku-išto become dark:NOM.SG.C 36 a-ra-aḫ!-za-an-da-maoutside:ADV=CNJctr6 p[ár-ku-iš]pure:NOM.SG.C

iš-tar]-nada-an-ku-iša-ra-aḫ!-za-an-da-map[ár-ku-iš]
amid
ADV
to become dark
NOM.SG.C
outside
ADV=CNJctr
pure
NOM.SG.C

(Frg. 1+3) rev. IV 4′/6′ 37 [ UR]UNE.MAKI:GN.NOM.SG(UNM);
:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)
BA.ÚŠhe died:3SG.PRS


UR]UNE.MAKIBA.ÚŠ

GN.NOM.SG(UNM)

GN.ACC.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)
he died
3SG.PRS

(Frg. 1+3) rev. IV 5′/7′ 38 [D30-ašmoon:NOM.SG.C a-i]-wa-an-za(colour):NOM.SG.C 39 nu-uš-ši-iš-taCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPst GALgrandee:NOM.SG(UNM) IM-an-zawind:NOM.SG.C I[GI-an-da]opposite:POSP

[D30-aša-i]-wa-an-zanu-uš-ši-iš-taGALIM-an-zaI[GI-an-da]
moon
NOM.SG.C
(colour)
NOM.SG.C
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPstgrandee
NOM.SG(UNM)
wind
NOM.SG.C
opposite
POSP

(Frg. 1+3) rev. IV 6′/8′ [ša-a-ra]up:PREV a-ra-ito raise:3SG.PRS 40 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pár-ku-iš!-zi!to become pure:3SG.PRS7 41 KURcountry:NOM.SG(UNM) URUELAM.MA-m[a:GN.NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫar-ak-zi]to perish:3SG.PRS


[ša-a-ra]a-ra-ina-ašpár-ku-iš!-zi!KURURUELAM.MA-m[aḫar-ak-zi]
up
PREV
to raise
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto become pure
3SG.PRS
country
NOM.SG(UNM)

GN.NOM.SG(UNM)=CNJctr
to perish
3SG.PRS

(Frg. 1+3) rev. IV 7′/9′ 42 [SIhorn:NOM.SG(UNM) D30-a]šmoon:GEN.SG (erasure) mi-an-te-eš-〈zi〉 43 nuCONNn ap-pé-ez-zi-ia-ašlast:NOM.SG.C. IM-an-zawind:NOM.SG.C

[SID30-a]šmi-an-te-eš-〈zi〉nuap-pé-ez-zi-ia-ašIM-an-za
horn
NOM.SG(UNM)
moon
GEN.SG
CONNnlast
NOM.SG.C.
wind
NOM.SG.C

(Frg. 1+3) rev. IV 8′/10′ [a-r]a-ito raise:3SG.PRS 44 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pár-ku-*ez*-zito become pure:3SG.PRS 45 KURcountry:NOM.SG(UNM) URUMAR.TU:GN.NOM.SG(UNM) ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS


[a-r]a-ina-ašpár-ku-*ez*-ziKURURUMAR.TUḫar-ak-zi
to raise
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto become pure
3SG.PRS
country
NOM.SG(UNM)

GN.NOM.SG(UNM)
to perish
3SG.PRS

(Frg. 1+3) rev. IV 9′/11′ 46 [S]Ihorn:NOM.SG(UNM) D30-ašmoon:NOM.SG.C mi-ia-an-te-eš-zi!8 47 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L tar-ma-ašnail:NOM.SG.C me-na-aḫ-ḫa-[an-da]opposite:PREV

[S]ID30-ašmi-ia-an-te-eš-zi!nu-uš-šitar-ma-ašme-na-aḫ-ḫa-[an-da]
horn
NOM.SG(UNM)
moon
NOM.SG.C
CONNn=PPRO.3SG.D/Lnail
NOM.SG.C
opposite
PREV

(Frg. 1+3) rev. IV 10′/12′ [a-r]a-ito raise:3SG.PRS 48 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pár-k[u-e-e]z-zito become pure:3SG.PRS9 49 KURURI:GN.NOM.SG(UNM) ma-uš-zi!to fall:3SG.PRS8


[a-r]a-ina-ašpár-k[u-e-e]z-ziKURURIma-uš-zi!
to raise
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto become pure
3SG.PRS

GN.NOM.SG(UNM)
to fall
3SG.PRS

(Frg. 1+3) rev. IV 11′/13′ 50 [D]30moon:NOM.SG(UNM)11 [GAL-i]šbig:NOM.SG.C 51 ú-e-te-[niwater:D/L.SG an]-da-aninside:POSP pár-ki-ihochheben:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG
KUR-icountry:AKK.PL.N ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS


[D]30[GAL-i]šú-e-te-[nian]-da-anpár-ki-iKUR-iḫar-ak-zi
moon
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG.C
water
D/L.SG
inside
POSP
hochheben
2SG.IMP
Pargaš
DN.D/L.SG
country
AKK.PL.N
to perish
3SG.PRS

(Frg. 1+3) rev. IV 12′/14 52 [D30-aš]moon:NOM.SG.C i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP 53 NA₄-aš-šastone:NOM.SG.C=CNJadd a-ra-ito raise:3SG.PRS 54 x-x-x[ ]

[D30-aš]i-ia-at-taNA₄-aš-šaa-ra-i
moon
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS.MP
stone
NOM.SG.C=CNJadd
to raise
3SG.PRS

(Frg. 1) rev. IV 13′ 55 [ ] ḫa-ar-aš-nihead:D/L.SG KUR-e-et-ticountry:ACC.SG.N=POSS.2SG.D/L.SG [ ]


ḫa-ar-aš-niKUR-e-et-ti
head
D/L.SG
country
ACC.SG.N=POSS.2SG.D/L.SG

(Frg. 1) rev. IV 14′ 56 [D30-aš]moon:NOM.SG.C i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP 57 NA₄-aš-šastone:NOM.SG.C=CNJadd [

[D30-aš]i-ia-at-taNA₄-aš-ša
moon
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS.MP
stone
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) rev. IV 15′ 58 [ ]x-x ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS12

ḫar-ak-zi
to perish
3SG.PRS

(Frg. 1) rev. IV 16′ 59 [ ]x(-)x(-)x[

rev. IV breaks off

There are sign traces above I-NA.
Text: 4.
Text: 5.
Text: 6.
Text: KA. Theoretically, a reading šag-ga-eš-ša is possible, but note that the velar in this word is never doubled using VC-CV-signs.
Text: pu
Text: uš-ši.
Text: ši.
Here and in 8′ the reading follows CHD P/163, who note that they collated the passages in question. The photos in HPM suggest pár-ku-eš !-zi (Text: UŠ) and pár-k[u-e]š₁₅-zi respectively.
Text: ši.
30 added above the line
There is a distinct gap between the first and the last two signs of the verb, so this may have been the last word of the line.