Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 23.110 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
obv. 1′ GUB]-eš(Ständer):{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
sich erheben:3SG.PST ka-lu-tášReihe:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}1 TI-tarLeben:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | GUB]-eš | ka-lu-táš | … | TI-tar | ME-aš |
---|---|---|---|---|---|
(Ständer) {ACC.PL.C, NOM.PL.C} sich erheben 3SG.PST | Reihe {HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} | Leben {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | nehmen 3SG.PST setzen 3SG.PST hundert QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wasser {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… |
---|
obv. 2′ ]x ULnot:NEG DÙ-rito become:3SG.PRS.MP ŠE-rùto be favourable:3SG.IMP.MP
… | ]x | UL | DÙ-ri | ŠE-rù |
---|---|---|---|---|
not NEG | to become 3SG.PRS.MP | to be favourable 3SG.IMP.MP |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
obv. 3′ ] ⸢a⸣-aš-zi(übrig) bleiben:3SG.PRS NU.ŠE-duto become unfavourable:3SG.IMP
… | ⸢a⸣-aš-zi | NU.ŠE-du |
---|---|---|
(übrig) bleiben 3SG.PRS | to become unfavourable 3SG.IMP |
… |
---|
obv. 4′ ] GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)} a-aš-zi(übrig) bleiben:3SG.PRS
… | GAM | a-aš-zi |
---|---|---|
unten {a → ADV, b → POSP, c → PREV} unterer {(UNM)} | (übrig) bleiben 3SG.PRS |
obv. 5′ Š]E?-rùto be favourable:3SG.IMP.MP x [
… | Š]E?-rù | x | … |
---|---|---|---|
to be favourable 3SG.IMP.MP |
… |
---|
obv. breaks off
… | ]x[ |
---|---|
rev. 1′ UR]UPÚ-[naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
… | UR]UPÚ-[na |
---|---|
Arinna {GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)} Arinna {GN.FNL(a)(UNM)} |
rev. 2′ ]x KI.MINditto:ADV S[IG₅?(niederer) Offizier:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C ]
… | ]x | KI.MIN | S[IG₅? | … |
---|---|---|---|---|
ditto ADV | (niederer) Offizier {(UNM)} Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C |
rev. 3′ ]x URUša-pí-[nu-wa(?)]Šapinuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ]x | URUša-pí-[nu-wa(?)] |
---|---|---|
Šapinuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
rev. 4′ ]x RA-u-e-nito strike:1PL.PRS
… | ]x | RA-u-e-ni |
---|---|---|
to strike 1PL.PRS |
… |
---|
rev. 5′ GU]B-rito stand:3SG.PRS.MP (erasure) nuCONNn ku-it-tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Brot oder Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
warum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
… | GU]B-ri | nu | ku-it-ta |
---|---|---|---|
to stand 3SG.PRS.MP | CONNn | jeder {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (Brot oder Gebäck) {ALL, VOC.SG, STF} warum? weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} |
rev. 6′ -z]a ⸢UL⸣not:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: a-ra-a-šiInnentür:D/L.SG;
Innentür:{D/L.SG, STF};
erheben:2SG.PRS;
Freund:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Freund:{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Freundin:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Freundin:{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Recht:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
rechtens:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Š[E-rùto be favourable:3SG.IMP.MP ŠE]Gerste:{(UNM)};
günstig:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP;
günstig sein:PTCP.NOM.SG.C
… | ⸢UL⸣ | ku-it-ki | a-ra-a-ši | Š[E-rù | ŠE] | |
---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | Innentür D/L.SG Innentür {D/L.SG, STF} erheben 2SG.PRS Freund {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Freund {VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Freundin {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Freundin {VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Recht {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} rechtens ={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to be favourable 3SG.IMP.MP | Gerste {(UNM)} günstig {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP günstig sein PTCP.NOM.SG.C |
rev. 7′ ] ku-wa-píirgendwo:;
sobald als:;
wo: DAB-u-e-nito seize:1PL.PRS
… | ku-wa-pí | DAB-u-e-ni |
---|---|---|
irgendwo sobald als wo | to seize 1PL.PRS |
rev. 8′ ]x x-zi ŠE-rùto be favourable:3SG.IMP.MP ŠEGerste:{(UNM)};
günstig:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP;
günstig sein:PTCP.NOM.SG.C
… | ]x | x-zi | ŠE-rù | ŠE |
---|---|---|---|---|
to be favourable 3SG.IMP.MP | Gerste {(UNM)} günstig {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP günstig sein PTCP.NOM.SG.C |
rev. 9′ ]-⸢e⸣-ni ŠE-rùto be favourable:3SG.IMP.MP ŠEGerste:{(UNM)};
günstig:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP;
günstig sein:PTCP.NOM.SG.C
… | ŠE-rù | ŠE | |
---|---|---|---|
to be favourable 3SG.IMP.MP | Gerste {(UNM)} günstig {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP günstig sein PTCP.NOM.SG.C |
rev. 10′ ]x URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-: ar-nu-ma-z[i]2
… | ]x | URUne-ri-ik | pé-an | ar-nu-ma-z[i] | … |
---|---|---|---|---|---|
Nerik {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | geben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} vor schicken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} hin- |
rev. 11′ ]x GUB-rito stand:3SG.PRS.MP nuCONNn kiš-anin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} DÙ-u-ni
… | ]x | GUB-ri | nu | kiš-an | DÙ-u-ni |
---|---|---|---|---|---|
to stand 3SG.PRS.MP | CONNn | in dieser Weise werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} |
rev. 12′ ]x-en ⸢INIM⸣Wort:{(UNM)} INA URUkum-man-niKumman(n)i:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa-ra-aaus-:;
außerdem:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ne-an-zi(sich) drehen:3PL.PRS
… | ]x-en | ⸢INIM⸣ | INA URUkum-man-ni | pa-ra-a | ne-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
Wort {(UNM)} | Kumman(n)i {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | aus- außerdem heraus aus Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | (sich) drehen 3PL.PRS |
rev. 13′ ]x-ru DÙ-zimachen:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
machen:3SG.PRS nuCONNn an-ne-eš-kán-zito carry out:3PL.PRS.IMPF
… | ]x-ru | DÙ-zi | nu | an-ne-eš-kán-zi |
---|---|---|---|---|
machen {3SG.PRS, 3PL.PRS} machen 3SG.PRS | CONNn | to carry out 3PL.PRS.IMPF |
rev. 14′ n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} INA URUkum-man-niKumman(n)i:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} QA-TAM-MAlikewise:ADV pa-a-an-zito go:3PL.PRS
… | n]a-at | INA URUkum-man-ni | QA-TAM-MA | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Kumman(n)i {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | likewise ADV | to go 3PL.PRS |
rev. 15′ ]x x INIMWort:{(UNM)} ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} x ašto remain:2SG.IMP ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} šar x nuCONNn
… | ]x | x | INIM | ni | x | aš | ni | šar | x | nu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wort {(UNM)} | (Orakelterminus) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | to remain 2SG.IMP | (Orakelterminus) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | CONNn |
rev. 16′ -z]i nu-za(?)CONNn=REFL LUGAL-aš?Šarrumma:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
königlicher Status:VBN.GEN.SG;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
König:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
königlicher Status:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ZAG-aštar A-DÁM-MArot; rotes Blut:{(UNM)} ⸢ŠA⸣ LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL};
königlicher Status:{GEN.SG, GEN.PL} SILIM?-anheil:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Heil:FNL(a).ACC.SG.C;
heil:{(UNM)};
Heil:{(UNM)} ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | nu-za(?) | LUGAL-aš? | ZAG-aštar | A-DÁM-MA | ⸢ŠA⸣ LUGAL | SILIM?-an | ME-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | Šarrumma {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} König {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} königlicher Status VBN.GEN.SG Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} König {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} königlicher Status 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | rot rotes Blut {(UNM)} | Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} König {GEN.SG, GEN.PL} königlicher Status {GEN.SG, GEN.PL} | heil {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Heil FNL(a).ACC.SG.C heil {(UNM)} Heil {(UNM)} | nehmen 3SG.PST setzen 3SG.PST hundert QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wasser {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
rev. 17′ ]-pát-ma ku-wa-mato taste(?):2SG.IMP=CNJctr erasure ŠE-ešGerste:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
günstig:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ku-wa-ma | ŠE-eš | ME-aš | |
---|---|---|---|---|
to taste(?) 2SG.IMP=CNJctr | Gerste {NOM.PL.C, ACC.PL.C} günstig {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | nehmen 3SG.PST setzen 3SG.PST hundert QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wasser {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… |
---|
… | x x | x | x-et? |
---|---|---|---|
… |
---|
… |
---|
rev. breaks off
… | x x |
---|---|