The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 23.115 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv.? 1′ ]x-ta [x x x

]x-ta[xx x

obv.? 2′ ]x-ḫur ZAGGrenze:{(UNM)};
günstig werden:3SG.PRS;
rechts:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS;
Richtigkeit:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)}
KUR-az-zi

]x-ḫurZAGKUR-az-zi
Grenze
{(UNM)}
günstig werden
3SG.PRS
rechts
{(UNM)}
richtig machen
3SG.PRS
Richtigkeit
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}

obv.? 3′ ]x[ ]x ku-itwarum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
mar-ša-anfalsch sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
falsch:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
Marri:PNm.NOM.SG.C
UNMEŠ-tarMenschheit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

]x[]xku-itmar-ša-anUNMEŠ-tar
warum?

weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
falsch sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
falsch
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
Marri
PNm.NOM.SG.C
Menschheit
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

obv.? 4′ ]x x[ x x ] ULnot:NEG e-eš-zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u. B.):{D/L.SG, STF}

]xx[xx ]ULe-eš-zi
not
NEG
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u. B.)
{D/L.SG, STF}

obv.? 5′ ]x ULnot:NEG e-eš-zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u. B.):{D/L.SG, STF}
ma-a-an-ma-ašwie:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
wie:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
e-eš-zi-masitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u. B.):{D/L.SG, STF}

]xULe-eš-zima-a-an-ma-aše-eš-zi-ma
not
NEG
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u. B.)
{D/L.SG, STF}
wie
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
wie
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u. B.)
{D/L.SG, STF}

obv.? 6′ ]x-aš nu-kánCONNn=OBPk ḪULböse:{(UNM)};
böse:3SG.PRS;
Böses tun:3SG.PRS;
Schlechtigkeit:{(UNM)}
ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG ZI-nisoul:D/L.SG.C

]x-ašnu-kánḪULke-e-da-niZI-ni
CONNn=OBPkböse
{(UNM)}
böse
3SG.PRS
Böses tun
3SG.PRS
Schlechtigkeit
{(UNM)}
this one
DEM1.D/L.SG
soul
D/L.SG.C

obv.? 7′ ] 𒑱al-la-al-la-a-ašVerrat:{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} KASKAL-anauf den Weg bringen:PTCP.NOM.SG.C;
Weg:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Weg:FNL(a).ACC.SG.C;
auf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{(UNM)}
x x[ ]x-zi

𒑱al-la-al-la-a-ašKASKAL-anxx[]x-zi
Verrat
{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
auf den Weg bringen
PTCP.NOM.SG.C
Weg
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Weg
FNL(a).ACC.SG.C
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{(UNM)}

obv.? 8′ ]x pa-ra-aaus-:;
außerdem:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
ke-e-d[a-

]xpa-ra-ada-a-i
aus-

außerdem

heraus aus

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

obv.? 9′ ]x ú-wa-u-an-zito come:INF [


]xú-wa-u-an-zi
to come
INF

obv.? 10′ ]x x x[

]xxx[

obv.? 11′ ]x[

obv.? breaks off

]x[

rev.? 1′ ]x[

]x[

rev.? 2′ ]x

]x

rev.? 3′ ] blank

rev.? 4′ ] e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}

e-eš-ta
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

rev.? 5′ ] blank


rev.? 6′ ]-ti

rev.? 7′ ]x-a-na-a-i

]x-a-na-a-i

rev.? 8′ ]x


rev.? breaks off

]x