Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 34.130 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
obv. II 1 [ták-ku]falls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP ŠA UZUMAŠ.SÌLA BÀD-eš-ša[r(Stadt-)Mauer:{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} GUB?-la?]-az
[ták-ku] | ŠA UZUMAŠ.SÌLA | BÀD-eš-ša[r | GUB?-la?]-az |
---|---|---|---|
falls (u. B.) 2SG.IMP entsprechen 3SG.IMP | (Stadt-)Mauer {FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} |
obv. II 2 [ ]-ta-an ša(u. B.):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(u. B.):{VOC.SG, ALL, STF};
toben:3SG.PRS.MP LÚKÚR-KA-kánFeind:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f → } [ ]x da-at-tinehmen:2SG.PRS;
brechen(?):2SG.IMP;
Tatta:DN.D/L.SG;
Tatta:GN.D/L.SG;
Tatta:PNm.D/L.SG;
Tatti:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
… | ša | LÚKÚR-KA-kán | … | ]x | da-at-ti | |
---|---|---|---|---|---|---|
(u. B.) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (u. B.) {VOC.SG, ALL, STF} toben 3SG.PRS.MP | Feind {a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f → } | nehmen 2SG.PRS brechen(?) 2SG.IMP Tatta DN.D/L.SG Tatta GN.D/L.SG Tatta PNm.D/L.SG Tatti {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
obv. II 3 ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP ŠA UZUMAŠ.SÌLA BÀD-eš-šar(Stadt-)Mauer:{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} ZAG-a[z]rechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)} da-an-ku-i-iš-zito become black:3SG.PRS
ták-ku | ŠA UZUMAŠ.SÌLA | BÀD-eš-šar | ZAG-a[z] | da-an-ku-i-iš-zi |
---|---|---|---|---|
falls (u. B.) 2SG.IMP entsprechen 3SG.IMP | (Stadt-)Mauer {FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} | rechts ADV rechts von POSP Grenze ABL rechts ABL Schulter ABL Grenze {(UNM)} rechts {(UNM)} Schulter {(UNM)} | to become black 3SG.PRS |
obv. II 4 ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
königlicher Status:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL} URU-anStadt:FNL(a).ACC.SG.C;
Stadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} LÚKÚR-ašFeind:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Feindschaft:GEN.SG;
Feind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Feindschaft:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-⸢a-i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
ŠA LUGAL | URU-an | LÚKÚR-aš | da-⸢a-i⸣ |
---|---|---|---|
Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} königlicher Status {GEN.SG, GEN.PL} König {GEN.SG, GEN.PL} | Stadt FNL(a).ACC.SG.C Stadt {(UNM)} Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | Feind {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Feindschaft GEN.SG Feind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Feindschaft {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | nehmen 3SG.PRS gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
obv. II 5 ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP ŠA UZUMAŠ.SÌLA BÀD-eš-šar(Stadt-)Mauer:{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} GÙB-la-[az]links:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C da-an-ku-i-iš-zito become black:3SG.PRS
ták-ku | ŠA UZUMAŠ.SÌLA | BÀD-eš-šar | GÙB-la-[az] | da-an-ku-i-iš-zi |
---|---|---|---|---|
falls (u. B.) 2SG.IMP entsprechen 3SG.IMP | (Stadt-)Mauer {FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} | links ADV links von POSP linker FNL(l).ABL ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C | to become black 3SG.PRS |
obv. II 6 ⸢ŠA LÚKÚR-KA⸣-azFeind:{GEN.SG, GEN.PL} URU-anStadt:FNL(a).ACC.SG.C;
Stadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} da-a-at-[ti]nehmen:2SG.PRS;
brechen(?):2SG.IMP;
Tatta:DN.D/L.SG;
Tatta:GN.D/L.SG;
Tatta:PNm.D/L.SG;
Tatti:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
⸢ŠA LÚKÚR-KA⸣-az | URU-an | da-a-at-[ti] |
---|---|---|
Feind {GEN.SG, GEN.PL} | Stadt FNL(a).ACC.SG.C Stadt {(UNM)} Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | nehmen 2SG.PRS brechen(?) 2SG.IMP Tatta DN.D/L.SG Tatta GN.D/L.SG Tatta PNm.D/L.SG Tatti {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
obv. II 7 [ták-ku-uš-ša-a]n(u. B.):1SG.PST;
falls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP A-NA UZUMAŠ.SÌLA ZAG-azrechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)} BÀDMauer:{(UNM)};
befestigt:{(UNM)};
befestigen:3SG.PRS;
befestigen:PTCP.NOM.SG.C;
(Stadt-)Mauer:{(UNM)};
befestigen:3SG.PRS.IMPF NU.GÁL(there is) not):NEG
[ták-ku-uš-ša-a]n | A-NA UZUMAŠ.SÌLA | ZAG-az | BÀD | NU.GÁL |
---|---|---|---|---|
(u. B.) 1SG.PST falls (u. B.) 2SG.IMP entsprechen 3SG.IMP | rechts ADV rechts von POSP Grenze ABL rechts ABL Schulter ABL Grenze {(UNM)} rechts {(UNM)} Schulter {(UNM)} | Mauer {(UNM)} befestigt {(UNM)} befestigen 3SG.PRS befestigen PTCP.NOM.SG.C (Stadt-)Mauer {(UNM)} befestigen 3SG.PRS.IMPF | (there is) not) NEG |
obv. II 8 [ ]-un ge-em-ri za-aḫ-ḫi-ia-azKampf:ABL;
schlagen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
sich gegenseitig bekämpfen:2SG.IMP;
sich gegenseitig bekämpfen:3SG.PRS;
schlagen:2SG.IMP;
Kampf:D/L.SG;
sich gegenseitig bekämpfen:3SG.PRS.MP ku-na-a-an-z[i]to strike:3PL.PRS
… | ge-em-ri | za-aḫ-ḫi-ia-az | ku-na-a-an-z[i] | |
---|---|---|---|---|
Kampf ABL schlagen {3SG.PRS, 2SG.IMP} sich gegenseitig bekämpfen 2SG.IMP sich gegenseitig bekämpfen 3SG.PRS schlagen 2SG.IMP Kampf D/L.SG sich gegenseitig bekämpfen 3SG.PRS.MP | to strike 3PL.PRS |
obv. II 9 [ UZUMAŠ.SÌL]A GÙB-la-azlinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C B[ÀDMauer:{(UNM)};
befestigt:{(UNM)};
befestigen:3SG.PRS;
befestigen:PTCP.NOM.SG.C;
(Stadt-)Mauer:{(UNM)};
befestigen:3SG.PRS.IMPF ]
… | UZUMAŠ.SÌL]A | GÙB-la-az | B[ÀD | … |
---|---|---|---|---|
links ADV links von POSP linker FNL(l).ABL ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C | Mauer {(UNM)} befestigt {(UNM)} befestigen 3SG.PRS befestigen PTCP.NOM.SG.C (Stadt-)Mauer {(UNM)} befestigen 3SG.PRS.IMPF |
obv. II 10 [ ge-e]m-ri za-aḫ-ḫ[i]-i[a-azKampf:ABL;
schlagen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
sich gegenseitig bekämpfen:2SG.IMP;
sich gegenseitig bekämpfen:3SG.PRS;
schlagen:2SG.IMP;
Kampf:D/L.SG;
sich gegenseitig bekämpfen:3SG.PRS.MP
obv. II breaks off
… | ge-e]m-ri | za-aḫ-ḫ[i]-i[a-az |
---|---|---|
Kampf ABL schlagen {3SG.PRS, 2SG.IMP} sich gegenseitig bekämpfen 2SG.IMP sich gegenseitig bekämpfen 3SG.PRS schlagen 2SG.IMP Kampf D/L.SG sich gegenseitig bekämpfen 3SG.PRS.MP |