Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 34.135 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
]x | an-x[ |
---|---|
3′ t]i-ia-an-te-ešsetzen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
besetzt:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
treten:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
t]i-ia-an-te-eš |
---|
setzen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} besetzt {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} treten {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
… | ]x-re-eš-zi |
---|---|
5′ L]UGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
königlicher Status:3SG.PRS;
König:{(UNM)} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
königlicher Status:3SG.PRS;
König:{(UNM)}
L]UGAL-uš | Ù | DUMUMEŠ | LUGAL |
---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} königlicher Status 3SG.PRS König {(UNM)} | und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} königlicher Status 3SG.PRS König {(UNM)} |
7′ ]-⸢ša⸣ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
königlicher Status:3SG.PRS;
König:{(UNM)} na-ak-ke-ez-zischwer werden:3SG.PRS
LUGAL-uš | na-ak-ke-ez-zi | |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} königlicher Status 3SG.PRS König {(UNM)} | schwer werden 3SG.PRS |
text breaks off