The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 34.136 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KBo 34.136

obv. 2′ 1 ]-za

obv. 3′ 2 ]-ar

obv. 4′ 3 ]-ri


obv. 5′ 4 ]-te?-x

obv. 6′ 5 ]-za?

obv. 7′ 6 ]-x


obv. 8′ 7 ]x-nu

]x-nu

obv. 9′ 8 ]-kán?

obv. 10′ 9 ]-zi


obv. 11′ 10 ]-na?

obv. 12′ 11 ]-ki?


obv. breaks off

rev. 1 12 ]x aš-ku-uš(small animal):NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS

]xaš-ku-ušú-ez-zi
(small animal)
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

rev. 2 13 ] a-kito die:3SG.PRS1


a-ki
to die
3SG.PRS

rev. 3 14 ] Éhouse:D/L.SG(UNM) tar-pí-ia-ašliving quarters:GEN.SG;
living quarters:D/L.PL

Étar-pí-ia-aš
house
D/L.SG(UNM)
living quarters
GEN.SG
living quarters
D/L.PL

rev. 4 15 ] tar-pí-išliving quarters:NOM.SG.C ša-an-〈na〉-pí-le-eš-zito become empty:3SG.PRS


tar-pí-išša-an-〈na〉-pí-le-eš-zi
living quarters
NOM.SG.C
to become empty
3SG.PRS

rev. 5 16 ] É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing:D/L.SG(UNM) ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to come:3PL.PRS

É.DU₁₀.ÚS.SAú-wa-an-zi
house or room for (cultic) washing
D/L.SG(UNM)
to see
3PL.PRS
to come
3PL.PRS

rev. 6 17 ]a? pa-ra-aout:POSP;
further:ADV
pa-ra-aout (to):PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS


pa-ra-apa-ra-apa-iz-zi
out
POSP
further
ADV
out (to)
PREV
to go
3SG.PRS

rev. 7 18 ]-li aš-ku(erasure)-uš(small animal):NOM.SG.C

aš-ku(erasure)-uš
(small animal)
NOM.SG.C

rev. 8 19 SAG.GÉME].ARADMEŠ-kánservants:NOM.PL(UNM)=OBPk ma-uš-zito fall:3SG.PRS


SAG.GÉME].ARADMEŠ-kánma-uš-zi
servants
NOM.PL(UNM)=OBPk
to fall
3SG.PRS

rev. 9 20 ] aš-ku-uš(small animal):NOM.SG.C

aš-ku-uš
(small animal)
NOM.SG.C

rev. 10 21 22 n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ar-ri-ra-an-[d]a-rito scratch off:3PL.PRS.MP


n]a-aš-kánar-ri-ra-an-[d]a-ri
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkto scratch off
3PL.PRS.MP

rev. 11 23 ] a-ra-aḫ-zaoutside:ADV;
surrounding:ACC.PL.N

a-ra-aḫ-za
outside
ADV
surrounding
ACC.PL.N

rev. 12 24 ] 25 -kánman:NOM.SG(UNM)=OBPk;
man:GEN.SG(UNM)=OBPk

-kán
man
NOM.SG(UNM)=OBPk
man
GEN.SG(UNM)=OBPk

rev. 13 26 ]x(-)ki?(-)[ ] a-kito die:3SG.PRS 27 [

a-ki
to die
3SG.PRS

rev. 14 28 ]-zi

Unterhalb des gebrochenen senkrechten Keils des Zeichens A ist über der Paragraphenlinie ein eindeutiger weiterer senkrechter Keilabdruck zu erkennen.