Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 34.136 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
]x-nu |
---|
obv. breaks off
rev. 1 ]x aš-ku-ušTor:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kleines Tier):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
]x | aš-ku-uš | ú-ez-zi |
---|---|---|
Tor {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (kleines Tier) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
rev. 2 ] a-kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG1
… | a-ki | … |
---|---|---|
sterben 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG |
rev. 3 ] ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} tar-pí-ia-aš(übler Zustand):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Tarpi:DN.GEN.SG;
(u. B.):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(übler Zustand):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarpi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | É | tar-pí-ia-aš |
---|---|---|
Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | (übler Zustand) {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Tarpi DN.GEN.SG (u. B.) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (übler Zustand) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarpi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
rev. 4 ] tar-pí-iš(u. B.):NOM.PL.C;
(übler Zustand):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tarpi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ša-an-pí-le-eš-zi
… | tar-pí-iš | ša-an-pí-le-eš-zi |
---|---|---|
(u. B.) NOM.PL.C (übler Zustand) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} Tarpi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
rev. 5 ] É.ḪI.ÚS.SA ú-wa-an-zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
… | É.ḪI.ÚS.SA | ú-wa-an-zi |
---|---|---|
sehen 3PL.PRS trinken HITT.INF kommen 3PL.PRS |
rev. 6 š]a?(u. B.):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(u. B.):{VOC.SG, ALL, STF};
toben:3SG.PRS.MP pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS
š]a? | pa-ra-a | pa-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
(u. B.) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (u. B.) {VOC.SG, ALL, STF} toben 3SG.PRS.MP | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Parayuna {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Parayuna {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to go 3SG.PRS |
rev. 7 ]-li aš-ku(erasure)-ušTor:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kleines Tier):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
aš-ku(erasure)-uš | |
---|---|
Tor {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (kleines Tier) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
rev. 8 SAG.GÈME].ARADMEŠ-kán ma-uš-zito fall:3SG.PRS
SAG.GÈME].ARADMEŠ-kán | ma-uš-zi |
---|---|
to fall 3SG.PRS |
rev. 9 ] aš-ku-ušTor:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kleines Tier):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | aš-ku-uš |
---|---|
Tor {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (kleines Tier) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
rev. 10 n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ar-ri-ra-an-[d]a-ri
n]a-aš-kán | ar-ri-ra-an-[d]a-ri |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
rev. 11 ] a-ra-aḫ-zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen:
… | a-ra-aḫ-za |
---|---|
umliegend {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (nach) draußen |
rev. 12 ] LÚ-kánMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | LÚ-kán |
---|---|
Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
rev. 13 ]x(-)ki?(-)[ ] a-kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG [
… | a-ki | … | |
---|---|---|---|
sterben 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG |