The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 41.200 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Vs. I 1 ]x ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
me-mi-ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
[

ku-inme-mi-an
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG

Vs. I 2 Š]AḪ?Schwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ar-nu-u[t?fortbringen:{3SG.PST, 2SG.IMP}

Š]AḪ?an-daar-nu-u[t?
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
fortbringen
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. I 3 ]x-ri nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} SI×SÁ-an-d[uto arrange:3PL.IMP

nuMUŠENḪI.ASI×SÁ-an-d[u
CONNnVogel
{(UNM)}
to arrange
3PL.IMP

Vs. I 4 ]x SIG₅-zain Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
rechts:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut:{(UNM)}
ú-itto come:3SG.PST na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

SIG₅-zaú-itna-aš
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
rechts
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut
{(UNM)}
to come
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 5 ]x-ni-i-iš-ma-kán pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
x[

pé-an
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-

Vs. I 6 [na]-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-i[tto go:3SG.PST

[na]-aš-kánpé-anar-ḫapa-i[t

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

Vs. I 7 [EG]IRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
k[u]-ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig:
ú-e-erto come:3PL.PST 1-ašein:;
ein:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2-a[nin der Mitte:;
der Zweite:;
zwei:

[EG]IRGAMk[u]-ušú-e-er1-aš2-a[n
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
ungünstig
to come
3PL.PST
ein

ein
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in der Mitte

der Zweite

zwei

Vs. I 8 [1]-aš-ma-kánone:QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
k[u]-ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig:
ú-itto come:3SG.PST x[

[1]-aš-ma-kánpé-ank[u]-ušú-it
one
QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
ungünstig
to come
3SG.PST

Vs. I 9 [E]GIR.KASKAL-NI(auf dem) Rückweg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 2two:QUANcar mar-ša-na-aš-ši-uš-ká[n(Orakelvogel):{HITT.ADJG.ACC.PL.C, HITT.ADJG.NOM.PL.C}

[E]GIR.KASKAL-NI2mar-ša-na-aš-ši-uš-ká[n
(auf dem) Rückweg
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
two
QUANcar
(Orakelvogel)
{HITT.ADJG.ACC.PL.C, HITT.ADJG.NOM.PL.C}

Vs. I 10 x x x [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anin der Mitte:;
der Zweite:;
zwei:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-[er]to go:3PL.PST

[n]a-aš2-anar-ḫapa-a-[er]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
in der Mitte

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PST

Vs. I 11 [i-pár-w]a?-aš-ši-iš-ma-kánwest(ern)(?):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk TI₈MUŠENAdler:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
DUTU(-)x[

[i-pár-w]a?-aš-ši-iš-ma-kánTI₈MUŠEN
west(ern)(?)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
Adler
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}

Vs. I 12 [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anin der Mitte:;
der Zweite:;
zwei:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST UM-M[Athus:ADV

[n]a-aš2-anar-ḫapa-itUM-M[A

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
in der Mitte

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
thus
ADV

Vs. I 13 [ar-ḫ]a-wastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-šerto rub:3PL.PST a-ši-ma-wa-kán[(übrig) bleiben:2SG.IMP;
Schmach(?):D/L.SG;
jener:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}

[ar-ḫ]a-wapé-eš-šera-ši-ma-wa-kán[
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to rub
3PL.PST
(übrig) bleiben
2SG.IMP
Schmach(?)
D/L.SG
jener
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}

Vs. I 14 [IGI]-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:;
sehen:3SG.PRS;
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
pal-š[i]Weg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}
pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
S[I]G₅-zain Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
rechts:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut:{(UNM)}
ú-[itto come:3SG.PST

[IGI]-zipal-š[i]pé-anS[I]G₅-zaú-[it
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-))
{(ABBR)}
sehen

sehen
3SG.PRS
sehen
3PL.PRS
vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
Weg
D/L.SG
Weg
{D/L.SG, STF}
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
rechts
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut
{(UNM)}
to come
3SG.PST

Vs. I 15 [ ]x-za ma-a-anwie: ut-tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-ša[werden:3SG.PRS.MP;
Wohlbefinden:

ma-a-anut-tarki-ša[
wie
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
werden
3SG.PRS.MP
Wohlbefinden

Vs. I 16 e-ša-an-ta!-an-ma-wa-ra-[atsitzen:PTCP.ACC.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
machen:PTCP.ACC.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}


e-ša-an-ta!-an-ma-wa-ra-[at
sitzen
PTCP.ACC.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
machen
PTCP.ACC.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 17 ER-TUMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM):{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
I-DEwissen:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} nuCONNn MUŠEN[I.AVogel:{(UNM)}

ER-TUMMUNUS.LUGALI-DEnuMUŠEN[I.A
Orakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM)
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
wissen
{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}
CONNnVogel
{(UNM)}

Vs. I 18 mar-ša-na-aš-ši-iš-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk x[

mar-ša-na-aš-ši-iš-kán
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

Vs. I 19 nu-zaCONNn=REFL GAM-anunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unterer:{(UNM)}
1one:QUANcar TI₈MUŠENAdler:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
x[

nu-zaGAM-an1TI₈MUŠEN
CONNn=REFLunten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unterer
{(UNM)}
one
QUANcar
Adler
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}

Vs. I 20 IK-ŠU-UDto reach:3SG.PST nuCONNn TI₈MUŠENAdler:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
[

IK-ŠU-UDnuTI₈MUŠEN
to reach
3SG.PST
CONNnAdler
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}

Vs. I 21 mar-ša-na-aš-ši-iš-[ma-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

mar-ša-na-aš-ši-iš-[ma-kán
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

Vs. I 22 ta-ma-iš-ma-k[á]nanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C
[

ta-ma-iš-ma-k[á]n
anderer
INDoth.NOM.SG.C
anderer
INDoth.NOM.PL.C

Vs. I 23 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anin der Mitte:;
der Zweite:;
zwei:
a[r-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

na-aš2-ana[r-ḫa

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
in der Mitte

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. I 24 x x SIG₅[gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS

SIG₅[
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

Vs. I 25 [ ]x [

Rs. IV 1′ x x[

Rs. IV 2′ m[a]-ni-ia-[

Rs. IV 3′ ki-nu-unnow:DEMadv A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

ki-nu-unA-NA DINGIR-LIM
now
DEMadv
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 4′ EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ma-ni-ia-aḫ-x[

EGIR-pa
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. IV 5′ nuCONNn ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
ku-in-ma[welcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C

nuti-an-ziku-in-ma[
CONNnsetzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C

Rs. IV 6′ MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} -zimachen:3SG.PRS [

MUNUS.LUGALEZEN₄-zi
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
kultisches Fest
{(UNM)}
machen
3SG.PRS

Rs. IV 7′ [E]G[I]R-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ma-ni-ia-aḫ-z[ito distribute:3SG.PRS

[E]G[I]R-pama-ni-ia-aḫ-z[i
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to distribute
3SG.PRS

Rs. IV 8′ x(-)x(-)x-iš ŠA MUNUS.LU[GALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
Königin:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA MUNUS.LU[GAL
Ḫaššušara
{GEN.SG, GEN.PL}
Königin
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. IV 9′ nu-kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠ-ašGöttlichkeit:GEN.SG;
Gottheit:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Göttlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gottheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
begeistert:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-a-aḫ-x[

nu-kánDINGIRMEŠ-aš
CONNn=OBPkGöttlichkeit
GEN.SG
Gottheit
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gott
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Göttlichkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gottheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
begeistert
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 10′ Z[A]G-tarRichtigkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ernehmen:3PL.PST;
setzen:3PL.PST
nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LIM-niGott:FNL(n).D/L.SG;
Göttlichkeit:FNL(n).D/L.SG
x[

Z[A]G-tarME-ernu-kánDINGIR-LIM-ni
Richtigkeit
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
nehmen
3PL.PST
setzen
3PL.PST
CONNn=OBPkGott
FNL(n).D/L.SG
Göttlichkeit
FNL(n).D/L.SG

Rs. IV 11′ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
x-ni ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-x[


ar-ḫaGAMME-aš
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
nehmen
3SG.PST
setzen
3SG.PST
hundert
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 12′ e-ni-kánjener:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
A-NA MU[N]US.LUGAL[Ḫaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Königin:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

e-ni-kánku-itA-NA MU[N]US.LUGAL[
jener
{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Königin
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 13′ w[a]-ar-pu-u-wa-arbaden:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} me-mi-er[to speak:3PL.PST

w[a]-ar-pu-u-wa-arme-mi-er[
baden
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to speak
3PL.PST

Rs. IV 14′ t[a]-ma-i-ma-atanderer:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} 𒑱? ú-i-erschicken:3PL.PST;
schreien:3PL.PST
x[

t[a]-ma-i-ma-atú-i-er
anderer
{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
schicken
3PL.PST
schreien
3PL.PST

Rs. IV 15′ x xMEŠ SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NI-ÌŠ-kán(Eid beim) Leben:{(UNM)} x[

SIG₅-ruNI-ÌŠ-kán
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
(Eid beim) Leben
{(UNM)}

Rs. IV 16′ [ ŠÀ]DIRDarmwindungen:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


ŠÀ]DIRSIG₅
Darmwindungen
{(UNM)}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

Rs. IV 17′ [ ]URU-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
wa-ar-pu-x[

]URU-na
Arinna
{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
Arinna
{GN.FNL(a)(UNM)}

Rs. IV 18′ [ ]-wa-mu hu-u-da-akin a hurry:ADV A[

hu-u-da-ak
in a hurry
ADV

Rs. IV 19′ [ ]-aš? SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF}
[


SIG₅-runiši
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Ni
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(u. B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 20′ [ ]x URU-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ŠA[des/der:{GEN.SG, GEN.PL}

es folgen noch 7 Zeilen in immer kleinerer Schrift und weitere 2x2 Zeilen auf dem unteren Rand, getrennt durch einen Paragrafenstrich

URU-naku-itŠA[
Arinna
{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
Arinna
{GN.FNL(a)(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}