Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 41.215 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
2′ BAD-an-masich entfernen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
sich entfernen:PTCP.ACC.SG.C;
Herr:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wenn:CNJ pa-x[
BAD-an-ma | pa-x[ |
---|---|
sich entfernen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} sich entfernen PTCP.ACC.SG.C Herr {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wenn CNJ |
3′ ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS SIG₅-x[
ú-ez-zi | SIG₅-x[ |
---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
4′ LUGAL?-ašŠarrumma:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
königlicher Status:VBN.GEN.SG;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
König:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
königlicher Status:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C ZI-a[n?Seele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)}
LUGAL?-aš | da-an | ZI-a[n? |
---|---|---|
Šarrumma {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} König {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} königlicher Status VBN.GEN.SG Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} König {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} königlicher Status 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC zum zweiten Mal nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gesamt {QUANall(ABBR), (ABBR)} Ta PNm.ACC.SG.C | Seele ACC.SG.C Seele {(UNM)} |
5′ KI.MINditto:ADV BAD-an-ma-x[
KI.MIN | BAD-an-ma-x[ |
---|---|
ditto ADV |
6′ an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
hinein-:;
in:;
Gleichrangiger:STF ULnot:NEG x[
rev. blank
end of tablet
an-da | UL | x[ |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin hinein- in Gleichrangiger STF | not NEG |