Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 41.233 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
obv. 1′ ]x-ša-aš pár-kán-[z]ito lift up:3PL.PRS
… | ]x-ša-aš | pár-kán-[z]i |
---|---|---|
to lift up 3PL.PRS |
obv. 2′ blank line
obv. 3′ ]x a-ri-ia-zierheben:3SG.PRS;
orakeln:3SG.PRS
… | ]x | a-ri-ia-zi |
---|---|---|
erheben 3SG.PRS orakeln 3SG.PRS |
obv. 4′ ]x x-ŠÚ SUM-an-zigeben:3PL.PRS
… | ]x | x-ŠÚ | SUM-an-zi |
---|---|---|---|
geben 3PL.PRS |
obv. 5′ ] nam-madann:;
noch: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
… | nam-ma | DINGIR-LUM |
---|---|---|
dann noch | Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Gott {(UNM)} |
obv. 6′ ]-an-ti-ia pé-e-da-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
obv. 7′ ]x nam-ma-an-kándann:;
noch:
… | ]x | nam-ma-an-kán |
---|---|---|
dann noch |
… | ]x-x-za-an-ti-ia | … |
---|---|---|
obv. breaks off
rev. insofar as preserved, uninscribed
… | ]x | x-wa-ia | … |
---|---|---|---|