Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 43.186 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
No matches found.
| … | |
|---|---|
2′ 2 É]Haus:GEN.SG(UNM) ši-ia-an-na-ašSiegel:GEN.SG
| … | É] | ši-ia-an-na-aš |
|---|---|---|
| Haus GEN.SG(UNM) | Siegel GEN.SG |
3′ 3 GÙB-l]a-ašlinker:GEN.SG e-eš-ša-an-zimachen:3PL.PRS.IMPF
| … | GÙB-l]a-aš | e-eš-ša-an-zi |
|---|---|---|
| linker GEN.SG | machen 3PL.PRS.IMPF |
4′ 4 UDU-i]aSchaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd IŠ-TU NINDABrotABL KAŠ-iaBier:ABL(UNM)=CNJadd
| … | UDU-i]a | IŠ-TU NINDA | KAŠ-ia |
|---|---|---|---|
| Schaf ACC.SG(UNM)=CNJadd | BrotABL | Bier ABL(UNM)=CNJadd |
5′ 5 ]x MUNUS.LUGALKönigin:GEN.SG(UNM)
| … | MUNUS.LUGAL | |
|---|---|---|
| Königin GEN.SG(UNM) |
6′ 6 ] 4vier:QUANcar UDUSchaf:ACC.PL(UNM) 2020:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar DUGGefäß:ACC.PL(UNM) x[
| … | 4 | UDU | 20 | NINDA | 2 | DUG | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vier QUANcar | Schaf ACC.PL(UNM) | 20 QUANcar | Brot ACC.PL(UNM) | zwei QUANcar | Gefäß ACC.PL(UNM) |
| … | |
|---|---|
Text breaks off
| … | … | ||
|---|---|---|---|