The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 48.28 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KBo 48.28

obv. I 1′ ]x x x[


]xxx[

obv. I 2′ M] NU.ŠE-duto become unfavourable:3SG.IMP [


NU.ŠE-du
to become unfavourable
3SG.IMP

obv. I 3′ ] nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} SI×SÁ-duordnen:{3SG.IMP, 3PL.IMP} [ ]

nuMUŠENḪI.ASI×SÁ-du
CONNnVogel
{(UNM)}
ordnen
{3SG.IMP, 3PL.IMP}

obv. I 4′ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anzusammen-:;
zusammen:;
der Zweite:;
zwei:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST x[ ]

n]a-aš2-anar-ḫapa-itx[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zusammen-

zusammen

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

obv. I 5′ ] ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-[it]to go:3SG.PST

ú-etna-aš-kánpé-anar-ḫapa-[it]
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

obv. I 6′ n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} (erasure) UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Kupfergerät):{(UNM)}
SIG₅-zain Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
von der guten Seite:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

n]a-aš-kánEGIR-paUGUSIG₅-zaú-et

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Kupfergerät)
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
von der guten Seite
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

obv. I 7′ pa-i]tto go:3SG.PST UM-MAthus:ADV Mdu-wa-naDumana:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Dumana:{DN.STF, DN.VOC.SG};
Dumana:{PNm(UNM)};
Duwa:PNm.ACC.SG.C
SI×SÁ-at-waordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


pa-i]tUM-MAMdu-wa-naSI×SÁ-at-wa
to go
3SG.PST
thus
ADV
Dumana
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Dumana
{DN.STF, DN.VOC.SG}
Dumana
{PNm(UNM)}
Duwa
PNm.ACC.SG.C
ordnen
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
ordnen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

obv. I 8′ ] KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
NU.ŠE-duto become unfavourable:3SG.IMP GIG.GALschwere Krankeit:{(UNM)} IZIFeuer:{(UNM)}

KINNU.ŠE-duGIG.GALIZI
erarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
schwere Krankeit
{(UNM)}
Feuer
{(UNM)}

obv. I 9′ ] SUM-zageben:PTCP.NOM.SG.C;
Zwiebel:ABL;
geben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
NU.ŠEungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig:{(UNM)}


SUM-zaNU.ŠE
geben
PTCP.NOM.SG.C
Zwiebel
ABL
geben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig
{(UNM)}

obv. I 10′ n]uCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
NU.ŠE-duto become unfavourable:3SG.IMP ZAG-zarechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)}
RA-za(Gegenstand aus Holz):ABL;
schlagen:PTCP.NOM.SG.C;
(Gegenstand aus Holz):{(UNM)};
schlagen:3SG.PRS
NU.ŠEungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig:{(UNM)}


n]uSUMEŠNU.ŠE-duZAG-zaRA-zaNU.ŠE
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Grenze
{(UNM)}
rechts
{(UNM)}
(Gegenstand aus Holz)
ABL
schlagen
PTCP.NOM.SG.C
(Gegenstand aus Holz)
{(UNM)}
schlagen
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig
{(UNM)}

obv. I 11′ n]uCONNn MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} SI×SÁ-duordnen:{3SG.IMP, 3PL.IMP} TI₈MUŠENAquila:{(UNM)};
Adler:{(UNM)}
tar-li₁₂-[an](Orakelterminus):;
Storch(?):D/L.SG

n]uMUŠENḪI.ASI×SÁ-duTI₈MUŠENtar-li₁₂-[an]
CONNnVogel
{(UNM)}
ordnen
{3SG.IMP, 3PL.IMP}
Aquila
{(UNM)}
Adler
{(UNM)}
(Orakelterminus)

Storch(?)
D/L.SG

obv. I 12′ ] 2-anzusammen-:;
zusammen:;
der Zweite:;
zwei:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST [

2-anar-ḫapa-it
zusammen-

zusammen

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

obv. I 13′ ] EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Kupfergerät):{(UNM)}
SI[G₅-zain Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
von der guten Seite:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}

EGIR-paUGUSI[G₅-za
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Kupfergerät)
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
von der guten Seite
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}

obv. I 14′ EG]IRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
KASKALWeg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS
I-T[I₈MUŠEN(?)Adler:{(UNM)}1

EG]IRKASKALI-T[I₈MUŠEN(?)
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Adler
{(UNM)}

obv. I 15′ ú-e]tkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

obv. I breaks off

ú-e]tna-aš-kán
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

obv. II 1′ ŠÀ-ašHerz:GEN.SG;
Inneres:{GEN.SG, D/L.PL};
darin:ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
darin:D/L_in:POSP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Herz:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Inneres:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

ŠÀ-ašx[
Herz
GEN.SG
Inneres
{GEN.SG, D/L.PL}
darin
ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
D/L_in
POSP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Herz
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Inneres
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. II 2′ na-aš-ši-[


obv. II 3′ IŠ-T[Uaus:{ABL, INS}

IŠ-T[U
aus
{ABL, INS}

obv. II 4′ ŠÀ-ašHerz:GEN.SG;
Inneres:{GEN.SG, D/L.PL};
darin:ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
darin:D/L_in:POSP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Herz:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Inneres:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


obv. II breaks off

ŠÀ-aš
Herz
GEN.SG
Inneres
{GEN.SG, D/L.PL}
darin
ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
D/L_in
POSP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Herz
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Inneres
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. III 1′ x x[

xx[

rev. III 2′ an-zawarm sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Gleichrangiger:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Anza:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x[

an-zax[
warm sein
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Gleichrangiger
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Anza
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

rev. III 3′ Mdu-wa-n[a-

rev. III 4′ nu-kánCONNn=OBPk a[n-


nu-kán
CONNn=OBPk

rev. III 5′ IŠ-TU ḪALOpferschauer:{ABL, INS} E[R-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC

IŠ-TU ḪALE[R-TUMQA-TAM-MA-pát
Opferschauer
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

rev. III blank line


rev. III 6′ IŠ-TU IGI.MUŠENVogelschauer:{ABL, INS} ER-T[UMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} ]

IŠ-TU IGI.MUŠENER-T[UMQA-TAM-MA-pátnuMUŠENḪI.A
Vogelschauer
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnVogel
{(UNM)}

rev. III 7′ pát-tar-pal-ḫi-en(bird of prey):ACC.SG.C GUN-li₁₂(oracle term):ADV2 I-[MURto see:3SG.PRS na-aš(-)

pát-tar-pal-ḫi-enGUN-li₁₂I-[MUR
(bird of prey)
ACC.SG.C
(oracle term)
ADV
to see
3SG.PRS

rev. III 8′ ḫu-u-ša-anSpindel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(Teil des Geschirres oder Zaumzeuges):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(Orakelvogel):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(u. B.):HATT;
Ḫ[u:{PNm(UNM)}
GUN-li₁₂(oracle term):ADV I-MURto see:3SG.PRS n[a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

ḫu-u-ša-anGUN-li₁₂I-MURn[a-aš-kán
Spindel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(Teil des Geschirres oder Zaumzeuges)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(Orakelvogel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(u. B.)
HATT
Ḫ[u
{PNm(UNM)}
(oracle term)
ADV
to see
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

rev. III 9′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-[itto go:3SG.PST

na-aš-kánpé-anar-ḫapa-[it

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

rev. III 10′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIR-*pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GAM*unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
ku-zavom/im ungünstigen (Bereich):;
Mauer:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Tuch oder Kleidungsstück):;
ungünstig:
ú-e[tkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

na-aš-kánEGIR-*paGAM*ku-zaú-e[t

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
vom/im ungünstigen (Bereich)

Mauer
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Tuch oder Kleidungsstück)

ungünstig
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

rev. III 11′ EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
KASKALWeg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS
ar-ši-ta-at-aḫ?-[ḫi-in(oracle bird):ACC.SG.C

EGIRKASKALar-ši-ta-at-aḫ?-[ḫi-in
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS
(oracle bird)
ACC.SG.C

rev. III 12′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} zi-anvon dieser Seite:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
ku-zavom/im ungünstigen (Bereich):;
Mauer:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Tuch oder Kleidungsstück):;
ungünstig:
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
[


na-ašzi-anku-zaú-et

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
von dieser Seite

Ziya
GN.ACC.SG.C
Bandwurmfinne(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
vom/im ungünstigen (Bereich)

Mauer
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Tuch oder Kleidungsstück)

ungünstig
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

rev. III 13′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA Mdu-ma-ni-maTummanima:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Dumana:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
x[

na-ašA-NA Mdu-ma-ni-max[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Tummanima
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Dumana
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

rev. III 14′ ma-la-a-an(u. B.):{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
billigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kraftstrotzend:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
Gedanke:HITT.ACC.SG.C;
Mala:GN.ACC.SG.C;
Mala:PNf.ACC.SG.C;
Verstand:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(u. B.):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
ŠE-rùto be favourable:3SG.IMP.MP x[

ma-la-a-annuKINŠE-rùx[
(u. B.)
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
billigen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kraftstrotzend
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Gedanke
HITT.ACC.SG.C
Mala
GN.ACC.SG.C
Mala
PNf.ACC.SG.C
Verstand
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(u. B.)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
to be favourable
3SG.IMP.MP

rev. III 15′ wa-aš-túlFrevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GÙB-tarLinksheit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} INIM-anWort:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:ACC.SG.C;
Wort:{(UNM)}
[


wa-aš-túlGÙB-tarINIM-an
Frevel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Linksheit
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
Wort
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
ACC.SG.C
Wort
{(UNM)}

rev. III 16′ IŠ-TU ḪALOpferschauer:{ABL, INS} ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} Q[A-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC


IŠ-TU ḪALER-TUMQ[A-TAM-MA-pát
Opferschauer
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

rev. III 17′ IŠ-TU IGI.MUŠENVogelschauer:{ABL, INS} ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} [QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} ]

IŠ-TU IGI.MUŠENER-TUM[QA-TAM-MA-pátnuMUŠENḪI.A
Vogelschauer
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnVogel
{(UNM)}

rev. III 18′ ta-pašₓ-ši-ia-anerhitzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Orakelvogel):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Fieber(?):HITT.D/L.SG;
erhitzen:2SG.IMP;
Himmel:D/L.SG;
Himmel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
GUN-l[i₁₂(-)

ta-pašₓ-ši-ia-an
erhitzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Orakelvogel)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Fieber(?)
HITT.D/L.SG
erhitzen
2SG.IMP
Himmel
D/L.SG
Himmel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

rev. III 19′ ku-zavom/im ungünstigen (Bereich):;
Mauer:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Tuch oder Kleidungsstück):;
ungünstig:
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

ku-zaú-etna-aš-kán
vom/im ungünstigen (Bereich)

Mauer
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Tuch oder Kleidungsstück)

ungünstig
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

rev. III 20′ I-TI₈MUŠENAdler:{(UNM)} tar-li₁₂-an(Orakelterminus):;
Storch(?):D/L.SG
I-MURto see:3SG.PRS [

I-TI₈MUŠENtar-li₁₂-anI-MUR
Adler
{(UNM)}
(Orakelterminus)

Storch(?)
D/L.SG
to see
3SG.PRS

rev. III 21′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anzusammen-:;
zusammen:;
der Zweite:;
zwei:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-[itto go:3SG.PST

na-aš2-anar-ḫapa-[it

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zusammen-

zusammen

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

rev. III 22′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

na-aš-kánEGIR-pa

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

rev. III 23′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anzusammen-:;
zusammen:;
der Zweite:;
zwei:
a[r-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST


end of rev. III

na-aš2-ana[r-ḫapa-it

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zusammen-

zusammen

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

rev. IV 1′ ]x.ŠEŠ-ia NU.Š[E]ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig:{(UNM)}


]x.ŠEŠ-iaNU.Š[E]
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig
{(UNM)}

rev. IV 2′ QA-TAM]-MA-pátlikewise:ADV=FOC

QA-TAM]-MA-pát
likewise
ADV=FOC

rev. IV 3′ ]x


]x

rev. IV 4′ ]x x

]xx

rev. IV 5′ ] še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x.ŠEŠ-x-ia

še-erx.ŠEŠ-x-ia
auf

oben

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

rev. IV 6′ ] ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:

ku-wa-pí
sobald als

irgendwo

wo

rev. IV 7′ ]

rev. IV 8″ ]x GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
DUTU-x

]xGAM
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}

rev. IV 9″ ]x x

]xx

rev. IV 10″ ] ULnot:NEG ku-it-kiirgendwie:;
irgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

ULku-it-ki
not
NEG
irgendwie

irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

rev. IV 11″ ]x SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


]xSIG₅
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

rev. IV 12″ ER-T]UMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC

ER-T]UMQA-TAM-MA-pát
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

rev. IV 13″ ] SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


SIG₅
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

rev. IV blank paragraph, ca. three lines

end of rev. IV

Sakuma Y. 2009b, II 511; see rev. III 20´.
Sakuma Y. 2009b, II 511 emends GUN-li₁₂-, but the presence of the same form in the next line (rev. III 8´) excludes this is a mistake. Based also on the use of this spelling in other texts (KUB 50.100, 9´-10´; see text edition of CTH 573.109 for more information), and the existence of a parallel abbreviation tar-li₁₂ instead of expected tar-li₁₂-an (e.g. KUB 16.75 obv. II 6´, KUB 50.117 obv. I 11), we can consider this as a plausible abbreviation in bird oracles.