The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 48.29 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Vs. 1′ ]x [


Vs. 2′ ]x-an-x[

Vs. 3′ ]x-tar-ra-[

Vs. 4′ ]x-i GIM-anwie:CNJ;
wie:INTadv
x[

GIM-an
wie
CNJ
wie
INTadv

Vs. 5′ ]x ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
Dwa-a-x[

É
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 6′ SI]G₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP RA(Gegenstand aus Holz):{(UNM)};
schlagen:3SG.PRS;
Stoß:{(UNM)}
x x NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


SI]G₅-ruRANU.SIG₅
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
(Gegenstand aus Holz)
{(UNM)}
schlagen
3SG.PRS
Stoß
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Vs. 7′ n]e-ia-an-zi(sich) drehen:3PL.PRS

n]e-ia-an-zi
(sich) drehen
3PL.PRS

Vs. 8′ ]x-a-i

Vs. 9′ ]x-el-li-in

Vs. 10′ -d]a maš-kánverschwinden(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Gabe:ACC.SG.C
za-an-k[i-la-tar-raBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

maš-kánza-an-k[i-la-tar-ra
verschwinden(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Gabe
ACC.SG.C
Bestrafung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 11′ ]x x [ ] x[

Vs. Vs. bricht ab

Rs. 1′ ]x A-NA GIG[

A-NA GIG[

Rs. 2′ L]UGAL-ma-za-kánŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)};
Šarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

L]UGAL-ma-za-kánA-NA
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 3′ ]x-u-an-za nuCONNn TEMEŠOpferschaubefund:{(UNM)};
Backe:{(UNM)}
NU.S[IG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP

nuTEMEŠNU.S[IG₅-du
CONNnOpferschaubefund
{(UNM)}
Backe
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP

Rs. 4′ ] NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
[


NU.SIG₅
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Rs. 5′ ] A-NA DUMU.NITASohn:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ke-e-ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
[

A-NA DUMU.NITAke-e-ez
Sohn
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}

Rs. 6′ ] KI.MINditto:ADV nuCONNn TEMEŠOpferschaubefund:{(UNM)};
Backe:{(UNM)}
SI[G₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

KI.MINnuTEMEŠSI[G₅-ru
ditto
ADV
CONNnOpferschaubefund
{(UNM)}
Backe
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

Rs. 7′ ] zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
GAR!-rito sit:3SG.PRS.MP x[

ziGAR!-ri
von dieser Seite

Bandwurmfinne(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
to sit
3SG.PRS.MP

Rs. 8′ ]x


Rs. 9′ ] GIGAbgeschnittenes:{(UNM)};
krank:{(UNM)};
Kranke:{(UNM)};
Kranker:{(UNM)};
Krankheit:{(UNM)};
krank sein:3SG.PRS;
krank sein:3SG.PRS.MP;
Krankheit/Kranker:{(UNM)}
DUMU.N[ITASohn:{(UNM)}

GIGDUMU.N[ITA
Abgeschnittenes
{(UNM)}
krank
{(UNM)}
Kranke
{(UNM)}
Kranker
{(UNM)}
Krankheit
{(UNM)}
krank sein
3SG.PRS
krank sein
3SG.PRS.MP
Krankheit/Kranker
{(UNM)}
Sohn
{(UNM)}

Rs. 10′ g]un-anschlagen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kupfererz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Hundemann:ACC.SG.C;
dieser:DEM1.ACC.SG.C
pa-i[tto go:3SG.PST


g]un-anpa-i[t
schlagen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kupfererz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Hundemann
ACC.SG.C
dieser
DEM1.ACC.SG.C
to go
3SG.PST

Rs. Ende Rs.