The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 52.37+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KBo 52.37 KUB 16.83 KUB 5.10 KUB 16.33

(Frg. 3) obv. 1 1 -TUout ofABL (erasure) É.GAL-LIM-mupalace:ABL(UNM)=PPRO.1SG.DAT ku-itbecause:CNJ kiš-anthus:DEMadv ḫa-at-ra-a-erto inform:3PL.PST 2 DIŠTAR:DN.NOM.SG(UNM) URUni-nu-wa-kán:GN.GEN.SG(UNM)=OBPk

-TUÉ.GAL-LIM-muku-itkiš-anḫa-at-ra-a-erDIŠTARURUni-nu-wa-kán
out ofABLpalace
ABL(UNM)=PPRO.1SG.DAT
because
CNJ
thus
DEMadv
to inform
3PL.PST

DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)=OBPk

(Frg. 3) obv. 2 ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) TUKU.TUKU-tianger:D/L.SG SI×SÁ-atto arrange:3SG.PST.MP 3 nuCONNn ME.EŠman:ACC.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST (erasure) 4 UM-MAthus:ADV ŠU-NU-UM-MAthey:DEM2/3.NOM.SG.C

ŠÀÉDINGIR-LIMTUKU.TUKU-tiSI×SÁ-atnuME.EŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-enUM-MAŠU-NU-UM-MA
thereinD/L_in
POSP
house
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
anger
D/L.SG
to arrange
3SG.PST.MP
CONNnman
ACC.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to ask
1PL.PST
thus
ADV
they
DEM2/3.NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. 3 5 BI-IB-RUrhyton:NOM.SG(UNM);
rhyton:NOM.PL(UNM)
KÙ.SI₂₂-wa-azgold:GEN.SG(UNM)=QUOT=REFL zi-in-za-pu-**-ši-aš-wa-azdove-shaped:HITT.GEN.SG=QUOT=REFL NARsinger:NOM.SG(UNM) (erasure) da-a-i-ia-atto steal:3SG.PST

BI-IB-RUKÙ.SI₂₂-wa-azzi-in-za-pu-**-ši-aš-wa-azNARda-a-i-ia-at
rhyton
NOM.SG(UNM)
rhyton
NOM.PL(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)=QUOT=REFL
dove-shaped
HITT.GEN.SG=QUOT=REFL
singer
NOM.SG(UNM)
to steal
3SG.PST

(Frg. 3) obv. 4 6 EGIR-pa-ma-wa-ra-ašagain:ADV=CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC *na*-ú-inot yet:ADV (erasure) -an-zato become:PTCP.NOM.SG.C 7 TÚGGÚ.È.Agarment:NOM.SG(UNM) ḪUR-RIHurrian:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂-*wa*gold:GEN.SG(UNM)=QUOT ku-ewhich:REL.NOM.PL.N

EGIR-pa-ma-wa-ra-aš*na*-ú-i-an-zaTÚGGÚ.È.AḪUR-RIKÙ.SI₂₂-*wa*ku-e
again
ADV=CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC
not yet
ADV
to become
PTCP.NOM.SG.C
garment
NOM.SG(UNM)
Hurrian
GEN.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)=QUOT
which
REL.NOM.PL.N

(Frg. 3) obv. 5 DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) wa-aš-ša-anto cover:PTCP.INDCL ḫar-zito have:3SG.PRS 8 nu-wa-ra-atCONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM ú-e-ez-pa-a-an-*ta*old:NOM.PL.N 9 GIŠḫu-lu-ga-an-ni-eš-ša-wacarriage:NOM.SG.C=CNJadd=QUOT1

DINGIR-LUMwa-aš-ša-anḫar-zinu-wa-ra-atú-e-ez-pa-a-an-*ta*GIŠḫu-lu-ga-an-ni-eš-ša-wa
god
NOM.SG(UNM)
to cover
PTCP.INDCL
to have
3SG.PRS
CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOMold
NOM.PL.N
carriage
NOM.SG.C=CNJadd=QUOT

(Frg. 3) obv. 6 ar-ḫaaway from:PREV du-wa-ar-na-an-zato break:PTCP.NOM.SG.C 10 KUŠNÍG.BÀR-wacurtain:ACC.SG(UNM)=QUOT;
curtain:ACC.PL(UNM)=QUOT
IŠ-TU É.GAL-LIMpalaceABL pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF

ar-ḫadu-wa-ar-na-an-zaKUŠNÍG.BÀR-waIŠ-TU É.GAL-LIMpé-eš-ke-er
away from
PREV
to break
PTCP.NOM.SG.C
curtain
ACC.SG(UNM)=QUOT
curtain
ACC.PL(UNM)=QUOT
palaceABLto give
3PL.PST.IMPF

(Frg. 3) obv. 7 11 nu-wa-ra-atCONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM
na-ú-inot yet:ADV pí-*ia*-anto give:PTCP.NOM.SG.N;
to give:PTCP.INDCL
12 EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) aš-ra-ḫi-ta-aš-ši-in-wapertaining to femininity:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=QUOT ku-wa-pías soon as:CNJ i-ia-an-zito make:3PL.PRS

nu-wa-ra-atna-ú-ipí-*ia*-anEZEN₄aš-ra-ḫi-ta-aš-ši-in-waku-wa-píi-ia-an-zi
CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM
not yet
ADV
to give
PTCP.NOM.SG.N
to give
PTCP.INDCL
cultic festival
ACC.SG(UNM)
pertaining to femininity
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=QUOT
as soon as
CNJ
to make
3PL.PRS

(Frg. 3) obv. 8 13 nu-waCONNn=QUOT A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG IŠ-TU É.GAL-LIMpalaceABL 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM) SÍGwool:ACC.SG(UNM) ZA.GÌNblue:ACC.SG(UNM) 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) KUŠNÍG.BÀRḪI.A-iacurtain:ACC.PL(UNM)=CNJadd

nu-waA-NA DINGIR-LIMIŠ-TU É.GAL-LIM1GÍNKÙ.BABBARSÍGSA₅SÍGZA.GÌN1-NU-TUMKUŠNÍG.BÀRḪI.A-ia
CONNn=QUOTgodD/L.SGpalaceABLone
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
wool
ACC.SG(UNM)
red
ACC.SG(UNM)
wool
ACC.SG(UNM)
blue
ACC.SG(UNM)
set
ACC.SG(UNM)
curtain
ACC.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 3) obv. 9 pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 14 ki-nu-na-wanow:DEMadv=CNJctr=QUOT EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) aš-ra-ḫi-ta-aš-ši-inpertaining to femininity:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C (erasure) i-e-erto make:3PL.PST 15 KÙ.BABBAR-ma-wasilver:GEN.SG(UNM)=CNJctr=QUOT SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM) SÍGwool:ACC.SG(UNM) ZA.GÌNblue:ACC.SG(UNM) KUŠNÍG.BÀRḪI.A-iacurtain:ACC.PL(UNM)=CNJadd

pé-eš-kerki-nu-na-waEZEN₄aš-ra-ḫi-ta-aš-ši-ini-e-erKÙ.BABBAR-ma-waSÍGSA₅SÍGZA.GÌNKUŠNÍG.BÀRḪI.A-ia
to give
3PL.PST.IMPF
now
DEMadv=CNJctr=QUOT
cultic festival
ACC.SG(UNM)
pertaining to femininity
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C
to make
3PL.PST
silver
GEN.SG(UNM)=CNJctr=QUOT
wool
ACC.SG(UNM)
red
ACC.SG(UNM)
wool
ACC.SG(UNM)
blue
ACC.SG(UNM)
curtain
ACC.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 3) obv. 10 Ú-ULnot:NEG pí-i-e-erto give:3PL.PST 16 SÍGšu-ri-ta-wa:=QUOT;
:LUW.NOM.PL.N=QUOT
ú-e-ez-za-pa-an-taold:NOM.PL.N 17 ŠAofGEN.SG ki-re-eš-te-na-ia-wa(priest of the Ištar cult):STF=CNJadd=QUOT

Ú-ULpí-i-e-erSÍGšu-ri-ta-waú-e-ez-za-pa-an-taŠAki-re-eš-te-na-ia-wa
not
NEG
to give
3PL.PST

=QUOT

LUW.NOM.PL.N=QUOT
old
NOM.PL.N
ofGEN.SG(priest of the Ištar cult)
STF=CNJadd=QUOT

(Frg. 3) obv. 11 EZEN₄cultic festival:D/L.SG(UNM) ḫal-zi-ia-wa-ašto call:VBN.GEN.SG Ú-ULnot:NEG i-ia-an-zato make:PTCP.NOM.SG.C 18 EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) A-IA-RI-ia-waflower:GEN.SG(UNM)=CNJadd=QUOT MUKAM-ti-liannually:ADV e-eš-še-erto make:3PL.PST.IMPF

EZEN₄ḫal-zi-ia-wa-ašÚ-ULi-ia-an-zaEZEN₄A-IA-RI-ia-waMUKAM-ti-lie-eš-še-er
cultic festival
D/L.SG(UNM)
to call
VBN.GEN.SG
not
NEG
to make
PTCP.NOM.SG.C
cultic festival
ACC.SG(UNM)
flower
GEN.SG(UNM)=CNJadd=QUOT
annually
ADV
to make
3PL.PST.IMPF

(Frg. 3) obv. 12 19 ki-nu-na-wa-ra-ašnow:DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM kar-ša-an-zato cut (off):PTCP.NOM.SG.C 20 DINGIR-LUM-zagod:NOM.SG(UNM)=REFL ki-i-da-ašthis:DEM1.D/L.PL.C wa-aš-ku-wa-ašoffense:HITT.GEN.PL še-eron:POSP TUKU.TUKU-u-wa-an-zaangry:PTCP.NOM.SG.C

ki-nu-na-wa-ra-aškar-ša-an-zaDINGIR-LUM-zaki-i-da-ašwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-za
now
DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
to cut (off)
PTCP.NOM.SG.C
god
NOM.SG(UNM)=REFL
this
DEM1.D/L.PL.C
offense
HITT.GEN.PL
on
POSP
angry
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. 13 21 nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP 22 NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


nuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
CONNncave duck
NOM.SG(UNM)
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) obv. 14 23 ma-a-anas:CNJ ki-i-pátthis:DEM1.NOM.SG.N=FOC 24 nam-ma-mastill:ADV=CNJctr;
then:CNJ=CNJctr
ta-ma-iother:INDoth.NOM.SG.N NU.GÁL(there is) not):NEG ku-it-kisomeone:INDFany.NOM.SG.N 25 nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:NOM.SG(UNM) SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP 26 SIG₅good:NOM.SG(UNM)


ma-a-anki-i-pátnam-ma-mata-ma-iNU.GÁLku-it-kinuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruSIG₅
as
CNJ
this
DEM1.NOM.SG.N=FOC
still
ADV=CNJctr
then
CNJ=CNJctr
other
INDoth.NOM.SG.N
(there is) not)
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.N
CONNncave duck
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
good
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) obv. 15 27 nuCONNn2 IGI-an-daopposite:ADV IŠ-TU SUMEŠ(flesh) omenABL pu-ra-am-mi-ma-za(mng. unkn.):ABL ER-u-ento request:1PL.PST 28 ma-a-anas:CNJ ku-u-uš-pátthis:DEM1.NOM.PL.C=FOC wa-aš-ku-ušoffense:HITT.NOM.PL.C

nuIGI-an-daIŠ-TU SUMEŠpu-ra-am-mi-ma-zaER-u-enma-a-anku-u-uš-pátwa-aš-ku-uš
CONNnopposite
ADV
(flesh) omenABL(mng. unkn.)
ABL
to request
1PL.PST
as
CNJ
this
DEM1.NOM.PL.C=FOC
offense
HITT.NOM.PL.C

(Frg. 3) obv. 16 29 nam-ma-mathen:CNJ=CNJctr ta-ma-iother:INDoth.NOM.SG.N NU.GÁL(there is) not):NEG ku-it-*ki*someone:INDFany.NOM.SG.N 30 nuCONNn IGI-zifront:NOM.SG.N SUMEŠmeat:NOM.SG(UNM) SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP 31 EGIR-KU-malast:NOM.SG(UNM)=CNJctr NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP

nam-ma-mata-ma-iNU.GÁLku-it-*ki*nuIGI-ziSUMEŠSIG₅-ruEGIR-KU-maNU.SIG₅-du
then
CNJ=CNJctr
other
INDoth.NOM.SG.N
(there is) not)
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.N
CONNnfront
NOM.SG.N
meat
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
last
NOM.SG(UNM)=CNJctr
to become unfavourable
3SG.IMP

(Frg. 3) obv. 17 32 IGI-zifront:NOM.SG.N SUMEŠmeat:NOM.SG(UNM) 33 ni(oracle term):NOM.SG(ABBR) ši(oracle term):NOM.SG(ABBR) taswelling(?):NOM.SG(ABBR) GIŠTUKULtool:NOM.SG(UNM) ZAG-ašright:GEN.SG ŠA Dḫé-pátGEN.SG GÙB-zato the left:ADV RA-IṢbeaten:NOM.SG(UNM)

IGI-ziSUMEŠnišitaGIŠTUKULZAG-ašŠA Dḫé-pátGÙB-zaRA-IṢ
front
NOM.SG.N
meat
NOM.SG(UNM)
(oracle term)
NOM.SG(ABBR)
(oracle term)
NOM.SG(ABBR)
swelling(?)
NOM.SG(ABBR)
tool
NOM.SG(UNM)
right
GEN.SG
GEN.SGto the left
ADV
beaten
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) obv. 18 zitapeworm larva(?):NOM.SG(ABBR) GAR-rito put:3SG.PRS.MP 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:NOM.SG(UNM) 34 SIG₅good:NOM.SG(UNM) 35 EGIRlast:NOM.SG(UNM) SUMEŠmeat:NOM.SG(UNM) 36 iš-ki-šaback:ALL UGUup:ADV IGI-zifront:NOM.SG.N zu-lu-ul-ki-išdepression(?):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C wa-al-ki-iš(mng. unkn.):NOM.SG.C 37 NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


ziGAR-ri12ŠÀDIRSIG₅EGIRSUMEŠiš-ki-šaUGUIGI-zizu-lu-ul-ki-išwa-al-ki-išNU.SIG₅
tapeworm larva(?)
NOM.SG(ABBR)
to put
3SG.PRS.MP
twelve
QUANcar
coils of the intestines
NOM.SG(UNM)
good
NOM.SG(UNM)
last
NOM.SG(UNM)
meat
NOM.SG(UNM)
back
ALL
up
ADV
front
NOM.SG.N
depression(?)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
NOM.SG.C
unfavourable
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) obv. 19 38 IŠ-TU É.GAL-LIM-ma-mupalaceABL=CNJctr=PPRO.1SG.DAT ku-itwhich:REL.NOM.SG.N INIMword:ACC.SG(UNM) mar-ša-aš-tar-ra-ašdesecration:HITT.GEN.SG ḫa-at-ra-a-erto inform:3PL.PST

IŠ-TU É.GAL-LIM-ma-muku-itINIMmar-ša-aš-tar-ra-ašḫa-at-ra-a-er
palaceABL=CNJctr=PPRO.1SG.DATwhich
REL.NOM.SG.N
word
ACC.SG(UNM)
desecration
HITT.GEN.SG
to inform
3PL.PST

(Frg. 3) obv. 20 39 I-NA ÉhouseD/L.SG DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) DIŠTAR:DN.GEN.SG(UNM) URUni-nu-wa-kán:GN.GEN.SG(UNM)=OBPk mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration:LUW||HITT.NOM.SG.C SI×SÁ-atto arrange:3SG.PST

I-NA ÉDINGIR-LIMDIŠTARURUni-nu-wa-kánmar-ša-aš-tar-ri-išSI×SÁ-at
houseD/L.SGgod
GEN.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)=OBPk
desecration
LUW||HITT.NOM.SG.C
to arrange
3SG.PST

(Frg. 3) obv. 21 40 nuCONNn MEŠman:ACC.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST 41 UM-MAthus:ADV ŠU-NU-UM-MAthey:DEM2/3.NOM.SG.C 42 UR.GI₇-wa-kándog:NOM.SG(UNM)=QUOT=OBPk

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-enUM-MAŠU-NU-UM-MAUR.GI₇-wa-kán
CONNnman
ACC.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to ask
1PL.PST
thus
ADV
they
DEM2/3.NOM.SG.C
dog
NOM.SG(UNM)=QUOT=OBPk

(Frg. 3) obv. 22 Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG UGUup:PREV pa-itto go:3SG.PST 43 nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM am-ba-aš-ši-ia-ašburnt offering:HITT.D/L.PL kat-ta-anunder:PREV;
below:ADV
a-ar-ašto arrive at:3SG.PST

Éḫi-lam-niUGUpa-itnu-wa-ra-ašam-ba-aš-ši-ia-aškat-ta-ana-ar-aš
gatehouse
D/L.SG
up
PREV
to go
3SG.PST
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMburnt offering
HITT.D/L.PL
under
PREV
below
ADV
to arrive at
3SG.PST

(Frg. 3) obv. 23 44 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ŠÀthereinD/L_in:POSP Éḫi-lam-ni-pátgatehouse:D/L.SG=FOC ku-e-en-né-erto strike:3PL.PST 45 DINGIR-LUM-zagod:NOM.SG(UNM)=REFL a-pád-da-anthere:DEMadv še-eron:POSP TUKU.TUKU-u-wa-an-zaangry:PTCP.NOM.SG.C

na-an-kánŠÀÉḫi-lam-ni-pátku-e-en-né-erDINGIR-LUM-zaa-pád-da-anše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-za
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkthereinD/L_in
POSP
gatehouse
D/L.SG=FOC
to strike
3PL.PST
god
NOM.SG(UNM)=REFL
there
DEMadv
on
POSP
angry
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. 24 46 nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP 47 NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


nuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
CONNncave duck
NOM.SG(UNM)
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. 25 48 ma-a-anas:CNJ (erasure) ki-i-pátthis:DEM1.NOM.SG.N=FOC 49 KI.MINditto:ADV 50 nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:NOM.SG(UNM) SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP 51 NU.SI[G₅]unfavourable:NOM.SG(UNM)


ma-a-anki-i-pátKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SI[G₅]
as
CNJ
this
DEM1.NOM.SG.N=FOC
ditto
ADV
CONNncave duck
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. 26 52 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC nam-mastill:ADV pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST 53 nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST 54 [ŠA (?)]man:GEN.SG Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR-L[IM-wa-aš-ši(?)]god:GEN.SG(UNM)=QUOT=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar (erasure) DUMU-RUchild:NOM.SG(UNM) BA.ÚŠhe died:3SG.PST

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-er[ŠA (?)]ÉDINGIR-L[IM-wa-aš-ši(?)]1DUMU-RUBA.ÚŠ
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCstill
ADV
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
man
GEN.SG
house
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)=QUOT=PPRO.3SG.D/L
one
QUANcar
child
NOM.SG(UNM)
he died
3SG.PST

(Frg. 2) obv. 27 55 nu-wa-ra-aš-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk A-NA GIŠ.bedD/L.SG *ku*-e-da-ašwhich:REL.D/L.PL BA.ÚŠhe died:3SG.PST (erasure) 56 nu-wa-ra-atCONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC nam-mastill:ADV (erasure)

nu-wa-ra-aš-kánA-NA GIŠ.*ku*-e-da-ašBA.ÚŠnu-wa-ra-atnam-ma
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbedD/L.SGwhich
REL.D/L.PL
he died
3SG.PST
CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACCstill
ADV

(Frg. 2) obv. 28 ar-ḫaaway:ADV Ú-ULnot:NEG wa-ar-nu-utto burn:3SG.PST 57 nu-wa-ra-aš-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk a-pé-e-ta-aš-páthe:DEM2/3.D/L.PL=FOC GIŠ.NÁ-ašbed:D/L.PL še-eš-ke-eš-ke-etto sleep:3SG.PST.IMPF

ar-ḫaÚ-ULwa-ar-nu-utnu-wa-ra-aš-kána-pé-e-ta-aš-pátGIŠ.NÁ-ašše-eš-ke-eš-ke-et
away
ADV
not
NEG
to burn
3SG.PST
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkhe
DEM2/3.D/L.PL=FOC
bed
D/L.PL
to sleep
3SG.PST.IMPF

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 1′ / obv. 29 58 [nam-m]a-wa-ra-aš-kánstill:ADV=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ŠÀ:D/L.SG_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM) [DINGIR-LIM]god:GEN.SG(UNM) i-ia-at-ta-atto go:3SG.PST.MP 59 DAM-ŠU-ma-wawife:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=QUOT ḫu-u-ma-an-ti-iafor each one:ADV (erasure)

[nam-m]a-wa-ra-aš-kánŠÀÉ[DINGIR-LIM]i-ia-at-ta-atDAM-ŠU-ma-waḫu-u-ma-an-ti-ia
still
ADV=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

D/L.SG_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PST.MP
wife
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=QUOT
for each one
ADV

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 2′ / obv. 30 SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) e-eš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF 60 nu-w[a-ra-aš-kánCONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk I]Š-TU SISKURsacrificeABL pé-etowards:PREV ḫar-zito have:3SG.PRS 61 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

SISKURe-eš-ša-inu-w[a-ra-aš-kánI]Š-TU SISKURpé-eḫar-zinu-wa-ra-an
sacrifice
ACC.SG(UNM)
to make
3SG.PRS.IMPF
CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPksacrificeABLtowards
PREV
to have
3SG.PRS
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 3′ /obv. 31 MU-TI-ŠUhusband:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG az-zi-ik-ke-e[z]-zito eat:3SG.PRS.IMPF 62 AZU-ia-wa-ra-ašextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM ku-itbecause:CNJ 63 nu-wa-ra-an-za-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL:=PPRO.3SG.C.ACC

MU-TI-ŠUaz-zi-ik-ke-e[z]-ziAZU-ia-wa-ra-ašku-itnu-wa-ra-an-za-an
husband
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to eat
3SG.PRS.IMPF
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
because
CNJ
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL
=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 4′ /obv. 32 ma-a-anas:CNJ MAŠ.EN.GAGpauper:NOM.SG(UNM) 64 ku-išwhich:REL.NOM.SG.C (erasure) A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG ši-pa-*an*-tu-u-an-zito pour a libation:INF (erasure) ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS

ma-a-anMAŠ.EN.GAGku-išA-NA DINGIR-LIMši-pa-*an*-tu-u-an-ziḫal-za-a-i
as
CNJ
pauper
NOM.SG(UNM)
which
REL.NOM.SG.C
godD/L.SGto pour a libation
INF
to call
3SG.PRS

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 5′ /obv. 33 65 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk IŠ-TU GALcupABL 1-e-da-azone:QUANcar.ABL ak-ku-uš-kán-zito drink:3PL.PRS.IMPF 66 nam-ma-wa-ra-aš-kánstill:ADV=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) i-ia-ad-da-rito go:3SG.PRS.MP

nu-wa-kánIŠ-TU GAL1-e-da-azak-ku-uš-kán-zinam-ma-wa-ra-aš-kánŠÀÉDINGIR-LIMi-ia-ad-da-ri
CONNn=QUOT=OBPkcupABLone
QUANcar.ABL
to drink
3PL.PRS.IMPF
still
ADV=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PRS.MP

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 6′ /obv. 34 67 DINGIR-LUM-zagod:NOM.SG(UNM)=REFL a-pád-da-anthere:DEMadv še-eron:POSP TUKU.TUKU-u-wa-an-zaangry:NOM.SG.C 68 nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP 69 NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


DINGIR-LUM-zaa-pád-da-anše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
god
NOM.SG(UNM)=REFL
there
DEMadv
on
POSP
angry
NOM.SG.C
CONNncave duck
NOM.SG(UNM)
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 7′ /obv. 35 70 ma-a-anas:CNJ ki-i-pátthis:DEM1.NOM.SG.N=FOC 71 KI.MINditto:ADV 72 nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:NOM.SG(UNM) SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP 73 NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


ma-a-anki-i-pátKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
as
CNJ
this
DEM1.NOM.SG.N=FOC
ditto
ADV
CONNncave duck
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 8′ /obv. 36 74 IGI-an-daopposite:ADV IŠ-TU SUMEŠ(flesh) omenABL ER-u-ento request:1PL.PST 75 ma-a-an-zaas:CNJ=REFL DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) ki-i-da-aš-pátthis:DEM1.D/L.PL=FOC wa-aš-ku-wa-ašoffense:HITT.D/L.PL še-eron:POSP TUKU.TUKU-u-wa-an-zaangry:NOM.SG.C

IGI-an-daIŠ-TU SUMEŠER-u-enma-a-an-zaDINGIR-LUMki-i-da-aš-pátwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-za
opposite
ADV
(flesh) omenABLto request
1PL.PST
as
CNJ=REFL
god
NOM.SG(UNM)
this
DEM1.D/L.PL=FOC
offense
HITT.D/L.PL
on
POSP
angry
NOM.SG.C

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 9′ /obv. 37 76 KI.MINditto:ADV 77 nuCONNn SUMEŠ(flesh) omen:NOM.SG(UNM) SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP 78 ni(oracle term):NOM.SG(ABBR) ši(oracle term):NOM.SG(ABBR) taswelling(?):NOM.SG(ABBR) kewell-being:NOM.SG(ABBR) GÙB-zato the left:ADV RA-IṢbeaten:NOM.SG(UNM) zitapeworm larva(?):NOM.SG(ABBR) GAR-[ri]to put:3SG.PRS.MP 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:NOM.SG(UNM) 79 SIG₅good:NOM.SG(UNM)


KI.MINnuSUMEŠSIG₅-runišitakeGÙB-zaRA-IṢziGAR-[ri]12ŠÀDIRSIG₅
ditto
ADV
CONNn(flesh) omen
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
(oracle term)
NOM.SG(ABBR)
(oracle term)
NOM.SG(ABBR)
swelling(?)
NOM.SG(ABBR)
well-being
NOM.SG(ABBR)
to the left
ADV
beaten
NOM.SG(UNM)
tapeworm larva(?)
NOM.SG(ABBR)
to put
3SG.PRS.MP
twelve
QUANcar
coils of the intestines
NOM.SG(UNM)
good
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 10′ /obv. 38 80 IŠ-TU É.GAL-LIM-*ma-mu*palace:ABL=CNJctr=PPRO.1SG.DAT ku-itwhich:REL.NOM.SG.N INIMword:NOM.SG(UNM) EMEtongue:GEN.SG(UNM) ḫa-at-ra-a-erto inform:3PL.PST 81 *D*[IŠTAR:DN.NOM.SG(UNM) URUni-nu-w]a-kán:GN.GEN.SG(UNM)=OBPk

IŠ-TU É.GAL-LIM-*ma-mu*ku-itINIMEMEḫa-at-ra-a-er*D*[IŠTARURUni-nu-w]a-kán
palace
ABL=CNJctr=PPRO.1SG.DAT
which
REL.NOM.SG.N
word
NOM.SG(UNM)
tongue
GEN.SG(UNM)
to inform
3PL.PST

DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)=OBPk

(Frg. 1 + Frg. 2) obv. I 11′ /obv. 39 ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) A-NA EMEtongueD/L.SG še-eron:POSP SI×SÁ-atto arrange:3SG.PST.MP 82 nuCONNn MEŠman:ACC.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) p[u-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST 83 nuCONNn me-mi-er]to speak:3PL.PST

ŠÀÉDINGIR-LIMA-NA EMEše-erSI×SÁ-atnuMEŠÉDINGIR-LIMp[u-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-er]
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
tongueD/L.SGon
POSP
to arrange
3SG.PST.MP
CONNnman
ACC.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) obv. 40 84 [MU]NUS.MEŠ*ka*-at-ru-uš-wa(female temple functionary):NOM.PL.C=QUOT MEŠman:NOM.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR-LIM-iagod:GEN.SG(UNM)=CNJadd me-mi-iš-kán-z[ito speak:3PL.PRS.IMPF 85 nu-wa-an-na-aš]CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT

[MU]NUS.MEŠ*ka*-at-ru-uš-waMEŠÉDINGIR-LIM-iame-mi-iš-kán-z[inu-wa-an-na-aš]
(female temple functionary)
NOM.PL.C=QUOT
man
NOM.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to speak
3PL.PRS.IMPF
CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT

(Frg. 2) obv. 41 NÍG.BAḪI.Agift:ACC.PL(UNM) SIG₅-an-dagood:ACC.PL.N pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF 86 ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) ṢÍ-DÌ-TUM-[ia-wa-an-na-aštravel provision:NOM.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=PPRO.1PL.DAT pé-eš-ke-er]to give:3PL.PST.IMPF

NÍG.BAḪI.ASIG₅-an-dapé-eš-ke-erZÌ.DAṢÍ-DÌ-TUM-[ia-wa-an-na-ašpé-eš-ke-er]
gift
ACC.PL(UNM)
good
ACC.PL.N
to give
3PL.PST.IMPF
flour
ACC.SG(UNM)
travel provision
NOM.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=PPRO.1PL.DAT
to give
3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) obv. 42 87 ki-nu-un-ma-wa-an-na-ašnow:DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT Ú-ULnot:NEG -eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF 88 DINGIR-LUM-zagod:NOM.SG(UNM)=REFL [a-pád-da-an]there:DEMadv

ki-nu-un-ma-wa-an-na-ašÚ-UL-eš-kán-ziDINGIR-LUM-za[a-pád-da-an]
now
DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT
not
NEG
to give
3PL.PRS.IMPF
god
NOM.SG(UNM)=REFL
there
DEMadv

(Frg. 2) obv. 43 še-eron:POSP TUKU.TUKU-u-wa-an-zaangry:NOM.SG.C 89 *nu*CONNn *MUŠEN˽ḪUR*-RIcave duck:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP 90 NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


še-erTUKU.TUKU-u-wa-an-za*nu**MUŠEN˽ḪUR*-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
on
POSP
angry
NOM.SG.C
CONNncave duck
NOM.SG(UNM)
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. 44 91 ma-a-anas:CNJ INIMword:NOM.SG(UNM) EME-páttongue:GEN.SG(UNM)=FOC (erasure) 92 nam-ma-mathen:CNJ=CNJctr ta-ma-a-iother:INDoth.NOM.SG.N NU.[]L(there is) not):NEG ku-[it-ki]someone:INDFany.NOM.SG.N

ma-a-anINIMEME-pátnam-ma-mata-ma-a-iNU.[]Lku-[it-ki]
as
CNJ
word
NOM.SG(UNM)
tongue
GEN.SG(UNM)=FOC
then
CNJ=CNJctr
other
INDoth.NOM.SG.N
(there is) not)
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.N

(Frg. 2) obv. 45 93 an-da-**-ša-*ma*-aš-káninside:ADV=PPRO.3PL.D/L=OBPk3 Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:INDFany.ACC.SG.N ša-an-ni-erto hide:3PL.PST 94 nuCONNn SUMEŠ(flesh) omen:NOM.SG(UNM) SI[G₅]-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP 95 NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


an-da-**-ša-*ma*-aš-kánÚ-ULku-it-kiša-an-ni-ernuSUMEŠSI[G₅]-ruNU.SIG₅
inside
ADV=PPRO.3PL.D/L=OBPk
not
NEG
someone
INDFany.ACC.SG.N
to hide
3PL.PST
CONNn(flesh) omen
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. 46 96 IŠ-TU É.GAL-LIM-ma-mupalaceABL=CNJctr=PPRO.1SG.DAT ku-itwhich:REL.ACC.SG.N INIMword:ACC.SG(UNM) Ú-NU-UTtools:GEN.SG(UNM) ḫar-kán-ta-ašto perish:PTCP.GEN.SG ŠA DIŠTARGEN.SG URUni-nu-wa:GN.GEN.SG(UNM)

IŠ-TU É.GAL-LIM-ma-muku-itINIMÚ-NU-UTḫar-kán-ta-ašŠA DIŠTARURUni-nu-wa
palaceABL=CNJctr=PPRO.1SG.DATwhich
REL.ACC.SG.N
word
ACC.SG(UNM)
tools
GEN.SG(UNM)
to perish
PTCP.GEN.SG
GEN.SG
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. 47 ḫa-at-ra-a-erto inform:3PL.PST 97 DIŠTAR:DN.NOM.SG(UNM) URUni-nu-wa-kán:GN.GEN.SG(UNM)=OBPk ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) ḫar-kán-ta-ašto perish:PTCP.D/L.PL

ḫa-at-ra-a-erDIŠTARURUni-nu-wa-kánŠÀÉDINGIR-LIMḫar-kán-ta-aš
to inform
3PL.PST

DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)=OBPk
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to perish
PTCP.D/L.PL

(Frg. 2) obv. 48 Ú-NU-TEḪI.Atools:D/L.PL(UNM) še-eron:POSP SI×SÁ-atto arrange:3SG.PST.MP 98 nuCONNn ME.EŠman:ACC.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST 99 nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST

Ú-NU-TEḪI.Aše-erSI×SÁ-atnuME.EŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-er
tools
D/L.PL(UNM)
on
POSP
to arrange
3SG.PST.MP
CONNnman
ACC.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) obv. 49 100 SIhorn:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂-wagold:GEN.SG(UNM)=QUOT ŠA Dbi-te-[i]n-ḫi-ni-bi:{a → …:GEN.SG}{b → …:GEN.PL};
GEN.SG
ḫar-kánto perish:PTCP.NOM.SG.N 101 A-NA BI-IB-RIrhytonD/L.SG a-ú-i-te-ia-aš-kánsphinx(?):D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

SIKÙ.SI₂₂-waŠA Dbi-te-[i]n-ḫi-ni-biḫar-kánA-NA BI-IB-RIa-ú-i-te-ia-aš-kán
horn
NOM.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)=QUOT

{a → …
GEN.SG}{b → …
GEN.PL}
GEN.SG
to perish
PTCP.NOM.SG.N
rhytonD/L.SGsphinx(?)
D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2) obv. 50 IGI-ŠUeye:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ŠA NA₄ZA.GÌNlapis lazuliGEN.SG EGIR-anafterwards:ADV NU.GÁL(there is) not):NEG 102 A-*NA* SIMMUŠENswallow:D/L.SG KÙ.SI₂₂-ia-wa-kángold:GEN.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=OBPk KA×Umouth:NOM.SG(UNM) NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG

IGI-ŠUŠA NA₄ZA.GÌNEGIR-anNU.GÁLA-*NA* SIMMUŠENKÙ.SI₂₂-ia-wa-kánKA×UNA₄ZA.GÌNNU.GÁL
eye
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
lapis lazuliGEN.SGafterwards
ADV
(there is) not)
NEG
swallow
D/L.SG
gold
GEN.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=OBPk
mouth
NOM.SG(UNM)
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

(Frg. 2) obv. 51 103 ŠA GIŠTUKULtoolGEN.SG KÙ.SI₂₂-ia-wa-kángold:GEN.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=OBPk i-pu-ul-lienvelopment:NOM.SG.N IŠ-TU NA₄Z[A.GÌ]Nlapis lazuli:ABL ar-ḫaaway from:PREV pí-ip-pa-[an]to knock down:PTCP.NOM.SG.N

ŠA GIŠTUKULKÙ.SI₂₂-ia-wa-káni-pu-ul-liIŠ-TU NA₄Z[A.GÌ]Nar-ḫapí-ip-pa-[an]
toolGEN.SGgold
GEN.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=OBPk
envelopment
NOM.SG.N
lapis lazuli
ABL
away from
PREV
to knock down
PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 2) obv. 52 104 x x AN.BARiron:ABL(UNM) IŠ-TU KÙ.SI₂₂goldABL GAR.RAcovered:NOM.SG(UNM)4 it-t[a-[ ](-)x-uš *ḫar-kán*-te-ešto perish:PTCP.NOM.PL.C

AN.BARIŠ-TU KÙ.SI₂₂GAR.RA*ḫar-kán*-te-eš
iron
ABL(UNM)
goldABLcovered
NOM.SG(UNM)
to perish
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. 53 105 [nu?]CONNn TÚG?E.ÍBbelt(?):NOM.SG(UNM) GÍR?knife:NOM.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) GALcup:NOM.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) x[ ]x ḫar-kán-te-ešto perish:PTCP.NOM.PL.C x

[nu?]TÚG?E.ÍBGÍR?ZABARGALZABARḫar-kán-te-eš
CONNnbelt(?)
NOM.SG(UNM)
knife
NOM.SG(UNM)
bronze
GEN.SG(UNM)
cup
NOM.SG(UNM)
bronze
GEN.SG(UNM)
to perish
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. obv. breaks off

(Frg. 4) rev. 1′ 106 x [

(Frg. 4) rev. 2′ 107 [


(Frg. 4) rev. 3′ 108 x [

(Frg. 4) rev. 4′ 109 x [

(Frg. 4) rev. rev. breaks off

AN is written above the line, suggesting that it was initially omitted by the scribe.
nu is written partially on the left edge, as if the scribe had forgotten it initially.
-kán is written partially above the line, as if the scribe had initially forgotten it and then squeezed it in between -aš and the following Ú-UL.
The sign GAR is written in an unusual way with three verticals and one horizontal wedge following it.