The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 56.52 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv. 1′ ]x-x tar-lišStorch(?):NOM.PL.C;
(Orakelterminus):
x-x[

]x-xtar-lišx-x[
Storch(?)
NOM.PL.C
(Orakelterminus)

obv. 2′ ]x-ma-ia-an-ni-in SIG₅-wagut:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
[

]x-ma-ia-an-ni-inSIG₅-wa
gut
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

obv. 3′ ]x-ez-zi MUNUS-wa(u. B.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(u. B.):PTCP.NOM.SG.C;
Frau:{(UNM)}
MUNUS-wa-an-ma-wa-kán [

]x-ez-ziMUNUS-waMUNUS-wa-an-ma-wa-kán
(u. B.)
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(u. B.)
PTCP.NOM.SG.C
Frau
{(UNM)}

obv. 4′ ]x-in ḫu-u-uš-ke-ez-ziwarten:3SG.PRS.IMPF;
warten:3SG.PRS
[


]x-inḫu-u-uš-ke-ez-zi
warten
3SG.PRS.IMPF
warten
3SG.PRS

obv. 5′ ]-kán u-ra-ia-anPlatte:D/L.SG;
Ura:GN.D/L.SG;
Ura:PNm.D/L.SG;
Platte:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Platte:{VOC.SG, ALL, STF};
Ura:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ura:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
x-x-x[ ]x-in

u-ra-ia-anx-x-x[]x-in
Platte
D/L.SG
Ura
GN.D/L.SG
Ura
PNm.D/L.SG
Platte
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Platte
{VOC.SG, ALL, STF}
Ura
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ura
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

obv. 6′ ]na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]x-x-ga-aš


]na-ašA-N[A]x-x-ga-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 7′ ]-kán EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
m[i- ]x

EGIR]x
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

obv. 8′ ]x-kán SIG₅-u-wa-azgut:ABL;
gut:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
gut:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
[ ]-zi na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

]x-kánSIG₅-u-wa-azna-aš-kán
gut
ABL
gut
{(UNM)}
Gunst
{(UNM)}
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
gut
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

obv. 9′ ]x EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Utensil aus Kupfer):{(UNM)}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[ ]x SIG₅-za(?)in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
von der guten Seite:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}


]xEGIRUGUú-ez-zi]xSIG₅-za(?)
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Utensil aus Kupfer)
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
von der guten Seite
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}

obv. 10′ ]x-ma-wa GUN-liš-an(Orakelterminus):NOM.SG.C;
(Orakelterminus):ADV
ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]x -i[š(?)Mann:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

]x-ma-waGUN-liš-anḫal-za-a-i]x-i[š(?)
(Orakelterminus)
NOM.SG.C
(Orakelterminus)
ADV
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mann
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

obv. 11′ ]-ma-kán u-ra-ia-ni-eš(Orakelvogel):LUW||HITT.NOM.SG.C;
(Orakelvogel):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C}
EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Utensil aus Kupfer):{(UNM)}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[ ]x-x-zi x[

u-ra-ia-ni-ešEGIRUGUú-ez-zi]x-x-zix[
(Orakelvogel)
LUW||HITT.NOM.SG.C
(Orakelvogel)
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Utensil aus Kupfer)
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

obv. 12′ ]x KARAŠFeldlager:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
NU.SIG₅(-)ia?(-)x[


]xKARAŠar-ḫaNU.SIG₅(-)ia?(-)x[
Feldlager
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

obv. 13′ ]-kán EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
kat-taunten:;
unter:;
unter-:
ku-uš-[ta-ia-ti]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):LUW.A/I

EGIR-ankat-taku-uš-[ta-ia-ti]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten

unter

unter-
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
LUW.A/I

obv. 14′ ]x ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:;
warum?:
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Utensil aus Kupfer):{(UNM)}
ú-[ez-zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

]xku-itna-an-kánEGIRUGUú-[ez-zi]
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

warum?
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Utensil aus Kupfer)
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

obv. 15′ ]x LUGAL.GAL-za SIG₅-u-ašGunst:GEN.SG;
gut machen:VBN.GEN.SG;
gut:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gut:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gunst:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-rito become:3SG.PRS.MP

]xLUGAL.GAL-zaSIG₅-u-aš-ri
Gunst
GEN.SG
gut machen
VBN.GEN.SG
gut
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gut
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gunst
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become
3SG.PRS.MP

obv. 16′ ] ZI-zaSeele:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
Seele:{(UNM)}
SIG₅-zain Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
von der guten Seite:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
ḫu-u-uš-ke-ez-ziwarten:3SG.PRS.IMPF;
warten:3SG.PRS
[

ZI-zaSIG₅-zaḫu-u-uš-ke-ez-zi
Seele
{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
Seele
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
von der guten Seite
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
warten
3SG.PRS.IMPF
warten
3SG.PRS

obv. 17′ ] SIG₅-u-ašGunst:GEN.SG;
gut machen:VBN.GEN.SG;
gut:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gut:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gunst:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

SIG₅-u-aš
Gunst
GEN.SG
gut machen
VBN.GEN.SG
gut
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gut
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gunst
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. 1′ x-ia-kán še-e[roben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

x-ia-kánše-e[r
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

rev. 2′ [A]-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
königlicher Status:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ERÍNMEŠ AN[ŠEEsel:{(UNM)}

[A]-NA LUGALERÍNMEŠAN[ŠE
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
königlicher Status
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Esel
{(UNM)}

rev. 3′ KÚR-zaFeind:ABL;
Feind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
KÚR-i[aFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}


KÚR-zaKURKÚR-i[a
Feind
ABL
Feind
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Feind
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}

rev. 4′ ma-a-an-na-aš-kánwie:={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
wie:={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
EGI[Rwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

ma-a-an-na-aš-kánEGI[R
wie
={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wie
={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

rev. 5′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ?-anArinna:GN.FNL(a).ACC.SG.C;
Arinna:{GN.FNL(a).ACC.SG.C, GN.GEN.SG};
Quelle:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
Arinna:{GN(UNM)};
Quelle:{(UNM)}
GUN-liš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C ú-e[z-zi(?)kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

na-aš?-anGUN-lišú-e[z-zi(?)

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Arinna
GN.FNL(a).ACC.SG.C
Arinna
{GN.FNL(a).ACC.SG.C, GN.GEN.SG}
Quelle
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
Arinna
{GN(UNM)}
Quelle
{(UNM)}
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

rev. 6′ A-NA LUGAL-ia-ašköniglicher Status:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Šarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
königlicher Status:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ERÍNMEŠ ANŠ[EEsel:{(UNM)}

A-NA LUGAL-ia-ašERÍNMEŠANŠ[E
königlicher Status
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
königlicher Status
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Esel
{(UNM)}

rev. 7′ KÚR-ši-kánFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
ERÍNMEŠ ANŠE.KUR.R[APferd:{(UNM)}


KÚR-ši-kánERÍNMEŠANŠE.KUR.R[A
Feind
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}
Pferd
{(UNM)}

rev. 8′ ma-a-an-ma-ánwie: x[

ma-a-an-ma-ánx[
wie

rev. 9′ pa?-iz-zito go:3SG.PRS x x[

pa?-iz-zixx[
to go
3SG.PRS

rev. 10′ [ ] (erasure) [

rev. 11′ [u]š?-ke-ez-zito see:3SG.PRS.IMPF [

[u]š?-ke-ez-zi
to see
3SG.PRS.IMPF

rev. 12′ [ ] GUN-liš-in(oracle term and divine epithet):ADV=POSS.3SG.ACC.SG.C x-x[

GUN-liš-inx-x[
(oracle term and divine epithet)
ADV=POSS.3SG.ACC.SG.C

rev. 13′ [ ]x tar-aḫ-zi ša?-a-ru(-)[

]xtar-aḫ-zi

rev. 14′ [ ]-ma-kán EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
x[

EGIRx[
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

rev. 15′ [ ]x še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[

]xše-er
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

rev. 16′ [ ]x-ma-ia(-)[

rev. 17′ [ ]x-x[

rev. breaks off

]x-x[