The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 57.135 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

# # CTH 590

1′ ]x-ši-ku-ši-x[

2′ I-N]A URUḪAT-TIḪattuša:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[

I-N]A URUḪAT-TI
Ḫattuša
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

3′ I-N]A ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pu-ru-uš-x[

I-N]A É
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

4′ ]x-kán MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
[

MUNUS.LUGAL
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

5′ ki]š-anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IK-R[U-UBto pray:3SG.PST

ki]š-anIK-R[U-UB
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pray
3SG.PST

6′ nu-u]n-tar-ašeilends:;
Eile:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Eile:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

nu-u]n-tar-aš
eilends

Eile
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Eile
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

7′ G]U₄Rind:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDU[Schaf:{(UNM)}


G]U₄8UDU[
Rind
{(UNM)}
eight
QUANcar
Schaf
{(UNM)}

8′ ]x-e-x[

Text bricht ab