Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 58.91 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
1′ ]x x ⸢nuCONNn SUMEŠ⸣Subartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} N[U.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP
| … | ⸢nu | SUMEŠ⸣ | N[U.SIG₅-du | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP |
2′ ] NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)} ¬¬¬1
| … | NU.SIG₅ | ¬¬¬ | … |
|---|---|---|---|
| ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
3′ -i]a-an nam-ma-manoch:;
dann: ta-ma-a-ianderer:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} x[
| … | nam-ma-ma | ta-ma-a-i | ||
|---|---|---|---|---|
| noch dann | anderer {INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} |
4′ ] NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
| … | NU.SIG₅ |
|---|---|
| ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
5′ ]x.DINGIR-LIM-wa LÚSANGAPriester:{(UNM)} Dḫa-an-ta-wa-x[
| … | LÚSANGA | ||
|---|---|---|---|
| Priester {(UNM)} |
6′ N]U.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS EGIR-mahinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} x[ ¬¬¬2
| … | N]U.SIG₅-du | SUMEŠ | SIG₅ | EGIR-ma | ¬¬¬ | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to become unfavourable 3SG.IMP | Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS | hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} |
7′ -p]a LÚSANGAPriester:{(UNM)} GIŠ-ru-wa-aš-š[aHolz:{FNL(ru).GEN.SG, FNL(ru).GEN.PL, FNL(ru).D/L.PL}
| … | LÚSANGA | GIŠ-ru-wa-aš-š[a | |
|---|---|---|---|
| Priester {(UNM)} | Holz {FNL(ru).GEN.SG, FNL(ru).GEN.PL, FNL(ru).D/L.PL} |
| … | m]a-al-⸢ḫa-aš-ša⸣-al-l[a |
|---|---|
Text breaks off
| … | … | ||
|---|---|---|---|