The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 61.94 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KBo 61.94

obv. II 1′ ]MEŠ [

obv. II 2′ -a]n-te-eš na-x[


na-x[

obv. II 3′ [IŠ-TU IGI.MUŠENVogelschauer:{ABL, INS}1 ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} Q]A-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} SI×SÁ-an-[duto arrange:3PL.IMP

[IŠ-TU IGI.MUŠENER-TUMQ]A-TAM-MA-pátnuMUŠENḪI.ASI×SÁ-an-[du
Vogelschauer
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnVogel
{(UNM)}
to arrange
3PL.IMP

obv. II 4′ EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
U]GUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Kupfergerät):{(UNM)}
SIG₅-zain Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
von der guten Seite:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-[angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-it]to go:3SG.PST

EGIRU]GUSIG₅-zaú-etna-aš-kánpé-[anar-ḫapa-it]
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Kupfergerät)
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
von der guten Seite
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

obv. II 5′ -ká]n pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
SIG₅-zain Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
von der guten Seite:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anzusammen-:;
zusammen:;
der Zweite:;
zwei:
a[r-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-it]to go:3SG.PST

pé-anSIG₅-zaú-etna-aš2-ana[r-ḫapa-it]
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
von der guten Seite
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zusammen-

zusammen

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

obv. II 6′ ]2 TI₈MUŠEN(?)-kánAquila:{(UNM)};
Adler:{(UNM)}
3 EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Kupfergerät):{(UNM)}
SIG₅-zain Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
von der guten Seite:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš-k[án?:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

TI₈MUŠEN(?)-kánEGIRUGUSIG₅-zaú-etna-aš-k[án?
Aquila
{(UNM)}
Adler
{(UNM)}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Kupfergerät)
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
von der guten Seite
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
gut
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

obv. II 7′ [i-pár-wa-aš-ši-i]š-ma-kánwest(ern)(?):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk4 ar-ši-ta-at!-ḫi-eš(Orakelvogel):NOM.SG.C;
(Orakelvogel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
DUTU-unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
E[GIR?wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

[i-pár-wa-aš-ši-i]š-ma-kánar-ši-ta-at!-ḫi-ešDUTU-unE[GIR?
west(ern)(?)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
(Orakelvogel)
NOM.SG.C
(Orakelvogel)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Sonne(ngottheit)
DN.HATT
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

obv. II 8′ a]r-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST UM-MAthus:ADV MDINGIRMEŠ-SUMDINGIR°MEа-piya:{PNm(UNM)};
DINGIR°MEа-SUM=:{PNm(UNM)}
SI×SÁ-at-w[a]ordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


a]r-ḫapa-itUM-MAMDINGIRMEŠ-SUMSI×SÁ-at-w[a]
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
thus
ADV
DINGIR°MEа-piya
{PNm(UNM)}
DINGIR°MEа-SUM=
{PNm(UNM)}
ordnen
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
ordnen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

obv. II 9′ URUn]é-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} BE-LU-maHerr:{(UNM)} pa-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
ne-ia-an-[zi(sich) drehen:3PL.PRS

URUn]é-ri-ikBE-LU-mapa-ra-ane-ia-an-[zi
Nerik
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Herr
{(UNM)}
außerdem

aus-

heraus aus

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Parayuna
{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
(sich) drehen
3PL.PRS

obv. II 10′ ]x-kán BE-LUHerr:{(UNM)} pa-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
ne-ia-an-zi(sich) drehen:3PL.PRS [

]x-kánBE-LUpa-ra-ane-ia-an-zi
Herr
{(UNM)}
außerdem

aus-

heraus aus

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Parayuna
{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
(sich) drehen
3PL.PRS

obv. II 11′ ar]-ku-wa-arbespringen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
aufteilen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
Falldarlegung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
bitten:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
ti-ia-u-wa-ašsetzen:VBN.GEN.SG;
treten:VBN.GEN.SG;
(Gegenstand aus Holz):VBN.GEN.SG
pé-e-d[a-

ar]-ku-wa-arti-ia-u-wa-aš
bespringen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
aufteilen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
Falldarlegung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
bitten
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
setzen
VBN.GEN.SG
treten
VBN.GEN.SG
(Gegenstand aus Holz)
VBN.GEN.SG

obv. II 12′ ]x-e SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
ar-ku-wa-ar-rabespringen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
aufteilen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
Falldarlegung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
bitten:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
[

]x-eSISKURpa-a-iar-ku-wa-ar-ra
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
bespringen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
aufteilen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
Falldarlegung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
bitten
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

obv. II 13′ ]x-mi KI.MINditto:ADV nuCONNn IGI-zisehen:;
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
TEMEŠVorzeichen:{(UNM)};
Backe:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP [EGIR-mawieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
NU.SIG₅-du]to become unfavourable:3SG.IMP

]x-miKI.MINnuIGI-ziTEMEŠSIG₅-ru[EGIR-maNU.SIG₅-du]
ditto
ADV
CONNnsehen

(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-))
{(ABBR)}
sehen
{3SG.PRS, 3PL.PRS}
sehen
3PL.PRS
vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
Vorzeichen
{(UNM)}
Backe
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP

obv. II 14′ ni]-eš-kán(Orakelterminus):;
n-mal:
GÙB-ašlinke Seite:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
Linksheit:GEN.SG;
linke Seite:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ungünstig werden:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Linksheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
linker:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KA×U-i-šiMund:D/L.SG ki-[

ni]-eš-kánGÙB-ašKA×U-i-ši
(Orakelterminus)

n-mal
linke Seite
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
Linksheit
GEN.SG
linke Seite
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ungünstig werden
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Linksheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linker
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mund
D/L.SG

obv. II 15′ ]x šu-ri-i-iš(Merkmal der Eingeweide):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Merkmal der Eingeweide):HITT.NOM.SG.C;
(Merkmal der Eingeweide):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(u. B.):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}
[ ]


]xšu-ri-i-išNU.SIG₅
(Merkmal der Eingeweide)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Merkmal der Eingeweide)
HITT.NOM.SG.C
(Merkmal der Eingeweide)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(u. B.)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. II 16′ [IŠ-TU MUNUSŠU.GIGreisin:{ABL, INS};
Alter einer Greisin:{ABL, INS}
ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TA]M-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
S[IG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

[IŠ-TU MUNUSŠU.GIER-TUMQA-TA]M-MA-pátnuKINS[IG₅-ru
Greisin
{ABL, INS}
Alter einer Greisin
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

obv. II 17′ ]x iš-pa-an-du-z[iLibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}


]xiš-pa-an-du-z[i
Libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

obv. II 18′ [IŠ-TU IGI.MUŠENVogelschauer:{ABL, INS}1 ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TA]M-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn MUŠE[NḪI.AVogel:{(UNM)}

[IŠ-TU IGI.MUŠENER-TUMQA-TA]M-MA-pátnuMUŠE[NḪI.A
Vogelschauer
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnVogel
{(UNM)}

obv. II 19′ ]x ku-ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:;
ungünstig:{(ABBR)}
ú-e[tkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

]xku-ušú-e[t
dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig

ungünstig
{(ABBR)}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

obv. II 20′ ]x ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
[

]xú-et
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

obv. II 21′ p]é?-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
k[u?-ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:;
ungünstig:{(ABBR)}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
6

obv. II breaks off

p]é?-ank[u?-ušú-et
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig

ungünstig
{(ABBR)}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

rev. III 1′ ]x p[a-

]x

rev. III 2′ D]UTU-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
x[

D]UTU-ŠIx[
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

rev. III 3′ k]u?-wa-pí-ia-ašsobald als:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
irgendwo:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wo:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

k]u?-wa-pí-ia-ašx[
sobald als
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
irgendwo
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wo
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. III 4′ ]x ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF}
ZI-TUMSeele:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-[

]xšiZI-TUM
(u. B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}
Seele
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

rev. III 5′ ]-ši-ia-at sic!-šiwerden:3SG.PRS.MP;
werden:PTCP.NOM.SG.C;
machen:3SG.PRS;
machen:PTCP.NOM.SG.C
[

sic!-ši
werden
3SG.PRS.MP
werden
PTCP.NOM.SG.C
machen
3SG.PRS
machen
PTCP.NOM.SG.C

rev. III 6′ ] SIG₅-duto become good:3SG.IMP IGI-zisehen:;
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
T[EMEŠVorzeichen:{(UNM)};
Backe:{(UNM)}

SIG₅-duIGI-ziT[EMEŠ
to become good
3SG.IMP
sehen

(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-))
{(ABBR)}
sehen
{3SG.PRS, 3PL.PRS}
sehen
3PL.PRS
vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
Vorzeichen
{(UNM)}
Backe
{(UNM)}

rev. III 7′ ]x EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
TEMEŠVorzeichen:{(UNM)};
Backe:{(UNM)}
x[


]xEGIRTEMEŠx[
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Vorzeichen
{(UNM)}
Backe
{(UNM)}

rev. III 8′ [IŠ-TU MUNUSŠU.GIGreisin:{ABL, INS};
Alter einer Greisin:{ABL, INS}
ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TAM-MA-pát]likewise:ADV=FOC nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP [ ]

[IŠ-TU MUNUSŠU.GIER-TUMQA-TAM-MA-pát]nuKINSIG₅-ru
Greisin
{ABL, INS}
Alter einer Greisin
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

rev. III 9′ ] NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}
[


NU.SIG₅
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

rev. III 10′ ] blank

rev. III 11′ ] blank


rev. III 12′ ]x[

rev. III breaks off

]x[
Or: MUŠEN.DÙ.
Sakuma Y. 2009b, II 537 suggests: [EGIR KASKAL-NI].
Virtually certain restoration, with Sakuma Y. 2009b, II 537.
Or: MUŠEN.DÙ.
Tentative, following Sakuma Y. 2009b, II 537.