Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 61.99+ (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. 3′ i]š-tar-nainmitten: ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
… | i]š-tar-na | ar-ḫa | ú-da-an-zi |
---|---|---|---|
inmitten | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. 6′ ]x-an ḫar-tihaben:2SG.PRS;
(u. B.):LUW||HITT.D/L.SG
… | ḫar-ti | |
---|---|---|
haben 2SG.PRS (u. B.) LUW||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. 7′ ]x x-en ZI-an-taSeele:ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
Seele:{(UNM)}=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
… | ZI-an-ta | ||
---|---|---|---|
Seele ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} Seele {(UNM)}=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} |
(Frg. 2) Vs. 8′ ] MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
… | MUŠEN˽ḪUR-RI | SIG₅-ru |
---|---|---|
Höhlenente {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
(Frg. 2) Vs. 9′ SI]G₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | SI]G₅ | NU.SIG₅ |
---|---|---|
gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. 10′ ]x SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
… | SUMEŠ | SIG₅-ru | |
---|---|---|---|
Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
(Frg. 1+2) Vs. 11′/1′ wa-[ ]x-zi [ ] ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF} ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)} kedieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)} zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)} GAR-rito sit:3SG.PRS.MP
… | … | ši | ta | ke | zi | GAR-ri | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(u. B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} | CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} | dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} | von dieser Seite Bandwurmfinne(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} | to sit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+2) Vs. 12′/2′ EGIR-[a]ndanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} nu-[ ]x SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} zul-ki-išZulki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Vertiefung(?):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ḫar-ki-išUntergang:NOM.PL.C;
weiß:{NOM.SG.C, VOC.SG} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
EGIR-[a]n | … | SUMEŠ | zul-ki-iš | ḫar-ki-iš | NU.SIG₅ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | Zulki {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Vertiefung(?) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | Untergang NOM.PL.C weiß {NOM.SG.C, VOC.SG} | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. 13′/3′ IGI-an-dagegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
sehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} SAGerster:{(UNM)};
Palastbeamter:{(UNM)};
Kopf:{(UNM)};
SAG:{PNm(UNM)} [ ]x nuCONNn KINWerk:{(UNM)};
Sichel:{(UNM)};
erarbeiten:3SG.PRS SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP pa-an-ku-uš-zaviel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Volk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ZAG-tarRichtigkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
IGI-an-da | SAG | … | nu | KIN | SIG₅-ru | pa-an-ku-uš-za | ZAG-tar | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
gegenüber {a → POSP, b → ADV, c → PREV} sehen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | erster {(UNM)} Palastbeamter {(UNM)} Kopf {(UNM)} SAG {PNm(UNM)} | CONNn | Werk {(UNM)} Sichel {(UNM)} erarbeiten 3SG.PRS | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | viel {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Volk {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Richtigkeit {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} |
(Frg. 1+2) Vs. 14′/4′ [ ]x-ma NU.SIG₅-d[uto become unfavourable:3SG.IMP ]x A-NA MUKAM.ḪI.AJahr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Jahresfrist:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GÍD.DALänge:{(UNM)};
lang:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | NU.SIG₅-d[u | … | A-NA MUKAM.ḪI.A | GÍD.DA | NU.SIG₅ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to become unfavourable 3SG.IMP | Jahr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Jahresfrist {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Länge {(UNM)} lang {(UNM)} | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
(Frg. 1+2) 14a′ [ ]-a-ar-[ ] unbeschrieben
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) 15′ [ ]⸢IŠ⸣-TU MUNUSŠU.GIGreisin:{ABL, INS} NU.SIG₅-taungünstig werden:{2SG.PST, 3SG.PST};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP nuCONNn pa-a-an-zito go:3PL.PRS
… | ]⸢IŠ⸣-TU MUNUSŠU.GI | NU.SIG₅-ta | nu | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|
Greisin {ABL, INS} | ungünstig werden {2SG.PST, 3SG.PST} ungünstig werden 3SG.PRS.MP | CONNn | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2) 16′ ]-an-zi IŠ-TU ḫal-ia-atniederknien:{ABL, INS};
(Körperteil):{ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Brot oder Gebäck):{ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Mauer:{ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Nachtwache:{ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
niederknien:{ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} GIM-anwie:CNJ;
wie:INTadv SI×SÁ-atordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ordnen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | IŠ-TU ḫal-ia-at | GIM-an | SI×SÁ-at | |
---|---|---|---|---|
niederknien {ABL, INS} (Körperteil) {ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Brot oder Gebäck) {ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Mauer {ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Nachtwache {ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} niederknien {ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | wie CNJ wie INTadv | ordnen {FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST} ordnen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ordnen 3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ordnen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ordnen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2) 17′ ]x-ma ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo: pí-x-zi nuCONNn pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-: pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} UDKAM-anTag (vergöttlicht):DN.FNL(a).ACC.SG.C;
Tag:ACC.SG.C;
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag:{(UNM)};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}
… | ku-wa-pí | nu | pé-an | pa-ra-a | UDKAM-an | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sobald als irgendwo wo | CONNn | geben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} vor schicken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} hin- | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | Tag (vergöttlicht) DN.FNL(a).ACC.SG.C Tag ACC.SG.C (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {ACC.SG.C, GEN.PL} (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag {(UNM)} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} |
(Frg. 2) 18′ ]x še-ḫe-el-lu-ušReinigung:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
zur Reinigung gehörig:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
zur Reinigung gehörig:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV} I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} (Rasur) pí-an-zito give:3PL.PRS
… | še-ḫe-el-lu-uš | I-NA É | Dḫé-pát | pí-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
Reinigung {HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} zur Reinigung gehörig {HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} zur Reinigung gehörig {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV} | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) 19′ ]x EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} še-ḫe-el-lu-ušReinigung:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
zur Reinigung gehörig:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
zur Reinigung gehörig:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV} GALMEŠGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} A-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
… | EZEN₄ | še-ḫe-el-lu-uš | GALMEŠ | A-NA É | DINGIRMEŠ | |
---|---|---|---|---|---|---|
kultisches Fest {(UNM)} | Reinigung {HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} zur Reinigung gehörig {HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} zur Reinigung gehörig {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) 20′ ]x x pí-an-zito give:3PL.PRS *〈〈x x x〉〉* A-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)} ḫa-am-ri-iahamri(t)-Heiligtum:HITT.D/L.SG;
hamri(t)-Heiligtum:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Tempel:{HURR.ABS.SG, STF};
Tempel:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | pí-an-zi | A-NA É | DINGIR-LIM | ḫa-am-ri-ia | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to give 3PL.PRS | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} | hamri(t)-Heiligtum HITT.D/L.SG hamri(t)-Heiligtum {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Tempel {HURR.ABS.SG, STF} Tempel HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) 21′ ]-an-zi ma-a-an-ma-zawie: KI.MINditto:ADV nuCONNn KINWerk:{(UNM)};
Sichel:{(UNM)};
erarbeiten:3SG.PRS (Rasur) SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
… | ma-a-an-ma-za | KI.MIN | nu | KIN | SIG₅-ru | |
---|---|---|---|---|---|---|
wie | ditto ADV | CONNn | Werk {(UNM)} Sichel {(UNM)} erarbeiten 3SG.PRS | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
(Frg. 2) 22′ ] DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)} da-pí-angesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall.D/L.SG zi-anvon dieser Seite:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)} ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | DINGIR-LUM-za | da-pí-an | zi-an | ME-aš |
---|---|---|---|---|
Gott ABL Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Gott {(UNM)} | gesamt {QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} gesamt QUANall.D/L.SG | von dieser Seite Ziya GN.ACC.SG.C Bandwurmfinne(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} | nehmen 3SG.PST setzen 3SG.PST hundert QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wasser {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) 23′ ]x an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ḪUL-u-ito become evil:D/L.SG NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)} NU.SIG₅ höher geschrieben als Rest der Zeile.
… | an-da | ḪUL-u-i | … | NU.SIG₅ | |
---|---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | to become evil D/L.SG | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
(Frg. 2) 24′ ] EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} kiš-an-pátwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} IŠ-T[Uaus:{ABL, INS}
… | EGIR-an | pa-ra-a | kiš-an-pát | IŠ-T[U |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | aus {ABL, INS} |
(Frg. 2) 25′ ]MEŠ URU-an-naStadt:FNL(a).ACC.SG.C šu-up-pí-ia(-)[
… | URU-an-na | |
---|---|---|
Stadt FNL(a).ACC.SG.C |
(Frg. 2) 26′ ] 𒑱 SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} še-ḫe-el-lu-ušReinigung:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
zur Reinigung gehörig:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
zur Reinigung gehörig:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV} [
… | SISKUR | še-ḫe-el-lu-uš | … |
---|---|---|---|
Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Reinigung {HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} zur Reinigung gehörig {HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} zur Reinigung gehörig {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV} |
(Frg. 2) unterer Rand, Ende Vs.
(Frg. 2) Rs. 3 Zeilen unbeschrieben
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. 5′ ] unbeschrieben
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. 7′ š]e-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
… | š]e-er |
---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. 8′ ] ka-mar-ši-eš-kán-zito defecate:3PL.PRS.IMPF
… | ka-mar-ši-eš-kán-zi |
---|---|
to defecate 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. 9′ ]x-⸢wa-aḫ⸣-ḫe-er wa-a-tar-ra-wa-kánWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | wa-a-tar-ra-wa-kán | |
---|---|---|
Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. 10′ ] a-ar-aš-zito flow:3SG.PRS nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ŠÀ-BIHerz:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
in:D/L_in:POSP GIŠ-ruHolz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | a-ar-aš-zi | nu-wa-kán | ŠÀ-BI | GIŠ-ru |
---|---|---|---|---|
to flow 3SG.PRS | CONNn=QUOT=OBPk | Herz {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} in D/L_in POSP | Holz {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. 11′ ]-za a-pád-da-andort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU.TUKU-u-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
… | a-pád-da-an | še-er | TUKU.TUKU-u-an-za | |
---|---|---|---|---|
dort er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | erzürnen FNL(u).PTCP.NOM.SG.C zornig PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. 12′ ] NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | NU.SIG₅ |
---|---|
ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. 13′ ]-pát wa-aš-ku-wa-ašVerfehlung:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Verfehlung:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU.TUKU-u-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
… | wa-aš-ku-wa-aš | še-er | TUKU.TUKU-u-an-za | |
---|---|---|---|---|
Verfehlung {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} Verfehlung {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | erzürnen FNL(u).PTCP.NOM.SG.C zornig PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. 14′ ]x SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP EGIR-mahinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP
… | SIG₅-ru | EGIR-ma | NU.SIG₅-du | |
---|---|---|---|---|
in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. 15′ ] SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
… | SIG₅ |
---|---|
gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 16′ ]x mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration:LUW||HITT.NOM.SG.C ḫu-u-da-akin a hurry:ADV
… | mar-ša-aš-tar-ri-iš | ḫu-u-da-ak | |
---|---|---|---|
desecration LUW||HITT.NOM.SG.C | in a hurry ADV |
(Frg. 2) Rs. 17′ ]x-⸢kán⸣ INIMWort:{(UNM)} LÚKÚRFeind:{(UNM)} ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | INIM | LÚKÚR | ša-ra-a | |
---|---|---|---|---|
Wort {(UNM)} | Feind {(UNM)} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. 18′ NU.SI]G₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | NU.SI]G₅-du | NU.SIG₅ |
---|---|---|
to become unfavourable 3SG.IMP | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Rs. 23′ ] NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | NU.SIG₅ |
---|---|
ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Rs. Rs. bricht ab