Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 61.99 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
2′ EGIR-[a]ndanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV nu-[
EGIR-[a]n | |
---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} wieder ADV |
3′ IGI-an-dagegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
sehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} SAGerster:{(UNM)};
Kopf:{(UNM)};
Palastbeamter:{(UNM)};
SAG:{PNm(UNM)} [
IGI-an-da | SAG | … |
---|---|---|
gegenüber {a → POSP, b → ADV, c → PREV} sehen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | erster {(UNM)} Kopf {(UNM)} Palastbeamter {(UNM)} SAG {PNm(UNM)} |
4′ ]x-ma NU.SIG₅-d[uto become unfavourable:3SG.IMP
… | ]x-ma | NU.SIG₅-d[u |
---|---|---|
to become unfavourable 3SG.IMP |
breaks off
… | |
---|---|