The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 8.62 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. übernommen

Vs. 1′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ki-x[


Ù
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}

Vs. 2′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} Dx [

ÙŠA
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 3′ ŠA NA₄Stein:{GEN.SG, GEN.PL} UL-TE-[BI-LA?

ŠA NA₄UL-TE-[BI-LA?
Stein
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 4′ D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
gi-e-x [

D10
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 5′ Ú-ULnot:NEG I-RU-UB x[


Ú-ULI-RU-UB
not
NEG

Vs. 6′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
fe-en-t[a-an-ni

Ùfe-en-t[a-an-ni
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}

Vs. 7′ [I]Š-TE-’I-M[A?

[I]Š-TE-’I-M[A?

Vs. 8′ ]x x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ]x[

Rs. 2′ e-ši[r

e-ši[r

Rs. 3′ nuCONNn ÉME[ŠHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}

nuÉME[Š
CONNnHaus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 4′ KISLAḪDreschplatz:{(UNM)} GIŠKIRI₆Garten:{(UNM)} [

KISLAḪGIŠKIRI₆
Dreschplatz
{(UNM)}
Garten
{(UNM)}

Rs. 5′ an-da-ia-aš-šiwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:;
warm sein:3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
darin:={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
in:={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
pí-i[ḫ-ḫi

an-da-ia-aš-šipí-i[ḫ-ḫi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

warm sein
3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
darin
={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
in
={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Rs. 6′ pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
i-ia-at-t[a-

pé-ra-an
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. 7′ ša-ak-la-incustom:ACC.SG.C t[u-

ša-ak-la-in
custom
ACC.SG.C

Rs. 8′ GIŠGIGIRWagen:{(UNM)} a-ša-an-n[a-aš(Art Stoff?):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sitzen:VBN.GEN.SG;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
gut sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Schmach(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

GIŠGIGIRa-ša-an-n[a-aš
Wagen
{(UNM)}
(Art Stoff?)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sitzen
VBN.GEN.SG
(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
gut sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Schmach(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wahr
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 9′ x-ti ma-a-anwie:

ma-a-an
wie

Rs. 10′ [ ]x-an-[

Text bricht ab