The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 9.49 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv. 1′ ]x[

obv. 2′ -a]r a[p-

obv. 3′ B]A.Ú[Š


B]A.Ú[Š

obv. 4′ ] BA.ÚŠ(?)


BA.ÚŠ(?)

obv. 5′ ma-a]ḫ-ḫur ša-ni-in₄-z[i]


ma-a]ḫ-ḫurša-ni-in₄-z[i]

obv. 6′ ]


obv. 7′ ]-ma ḫi-ta ú-*ul* i-šu (erasure)


ḫi-taú-*ul*i-šu

obv. 8′ i]-bal-lu-uṭ


i]-bal-lu-uṭ

obv. 9′ im-q]ú-ut ra-bi-iṣ na-a-ri im-ḫa-sú


im-q]ú-utra-bi-iṣna-a-riim-ḫa-sú

obv. 10′ ]


obv. 11′ ] ki-iṣ-ṣa-a-tum

ki-iṣ-ṣa-a-tum

obv. 12′ ]


obv. 13′ i-te]-né-en-ṣí-la ki-iṣ-ṣa-at ṣe-e-ti


i-te]-né-en-ṣí-laki-iṣ-ṣa-atṣe-e-ti

obv. 14′ ]x-x-liš šar-rateilen:2SG.IMP;
teilen:3SG.PRS.MP;
Teil:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teil:{VOC.SG, ALL, STF};
(Toilettenartikel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Toilettenartikel):{VOC.SG, ALL, STF};
König:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
König:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(u. B.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
tar-rustark:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Darru:{DN(UNM)}
ar-ta-ruto stand:3SG.IMP.MP


]x-x-liššar-ratar-ruar-ta-ru
teilen
2SG.IMP
teilen
3SG.PRS.MP
Teil
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Teil
{VOC.SG, ALL, STF}
(Toilettenartikel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(Toilettenartikel)
{VOC.SG, ALL, STF}
König
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
König
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(u. B.)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
stark
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Darru
{DN(UNM)}
to stand
3SG.IMP.MP

obv. 15′ ]x (erasure) i-qáb-bi

i-qáb-bi

obv. 16′ ]


obv. 17′ im]-qú-us-s[ú

im]-qú-us-s[ú

obv. 18′ ]x

end of obv.

rev. 1 im-q]ú-us-s[ú

im-q]ú-us-s[ú

rev. 2 ]


rev. 3 ]

rev. 4 ]


rev. 5 ] (erasure) *za-qí-ir* BA.ÚŠ


*za-qí-ir*BA.ÚŠ

rev. 6 (-)u]m-ma la-a i-šu lu-u'-[ú ú-l]ap?-pí-sú

la-ai-šulu-u'-[úú-l]ap?-pí-sú

rev. 7 -t]a 〈〈**〉〉 i-ir-re-eš i-kúl BA.ÚŠ


i-ir-re-eši-kúlBA.ÚŠ

rev. 8 ]


rev. 9 ]x ŠÀ-šú nap-ḫa

ŠÀ-šúnap-ḫa

rev. 10 ]


rev. 11 -a]l-ṭi BA.ÚŠ


BA.ÚŠ

rev. 12 ]-tab?-ba

rev. 13 ]


rev. 14 m]u-ur-[]í


m]u-ur-[]í

rev. 15 ] i-kúl BA.ÚŠ


i-kúlBA.ÚŠ

rev. 16 ] (erasure)

rev. 17 ]x i-ba-lu-uṭ


i-ba-lu-uṭ

rev. 18 ]1


rev. 19 ]-*nu-uš* e-li-šu(?) [

rev. breaks off

e-li-šu(?)
At the end of the lign there is a cross mark, similar to the sing PAP, but apparently drawn and not pressed into the clay.