The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 9.67 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

a. 1 [i-n]a? ŠÀ1 KI.[GUB p]u-ṣú na-d[i

[i-n]a?ŠÀKI.[GUBp]u-ṣúna-d[i

a. 2 [ ] a-ši-wa-an-te-ez-zito become poor:3SG.PRS D[

a-ši-wa-an-te-ez-zi
to become poor
3SG.PRS

a. 3 [ ]x-x na-aš?-maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ÉRINME[ŠTruppe:{(UNM)}

]x-xna-aš?-maÉRINME[Š
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Truppe
{(UNM)}

a. 4 KASKAL?Weg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS
a-ap-[pawieder:;
zurück:;
zurück-:;
fertig sein:2SG.IMP;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
š]a-an-na-pí-l[i-išvereinzelt:{NOM.SG.C, VOC.SG}

KASKAL?a-ap-[paš]a-an-na-pí-l[i-iš
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS
wieder

zurück

zurück-

fertig sein
2SG.IMP
fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
vereinzelt
{NOM.SG.C, VOC.SG}

a. 5 ú-wa-az-zito come:3SG.PRS

liver breaks off

ú-wa-az-zi
to come
3SG.PRS
De Vos A. 2013a: 178 notes that the puṣû on this model does not lie in the center of the KI.GUB, as it does in Bo 44, but to the right. Hence she hesitantly proposes a reading [i-n]a? ŠÀ KI.[GUB ZAG?], but pointing out that there is barely room for ZAG, to which I agree. The reading ŠÀ for the sign before KI.GUB still seems to fit the traces visible on the photos best, especially since the options for a sign with three consecutive verticals and traces of Winkelhaken in between are limited in this position in an omen protasis. Cf. Also Bo 44 (1234/v) a. 1 and Bo 15 (340/f) a. 1.