The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 15.20 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

# # CTH 590

Vs. II 1′ ]x x[ ]x(-)an-da-an ma-a-an-mawie: [

ma-a-an-ma
wie

Vs. II 2′ Ú-ULnot:NEG da]-pí-angesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall.D/L.SG
SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
nuCONNn TEMEŠOpferschaubefund:{(UNM)};
Backe:{(UNM)}
NU.SIG₅-taungünstig werden:{2SG.PST, 3SG.PST};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP
x[

Ú-ULda]-pí-anSIG₅-innuTEMEŠNU.SIG₅-ta
not
NEG
gesamt
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
gesamt
QUANall.D/L.SG
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C
CONNnOpferschaubefund
{(UNM)}
Backe
{(UNM)}
ungünstig werden
{2SG.PST, 3SG.PST}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP

Vs. II 3′ A-NA Dw]a-an-za(Abkürzung für Brotbissen):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
kiš-anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IK-RU-UBto pray:3SG.PST ma-a-an-wa-mu(-)uš(-)[

A-NA Dw]a-an-zakiš-anIK-RU-UB
(Abkürzung für Brotbissen)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Brot oder Gebäck)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pray
3SG.PST

Vs. II 4′ ]x-aš -ašTür:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tür:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C KAR-z[ifinden:3SG.PRS

-ašan-daÚ-ULku-iš-kiKAR-z[i
Tür
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tür
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
finden
3SG.PRS

Vs. II 5′ nuCONNn A-NA D]wa-an-za(Abkürzung für Brotbissen):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} pé-eḫ-ḫito give:1SG.PRS


nuA-NA D]wa-an-za1GU₄8UDUpé-eḫ-ḫi
CONNn(Abkürzung für Brotbissen)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Brot oder Gebäck)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
Rind
{(UNM)}
eight
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
to give
1SG.PRS

Vs. II 6′ ]x ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
me-mi-niword:D/L.SG.C še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
A-NA DUT[U-ŠI‚meine Sonne‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ku-e-da-nime-mi-niše-erA-NA DUT[U-ŠI
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
word
D/L.SG.C
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
‚meine Sonne‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘Meine Sonne’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 7′ ] x me-mi-ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
DUTU-ŠI‚meine Sonne‘:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
I-DEwissen:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} a-ri-ia-x [

me-mi-anDUTU-ŠII-DE
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
‚meine Sonne‘
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
wissen
{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}

Vs. II 8′ ] x A-NA INIMWort:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSSUḪUR.Dienerin:{(UNM)} šu-up-paschlafen:3SG.PRS.MP;
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
še-e-šu-u-w[a?-arschlafen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

A-NA INIMMUNUSSUḪUR.šu-up-paše-e-šu-u-w[a?-ar
Wort
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Dienerin
{(UNM)}
schlafen
3SG.PRS.MP
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
schlafen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. II 9′ ] A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IK-RI-BIḪI.AGebet:{(UNM)} me-ma-ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-z[ito have:3SG.PRS

A-NA DINGIR-LIMIK-RI-BIḪI.Ame-ma-anḫar-z[i
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gebet
{(UNM)}
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have
3SG.PRS

Vs. II 10′ z]a-an-ki-la-tarBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA INIMWort:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSSUḪUR.LÁDienerin:{(UNM)} še-[eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

z]a-an-ki-la-tarA-NA INIMMUNUSSUḪUR.LÁše-[er
Bestrafung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Wort
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Dienerin
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 11′ IK-R]I-BIḪI.AGebet:{(UNM)} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
SI×SÁ-atordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ordnen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[ka-ru-úonce:ADV


IK-R]I-BIḪI.Aše-erSI×SÁ-at[ka-ru-ú
Gebet
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
ordnen
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
ordnen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ordnen
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
once
ADV

Vs. II 12′ ] 8eight:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A-NA D10.GU[R

Vs. II bricht ab

8UDUA-NA D10.GU[R
eight
QUANcar
Schaf
{(UNM)}

Rs. III 1′ ]x BAD-anwenn:CNJ;
Herr:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
sich entfernen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
sich entfernen:PTCP.ACC.SG.C;
Herr:{(UNM)};
entfernen:3SG.PRS
[

BAD-an
wenn
CNJ
Herr
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
sich entfernen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sich entfernen
PTCP.ACC.SG.C
Herr
{(UNM)}
entfernen
3SG.PRS

Rs. III 2′ ] ḫal-x[ ]x-e-ez-zi-ia [

Rs. III 3′ G]U₄Rind:{(UNM)} 8eight:QUANcar [UDUSchaf:{(UNM)} na-a]n-na-an-zito drive:3PL.PRS


G]U₄8[UDUna-a]n-na-an-zi
Rind
{(UNM)}
eight
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
to drive
3PL.PRS

Rs. III 3a′ ] Rasur


Rs. III 4′ ]DUTU-ŠI‚meine Sonne‘:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
Schlacht:{(UNM)};
kämpfen:3SG.PRS.IMPF;
bekämpfen:3SG.PRS
UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf:ADV;
hinauf:POSP;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
hinauf-:PREV;
Oberseite:{(UNM)};
oberer:{(UNM)}
x[

]DUTU-ŠIDIŠTARUGU
‚meine Sonne‘
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Schlacht
{(UNM)}
kämpfen
3SG.PRS.IMPF
bekämpfen
3SG.PRS
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf
ADV
hinauf
POSP
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
hinauf-
PREV
Oberseite
{(UNM)}
oberer
{(UNM)}

Rs. III 5′ ]x šar-ra-aš-ši-iaKönigtum:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Königtum:{HURR.ABS.SG, STF}
l[a-ar-ši-ia(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}

šar-ra-aš-ši-ial[a-ar-ši-ia
Königtum
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Königtum
{HURR.ABS.SG, STF}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 6′ ]x-an-na-aš z[i-

Text bricht ab