Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 15.20 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
Vs. II 1′ ]x x[ ]x(-)⸢an-da⸣-an ma-a-an-⸢ma⸣wie: [
… | … | ma-a-an-⸢ma⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
wie |
Vs. II 2′ Ú-ULnot:NEG da]-pí-angesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall.D/L.SG SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C nuCONNn TEMEŠOpferschaubefund:{(UNM)};
Backe:{(UNM)} NU.SIG₅-taungünstig werden:{2SG.PST, 3SG.PST};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP x[
… | Ú-UL | … | da]-pí-an | SIG₅-in | nu | TEMEŠ | NU.SIG₅-ta | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | gesamt {QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} gesamt QUANall.D/L.SG | wohl ADV gut ACC.SG.C | CONNn | Opferschaubefund {(UNM)} Backe {(UNM)} | ungünstig werden {2SG.PST, 3SG.PST} ungünstig werden 3SG.PRS.MP |
Vs. II 3′ A-NA Dw]a-an-za(Abkürzung für Brotbissen):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kiš-anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} IK-RU-UBto pray:3SG.PST ma-a-an-wa-mu(-)uš(-)[
A-NA Dw]a-an-za | kiš-an | IK-RU-UB | |
---|---|---|---|
(Abkürzung für Brotbissen) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} (Brot oder Gebäck) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to pray 3SG.PST |
Vs. II 4′ ]x-aš KÁ-ašTür:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tür:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C KAR-z[ifinden:3SG.PRS
… | KÁ-aš | an-da | Ú-UL | ku-iš-ki | KAR-z[i | |
---|---|---|---|---|---|---|
Tür {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tür {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | finden 3SG.PRS |
Vs. II 5′ nuCONNn A-NA D]⸢wa⸣-an-za(Abkürzung für Brotbissen):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1one:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} pé-eḫ-ḫito give:1SG.PRS
nu | A-NA D]⸢wa⸣-an-za | 1 | GU₄ | 8 | UDU | pé-eḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | (Abkürzung für Brotbissen) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} (Brot oder Gebäck) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | one QUANcar | Rind {(UNM)} | eight QUANcar | Schaf {(UNM)} | to give 1SG.PRS |
Vs. II 6′ ]x ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG me-mi-niword:D/L.SG.C še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} A-NA DUT[U-ŠI‚meine Sonne‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-e-da-ni | me-mi-ni | še-er | A-NA DUT[U-ŠI | |
---|---|---|---|---|
welcher REL.D/L.SG wer? INT.D/L.SG | word D/L.SG.C | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | ‚meine Sonne‘ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 7′ ] x me-mi-ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG DUTU-ŠI‚meine Sonne‘:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} I-DEwissen:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} a-ri-ia-x [
… | me-mi-an | DUTU-ŠI | I-DE | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
sprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wort {ACC.SG.C, GEN.PL} Wort {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} Wort ACC.SG.C sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG | ‚meine Sonne‘ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | wissen {1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} |
Vs. II 8′ ] x ⸢A⸣-NA INIMWort:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSSUḪUR.⸢LÁ⸣Dienerin:{(UNM)} šu-up-paschlafen:3SG.PRS.MP;
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG še-e-šu-u-w[a?-arschlafen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
… | ⸢A⸣-NA INIM | MUNUSSUḪUR.⸢LÁ⸣ | šu-up-pa | še-e-šu-u-w[a?-ar | |
---|---|---|---|---|---|
Wort {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Dienerin {(UNM)} | schlafen 3SG.PRS.MP kultisch rein {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (kultisch reines Gefäß) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in reinem Zustand Schlaf {NOM.SG.N, ACC.SG.N} kultisch rein {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | schlafen {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. II 9′ ] ⸢A⸣-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} IK-RI-⸢BI⸣ḪI.AGebet:{(UNM)} me-ma-ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-z[ito have:3SG.PRS
… | ⸢A⸣-NA DINGIR-LIM | IK-RI-⸢BI⸣ḪI.A | me-ma-an | ḫar-z[i |
---|---|---|---|---|
Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Gebet {(UNM)} | sprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have 3SG.PRS |
Vs. II 10′ z]a-an-ki-la-tarBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA INIMWort:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSSUḪUR.LÁDienerin:{(UNM)} še-[eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
z]a-an-ki-la-tar | A-NA INIM | MUNUSSUḪUR.LÁ | še-[er |
---|---|---|---|
Bestrafung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Wort {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Dienerin {(UNM)} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
Vs. II 11′ IK-R]I-BIḪI.AGebet:{(UNM)} ⸢še⸣-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} SI×SÁ-atordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ordnen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [ka-ru-úonce:ADV
IK-R]I-BIḪI.A | ⸢še⸣-er | SI×SÁ-at | [ka-ru-ú |
---|---|---|---|
Gebet {(UNM)} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | ordnen {FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST} ordnen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ordnen 3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ordnen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ordnen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | once ADV |
Vs. II 12′ ] ⸢8eight:QUANcar UDU⸣Schaf:{(UNM)} A-NA D⸢10⸣.GU[R
Vs. II bricht ab
… | ⸢8 | UDU⸣ | A-NA D⸢10⸣.GU[R |
---|---|---|---|
eight QUANcar | Schaf {(UNM)} |
Rs. III 1′ ]x BAD-anwenn:CNJ;
Herr:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
sich entfernen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
sich entfernen:PTCP.ACC.SG.C;
Herr:{(UNM)};
entfernen:3SG.PRS [
… | BAD-an | … | |
---|---|---|---|
wenn CNJ Herr {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} sich entfernen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} sich entfernen PTCP.ACC.SG.C Herr {(UNM)} entfernen 3SG.PRS |
Rs. III 2′ ] ḫal-x[ ]x-e-ez-zi-⸢ia⸣ [
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Rs. III 3′ G]U₄Rind:{(UNM)} ⸢8⸣eight:QUANcar [UDUSchaf:{(UNM)} na-a]n-na-an-zito drive:3PL.PRS
G]U₄ | ⸢8⸣ | [UDU | na-a]n-na-an-zi |
---|---|---|---|
Rind {(UNM)} | eight QUANcar | Schaf {(UNM)} | to drive 3PL.PRS |
Rs. III 3a′ ] Rasur
… |
---|
Rs. III 4′ ]⸢DUTU⸣-ŠI‚meine Sonne‘:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ⸢D⸣IŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)} MÈSchlacht:{(UNM)};
kämpfen:3SG.PRS.IMPF;
bekämpfen:3SG.PRS UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf:ADV;
hinauf:POSP;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
hinauf-:PREV;
Oberseite:{(UNM)};
oberer:{(UNM)} x[
]⸢DUTU⸣-ŠI | ⸢D⸣IŠTAR | MÈ | UGU | |
---|---|---|---|---|
‚meine Sonne‘ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)} | Schlacht {(UNM)} kämpfen 3SG.PRS.IMPF bekämpfen 3SG.PRS | Oberes Land {GN(UNM)} hinauf ADV hinauf POSP oben {a → POSP, b → ADV, c → PREV} hinauf- PREV Oberseite {(UNM)} oberer {(UNM)} |
Rs. III 5′ ]x šar-ra-aš-ši-iaKönigtum:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Königtum:{HURR.ABS.SG, STF} l[a-ar-ši-ia(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
šar-ra-aš-ši-ia | l[a-ar-ši-ia | |
---|---|---|
Königtum HURR.ESS||HITT.D/L.SG Königtum {HURR.ABS.SG, STF} | (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} |
Text bricht ab