The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 16.44+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KUB 16.44 {€1} + KUB 49.64 {€2}

(Frg. 1) obv. 1 [ki-i(?)]dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
1 ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:
DUMU.MUNUSTochter:{(UNM)} x x x[

[ki-i(?)]ku-itDUMU.MUNUSx xx[
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?
Tochter
{(UNM)}

(Frg. 1) obv. 2 [ ] ḫar-ga-nidestruction:D/L.SG BE-[

ḫar-ga-ni
destruction
D/L.SG

(Frg. 1) obv. 3 [ ]-na ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

ME-ašx[
nehmen
3SG.PST
setzen
3SG.PST
hundert
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) obv. 4 da-pí-angesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall(ABBR)
Z[I-anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)}

da-pí-anZ[I-an
gesamt
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
gesamt
QUANall(ABBR)
Seele
ACC.SG.C
Seele
{(UNM)}

(Frg. 1) obv. 5 DUMU.MUNUS-zaTochter:{(UNM)} EGIR-a[ndanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}


DUMU.MUNUS-zaEGIR-a[n
Tochter
{(UNM)}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

(Frg. 1) obv. 6 IŠ-TU(?)aus:{ABL, INS} x[2

IŠ-TU(?)
aus
{ABL, INS}

(Frg. 1) obv. 7 x x x x[

x xxx[

(Frg. 1) obv. 8 EGIR?wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
[


EGIR?
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

(Frg. 1+2) obv. 9/1´ IGI?-x[3 ]x[

IGI?-x[]x[

(Frg. 1+2) obv. 10/2´ x x [ ] 12twelve:QUANcar ŠÀDIRDarmwindungen:{(UNM)} SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


x x12ŠÀDIRSIG₅
twelve
QUANcar
Darmwindungen
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

(Frg. 1+2) obv. 11/3′ IŠ-TU L[ÚIGI.MUŠENVogelschauer:{ABL, INS}4 ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TAM-MA-pát(?)likewise:ADV=FOC5 nuCONNn MUŠENḪI.A]Vogel:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-an-duto throw:3PL.IMP

IŠ-TU L[ÚIGI.MUŠENER-TUMQA-TAM-MA-pát(?)nuMUŠENḪI.A]ar-ḫapé-eš-ši-an-du
Vogelschauer
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnVogel
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP

(Frg. 1+2) obv. 12/4′ KA₅.A‘Fuchsvogel’:{(UNM)};
Fuchs:{(UNM)}
GUN-l[i₁₂-an(Orakelterminus):ADV NI-MURto see:1PL.PST ú-e]tkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ar-ḫ[a]stehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

KA₅.AGUN-l[i₁₂-anNI-MURú-e]tna-aš-kánpé-anar-ḫ[a]
‘Fuchsvogel’
{(UNM)}
Fuchs
{(UNM)}
(Orakelterminus)
ADV
to see
1PL.PST
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+2) obv. 13/5′ pa-itto go:3SG.PST al-li-i[a- k]u-uš-zaungünstig:;
dieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

pa-itk]u-uš-zaú-et
to go
3SG.PST
ungünstig

dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

(Frg. 1+2) obv. 14/6′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anzusammen-:;
zusammen:;
der Zweite:;
zwei:
ar-[ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
] tar-li₁₂-an(Orakelterminus):;
Storch(?):D/L.SG
NI-MURto see:1PL.PST

na-aš2-anar-[ḫatar-li₁₂-anNI-MUR

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zusammen-

zusammen

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
(Orakelterminus)

Storch(?)
D/L.SG
to see
1PL.PST

(Frg. 1+2) obv. 15/7′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
[ ar]-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

na-aš-kánEGIRGAMar]-ḫapa-it

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1+2) obv. 16/8′ i-pár-wa-aš-ši-eš-ma-kánwestlich(?):{HITT.ADJG.NOM.PL.C, HITT.ADJG.ACC.PL.C, LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C} [ EGI]Rwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
*GAM*unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
6 ku-uš-zaungünstig:;
dieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

i-pár-wa-aš-ši-eš-ma-kánEGI]R*GAM*ku-uš-zaú-et
westlich(?)
{HITT.ADJG.NOM.PL.C, HITT.ADJG.ACC.PL.C, LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
ungünstig

dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

(Frg. 1+2) obv. 17/9′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-anzusammen-:;
zusammen:;
der Zweite:;
zwei:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
p[a-itto go:3SG.PST ] ar-ḫa-wastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-šerto throw:3PL.PST


na-aš2-anar-ḫap[a-itar-ḫa-wapé-eš-šer

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zusammen-

zusammen

der Zweite

zwei
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.PST

(Frg. 1+2) obv. 18/10′ IGI-an-dagegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
sehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
SAG.KI-an-zaVorderseite:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} DAB-[an-na-aš(?)Ergreifen:FNL(ann).GEN.SG;
fassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
fassen:PTCP.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Halter für Gefäße(?):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} NI-MURto see:1PL.PST7 ]x x x

IGI-an-daSAG.KI-an-zaDAB-[an-na-aš(?)MUŠENḪI.ANI-MUR]xx x
gegenüber
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
sehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Vorderseite
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
Ergreifen
FNL(ann).GEN.SG
fassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
fassen
PTCP.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Halter für Gefäße(?)
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Vogel
{(UNM)}
to see
1PL.PST

(Frg. 1) obv. 19 tar-li₁₂-an(Orakelterminus):;
Storch(?):D/L.SG
NI-MURto see:1PL.PST na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} x[

tar-li₁₂-anNI-MURna-aš-kánx[
(Orakelterminus)

Storch(?)
D/L.SG
to see
1PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1) obv. 20 a-li-li-iš-kán(Art Orakelvogel):NOM.PL.C;
(Art Orakelvogel):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Art Orakelvogel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Alili:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
EG[IRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

a-li-li-iš-kánEG[IR
(Art Orakelvogel)
NOM.PL.C
(Art Orakelvogel)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Art Orakelvogel)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Alili
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

(Frg. 1) obv. 21 EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
KASKALWeg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS
al-li-[ia-aš-kán(Handelsware?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(u. B.):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(Art Orakelvogel):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
Alliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
Alli:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(Brot oder Gebäck):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(u. B.):{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C}==={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(Art Orakelvogel):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

EGIRKASKALal-li-[ia-aš-kán
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS
(Handelsware?)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(Brot oder Gebäck)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(u. B.)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(Art Orakelvogel)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Alliya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Alli
{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(Brot oder Gebäck)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(u. B.)
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C}==={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(Art Orakelvogel)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1) obv. 22 pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ar-ḫ[astehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

pé-anar-ḫ[apa-it
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1) obv. 23 blank? [ ]


obv. breaks off

(Frg. 1) rev. 1′ nuCONNn DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
x[

nuDINGIR-LUMx[
CONNnGott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}

(Frg. 1) rev. 2′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
du-ut?-x[

na-andu-ut?-x[

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

(Frg. 1) rev. 3′ ap-pa-an-zi(-)[

(Frg. 1) rev. 4′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
x[

nu-uš-šiSISKURx[

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) rev. 5′ nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SI[G₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


nuSUMEŠSI[G₅
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

(Frg. 1) rev. 6′ IŠ-TU MUNUSŠU.G[IGreisin:{ABL, INS};
Alter einer Greisin:{ABL, INS}
ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}

IŠ-TU MUNUSŠU.G[IER-TUMQA-TAM-MA-pátnuKIN
Greisin
{ABL, INS}
Alter einer Greisin
{ABL, INS}
Orakelanfrage
{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}

(Frg. 1) rev. 7′ IZIFeuer:{(UNM)} šal-ligroß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(u. B.):D/L.SG
x[


IZIšal-lix[
Feuer
{(UNM)}
groß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(u. B.)
D/L.SG

(Frg. 1) rev. blank paragraph of ca. ten lines, divided equally by additional lightly impressed paragraph line


(Frg. 1) rev. 8′ x x x x A-NA x-a?-še?-ni-ša{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} [

x xx xA-NA x-a?-še?-ni-ša
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 1) rev. 9′ x x [ ] SUD-an-ziziehen:3SG.PRS.IMPF;
ziehen:3PL.PRS
nu-kánCONNn=OBPk mu-keš-š[arAnrufung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

x xSUD-an-zinu-kánmu-keš-š[ar
ziehen
3SG.PRS.IMPF
ziehen
3PL.PRS
CONNn=OBPkAnrufung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) rev. 10′ [ ]x-nu-an-zi nuCONNn kán-ga-ti(Kulturpflanze):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(Art Brei):LUW||HITT.D/L.SG
i?-w[a?-

]x-nu-an-zinukán-ga-ti
CONNn(Kulturpflanze)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(Art Brei)
LUW||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) rev. 11′ [ ]x x-a? EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
[ ]x x x-ḫa-an-z[i

]xx-a?EGIR]xxx-ḫa-an-z[i
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

(Frg. 1) rev. 12′ [ ] za-an-ki-l[a- ] pí-an?-zito give:3PL.PRS [

pí-an?-zi
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) rev. 13′ [ ] traces of signs or erasure


(Frg. 1) rev. 14′ x x MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)};
Alter einer Greisin:{(UNM)}
x [ ] TUKUzürnen:3SG.PRS;
zürnen:PTCP.NOM.SG.C;
zornig:{(UNM)};
Zorn:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP DUMU.MUNUS-zaTochter:{(UNM)} x[

x xMUNUSŠU.GIxTUKUSIG₅-ruDUMU.MUNUS-zax[
Greisin
{(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}
zürnen
3SG.PRS
zürnen
PTCP.NOM.SG.C
zornig
{(UNM)}
Zorn
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
Tochter
{(UNM)}

(Frg. 1) rev. 15′ GAR-x iš-pa-an-x[ ] nu-kánCONNn=OBPk A-NA GIG.GA[Lschwere Krankeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

GAR-xiš-pa-an-x[nu-kánA-NA GIG.GA[L
CONNn=OBPkschwere Krankeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) rev. remainder of the paragraph blank, ca. six lines

end of rev.

Or, possibly, a sentence such as: [UḪ₇] ku-it … “A dream which …” (cf. e.g. KBo 18.142 for a similar content).
We expect either ḪAL or MUŠEN.DÙ/IGI.MUŠEN.
See e.g. infra obv. 18/10′.
Or MUŠEN.DÙ.
Differently, Sakuma Y. 2009b, II 82 suggests a shorter formulation (KI.MIN(?)) but based on the approximate size of the gap, a longer restoration might be the most likely option; in fact, see also the necessary sentence with the name of the augur, to be restored in the gap of obv. 17/9′. See Sakuma’s edition for additional tentative restorations in this paragraph.
Photo collation supports this reading, already proposed by Sakuma Y. 2009b, II 83.