The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 16.59 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KUB 16.59

obv.? 1′ ] GÙB-zalinks:ADV;
linke Seite:ABL;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
linke Seite:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
Linksheit:{(UNM)}
RA-za(Gegenstand aus Holz):ABL;
schlagen:PTCP.NOM.SG.C;
(Gegenstand aus Holz):{(UNM)};
schlagen:3SG.PRS
na-ak-x[


GÙB-zaRA-zana-ak-x[
links
ADV
linke Seite
ABL
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
linke Seite
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
Linksheit
{(UNM)}
(Gegenstand aus Holz)
ABL
schlagen
PTCP.NOM.SG.C
(Gegenstand aus Holz)
{(UNM)}
schlagen
3SG.PRS

obv.? 2′ nuCONNn MUŠENḪI.A]Vogel:{(UNM)}1 ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
peš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP T[I₈MUŠENAquila:{(UNM)};
Adler:{(UNM)}

nuMUŠENḪI.A]ar-ḫapeš-ši-ia-an-duT[I₈MUŠEN
CONNnVogel
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP
Aquila
{(UNM)}
Adler
{(UNM)}

obv.? 3′ ú-e]tkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
2 šu-lu-pí-en(oracle bird):ACC.SG.C tar-li₁₂-an(Orakelterminus):;
Storch(?):D/L.SG
NI-MURto see:1PL.PST [

ú-e]tšu-lu-pí-entar-li₁₂-anNI-MUR
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST
(oracle bird)
ACC.SG.C
(Orakelterminus)

Storch(?)
D/L.SG
to see
1PL.PST

obv.? 4′ NI-M]URto see:1PL.PST na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš(-)[

NI-M]URna-aš-kánEGIRGAMú-et
to see
1PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

obv.? 5′ p]é-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ku-zavom/im ungünstigen (Bereich):;
Mauer:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Tuch oder Kleidungsstück):;
ungünstig:
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} p[é-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-it]to go:3SG.PST

p]é-anku-zaú-etna-aš-kánp[é-anar-ḫapa-it]
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
vom/im ungünstigen (Bereich)

Mauer
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Tuch oder Kleidungsstück)

ungünstig
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

obv.? 6′ ta]r-li₁₂-an(Orakelterminus):;
Storch(?):D/L.SG
NI-MURto see:1PL.PST na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
[ú-et]kommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

ta]r-li₁₂-anNI-MURna-aš-kánEGIRGAM[ú-et]
(Orakelterminus)

Storch(?)
D/L.SG
to see
1PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

obv.? 7′ U]M-MAthus:ADV Mmu-ut-taMutta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Mutta:{DN.STF, DN.VOC.SG}
ar-ḫa-w[astehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-šer]to throw:3PL.PST


U]M-MAMmu-ut-taar-ḫa-w[apé-eš-šer]
thus
ADV
Mutta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Mutta
{DN.STF, DN.VOC.SG}
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.PST

obv.? 8′ L]ÚKÚRFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
GIŠTUKULWerkzeug:{(UNM)} pa-an-ka₄-ri-itin large numbers:ADV [

L]ÚKÚRGIŠTUKULpa-an-ka₄-ri-it
Feind
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}
Werkzeug
{(UNM)}
in large numbers
ADV

obv.? 9′ ] KUR-e-zaLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} ZAG-tarRichtigkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-píentire:QUANall.D/L.SG(ABBR) Z[I?-ni?soul:D/L.SG.C

KUR-e-zaZAG-tarda-píZ[I?-ni?
Land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
Richtigkeit
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
entire
QUANall.D/L.SG(ABBR)
soul
D/L.SG.C

obv.? 10′ ]x-nu KÚR-zaFeind:ABL;
Feind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
ZAG-tarRichtigkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} (-)[

]x-nuKÚR-zaZAG-tar
Feind
ABL
Feind
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}
Richtigkeit
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

obv.? 11′ ]x-iš INIM?Wort:{(UNM)} x x ti-[

obv. breaks off

]x-išINIM?x x
Wort
{(UNM)}

rev.? 1′ ] ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-[itto go:3SG.PST3

ar-ḫapa-[it
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

rev.? 2′ EGIR?]wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Kupfergerät):{(UNM)}
ú-e[tkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

EGIR?]UGUú-e[t
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Kupfergerät)
{(UNM)}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

rev.? 3′ ]x TI₈MUŠEN-maAquila:{(UNM)};
Adler:{(UNM)}
wa-[

]xTI₈MUŠEN-ma
Aquila
{(UNM)}
Adler
{(UNM)}

rev.? 4′ n]a-at-za(-)[


rev.? 5′ ]x-te-x[

]x-te-x[

rev.? 6′ ]x-še-x[


]x-še-x[

rev.? 7′ ] ZAGGrenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS;
günstig werden:3SG.PRS;
Richtigkeit:{(UNM)}
x[

ZAGx[
Grenze
{(UNM)}
rechts
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}
richtig machen
3SG.PRS
günstig werden
3SG.PRS
Richtigkeit
{(UNM)}

rev.? 8′ ] ER-[TUMOrakelanfrage:{(UNM)}


ER-[TUM
Orakelanfrage
{(UNM)}

rev.? 9′ ] pé-a[ngeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:

pé-a[n
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-

rev.? 10′ GU]N-liš(oracle term):NOM.SG.C x[

GU]N-lišx[
(oracle term)
NOM.SG.C

rev.? 11′ ]x x[

rev. breaks off

]xx[
Sakuma Y. 2009b, II 123: [IŠ-TU IGI.MUŠEN ER-TUM QA-TAM-MA-pát nu MUŠENḪI.A].
Or: pa-it.
Or: pa-er.