The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 16.74 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KUB 16.74

1′ 1 IN]IM?-anword:ACC.SG.C MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM) ZI-a[z?soul:ABL1

IN]IM?-anMUNUS.LUGALZI-a[z?
word
ACC.SG.C
queen
GEN.SG(UNM)
soul
ABL

2′ 2 -z]i? 3 nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ma-a-a[nas:POSP

nu-uš-ši-kánma-a-a[n
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkas
POSP

3′ 4 INIM-n]i?word:D/L.SG.C še-erup:ADV TUKU.TUKU-u-an-zaangry:PTCP.NOM.SG.C 5 zi-la-[

INIM-n]i?še-erTUKU.TUKU-u-an-za
word
D/L.SG.C
up
ADV
angry
PTCP.NOM.SG.C

4′ 6 I]NIM-zaword:ABL ki-ik-ki-iš-ta-atto become:3SG.PST.MP 7 [

I]NIM-zaki-ik-ki-iš-ta-at
word
ABL
to become
3SG.PST.MP

5′ d]a-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG INIM-niword:D/L.SG.C KI.MINditto:ADV 8 nuCONNn MUŠENḪI.Abird:NOM.PL(UNM) [

d]a-me-e-da-niINIM-niKI.MINnuMUŠENḪI.A
other
INDoth.D/L.SG
word
D/L.SG.C
ditto
ADV
CONNnbird
NOM.PL(UNM)

6′ 9 [3three:QUANcar mar-ša-na-aš-š]i-iš(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C2 tar-li₁₂-an(oracle term):ADV(ABBR) NI-MURto see:1PL.PST 10 nu-kánCONNn=OBPk 2two:QUANcar mar-š[a-na-aš-ši-

[3mar-ša-na-aš-š]i-ištar-li₁₂-anNI-MURnu-kán2
three
QUANcar
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C
(oracle term)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST
CONNn=OBPktwo
QUANcar

7′ ] ú-e-erto come:3PL.PST 11 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pé-anbefore:ADV(ABBR) ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) [ 12

ú-e-erna-at-kánpé-anku-uš
to come
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbefore
ADV(ABBR)
unfavourable
ABL(ABBR)

8′ 13 a]n-dainside:PREV e-re-e-erto arrive at:3PL.PST 14 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM tar-li₁₂-[

a]n-dae-re-e-erna-at
inside
PREV
to arrive at
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

9′ 15 ] a-pu-u-ušhe:DEM2/3.ACC.PL.C uš-ga-u-ento see:1PL.PST.IMPF 16 ar-ši-i[n-ta-at-ḫi-

a-pu-u-ušuš-ga-u-en
he
DEM2/3.ACC.PL.C
to see
1PL.PST.IMPF

10′ 17 ] ú-etto come:3SG.PST 18 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2-an:PREV ar-ḫaaway from:PREV p[a-itto go:3SG.PST 19 EGIRbehind:POSP KASKAL-NIroad:D/L.SG(UNM)3

ú-etna-aš2-anar-ḫap[a-itEGIRKASKAL-NI
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
PREV
away from
PREV
to go
3SG.PST
behind
POSP
road
D/L.SG(UNM)

11′ 20 t]a-pa-aš-ši-in(oracle bird):LUW||HITT.ACC.SG.C GUN-li₁₂-an:ADV N[I-MURto see:1PL.PST 21

t]a-pa-aš-ši-inGUN-li₁₂-anN[I-MUR
(oracle bird)
LUW||HITT.ACC.SG.C

ADV
to see
1PL.PST

12′ 22 ] ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) pa-itto go:3SG.PST 23 UM-MAthus:ADV mma-aš-d[u-ri-ia-an-du:PNm.NOM.SG(UNM) 24


ku-ušpa-itUM-MAmma-aš-d[u-ri-ia-an-du
unfavourable
ABL(ABBR)
to go
3SG.PST
thus
ADV

PNm.NOM.SG(UNM)

13′ 25 ] DIŠTAR:DN.NOM.SG(UNM) URUla-wa-za-an-ti-ia:GN.GEN.SG(UNM) A-[NA(?)toD/L.SG

DIŠTARURUla-wa-za-an-ti-iaA-[NA(?)

DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
toD/L.SG

14′ 26 IN]IM-niword:D/L.SG.C pa-ra-aout (to):PREV a-ra-an-zato make an oracular inquiry:PTCP.NOM.SG.C 27 MUNUS.L[UGALqueen:NOM.SG(UNM)

IN]IM-nipa-ra-aa-ra-an-zaMUNUS.L[UGAL
word
D/L.SG.C
out (to)
PREV
to make an oracular inquiry
PTCP.NOM.SG.C
queen
NOM.SG(UNM)

15′ MUNUSE]NSIfemale diviner:ACC.SG(UNM);
female diviner:D/L.SG(UNM)
ú-da-ašto bring (here):3SG.PST 28 MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ku-i[nwhich:REL.ACC.SG.C

MUNUSE]NSIú-da-ašMUNUS.LUGALku-i[n
female diviner
ACC.SG(UNM)
female diviner
D/L.SG(UNM)
to bring (here)
3SG.PST
queen
NOM.SG(UNM)
which
REL.ACC.SG.C

16′ 29 ]-an-du 30 a-al-li-ia-an(kind of oracle bird):ACC.SG.C [

a-al-li-ia-an
(kind of oracle bird)
ACC.SG.C

17′ 31 ] a-al-li-ia-an(kind of oracle bird):ACC.SG.C [

Text breaks off

a-al-li-ia-an
(kind of oracle bird)
ACC.SG.C
Sakuma Y. 2009b, II, 156.
ACC.PL is expected here: [3 mar-ša-na-aš-š]i-uš! (thus emended in Sakuma Y. 2009b, II, 156). However, see similar occurrences (i.e. NOM.SG. instead of expected ACC.PL) also in KUB 16.46 (=CTH 573.63), obv. I 7´ and rev. IV 15.
Sakuma Y. 2009b, II 156.