Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 18.13 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
… | ]x | x[ |
---|---|---|
rev.? 2′ ]x ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C [
… | ]x | ku-in | … |
---|---|---|---|
welcher REL.ACC.SG.C wer? INT.ACC.SG.C |
rev.? 3′ ]x DUMU.MUNUSTochter:{(UNM)} URUkar-x[
… | ]x | DUMU.MUNUS | |
---|---|---|---|
Tochter {(UNM)} |
rev.? 4′ U]Lnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: uš-ke-šito see:2SG.PRS.IMPF [
U]L | ku-it-ki | uš-ke-ši | … |
---|---|---|---|
not NEG | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | to see 2SG.PRS.IMPF |
rev.? 5′ ]x pé-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-: ZI-anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)} pár-na-aš-šain sein Haus:;
Parnašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(Opferterminus):HURR.DAT.PL;
Teppich:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Haus:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
Teppich:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
]x | pé-an | ZI-an | pár-na-aš-ša | … |
---|---|---|---|---|
geben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} vor schicken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} hin- | Seele ACC.SG.C Seele {(UNM)} | in sein Haus Parnašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (Opferterminus) HURR.DAT.PL Teppich {ACC.SG.C, GEN.PL} Haus {ACC.SG.C, GEN.PL} Teppich {VOC.SG, ALL, STF} Haus {VOC.SG, ALL, STF} Haus ALL Teppich {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
rev.? 6′ ]x-uš-za ZAG-tarRichtigkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} SIG₅-iagut:{D/L.SG, STF};
(niederer) Offizier:D/L.SG;
gut machen:3SG.PRS;
gut:D/L.SG;
gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut werden:3SG.PRS ME-[
]x-uš-za | ZAG-tar | SIG₅-ia | |
---|---|---|---|
Richtigkeit {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | gut {D/L.SG, STF} (niederer) Offizier D/L.SG gut machen 3SG.PRS gut D/L.SG gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} (niederer) Offizier {(UNM)} Gunst {(UNM)} gut werden 3SG.PRS |
rev.? three blank lines
obv. breaks off